TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANGING [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Navigation Instruments
  • Ship Piloting
DEF

A compass suspended so that the card may be read from beneath.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
  • Pilotage des navires
DEF

Compas suspendu au plafond et dont la rose est tournée vers le bas.

OBS

Il s'agit généralement du compas situé dans la chambre du capitaine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

Wire rope(s), chain(s) or any other, having a mass, mHM, hanging down from the crane,... used to lift and lower loads suspended from the lower end(s) of the hoist medium(s).

OBS

Hoist mediums are part of the crane.

OBS

hoist medium: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Câble(s), chaîne(s) et tout autre équipement, de masse m[incice HM], suspendus à l'appareil de levage à charge suspendue [...] pour lever et descendre la charge suspendue à l'extrémité inférieure des ou de l'agrès.

OBS

Les agrès font partie de l'appareil de levage à charge suspendue.

OBS

agrès de levage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Walls and Partitions
CONT

A toggle bolt, also known as a butterfly anchor, is a fastener for hanging things on hollow walls such as drywalls. Toggle bolts have wings that open inside a hollow wall, bracing against it to hold the fastener securely. The wings are much larger than the bolt they are attached to. This spreads the weight of the secured item over a larger area, increasing the weight that can be secured compared to a regular bolt.

OBS

toggle bolt: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Murs et cloisons
OBS

boulon à ailettes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
CONT

A hooded clock is the name we give to a certain type of hanging wall clock, which looks rather like a longcase clock without its trunk section—in other words looks like the hood of a longcase clock.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
CONT

An electric clock is a clock that is powered by electricity, as opposed to a mechanical clock which is powered by a hanging weight or a mainspring.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Horloge dont le mouvement est produit, entretenu et réglé par un courant électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Mouth
Universal entry(ies)
DEF

The small, fleshy mass hanging from the soft palate above the root of the tongue...

OBS

uvula of palate; uvula palatina: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[Le palais mou] se termine en arrière par l'uvule palatine [...] (luette).

OBS

uvule palatine : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

uvula palatina : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Boca
Entrada(s) universal(es)
DEF

Prolongación alargada que cuelga del borde medio y dorsal del paladar blando.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
CONT

Hanging submarine canyons normally occur as tributaries of larger canyon systems in which greater rates of erosion in the main thalweg leave tributary thalwegs stranded, hanging above the level of the main canyon floor...

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

The Chinese pellet drum is a double-sided drum with a handle and two wooden balls hanging from strings attached to each side.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Mecoptera) of the family Bittacidae.

Terme(s)-clé(s)
  • hairy-horned hanging fly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des mécoptères) de la famille des Bittacidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

A pendent mass of ice formed by the freezing of dripping water.

OBS

An icicle is formed when above-freezing water, for example, snowmelt or groundwater, runs or drips into subfreezing air. The water freezes as it drips or runs, forming a narrow cone pointed downward and growing in both length and width, widest at its top. Most icicles are found hanging from the edges of heated, snow-topped roofs, with any water that has not frozen in its downward traverse forming ice on the surfaces below.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
CONT

Bien que pour certains, les glaçons ajoutent un air féérique à leur demeure, ceux-ci démontrent une perte de chaleur au niveau de la toiture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Glaciología
DEF

Pedazo de hielo que queda colgando al helarse el agua que cae o gotea de algún sitio; por ejemplo, de los tejados.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Interest in tuna purse seine research has been stimulated by the... development of the hybrid tuna purse seine. This experimental net features lighter webbing, lower hanging coefficients, tapered wings, floatline/leadline..., gavels with breast pursing lines, and a setback of main purse rings from net ends.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
DEF

A fleshy, wrinkled, often brightly colored fold of skin usually hanging from the neck or throat … of certain birds, reptiles, and mammals.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
DEF

Especie de carnosidad de color rojo vivo y naturaleza eréctil, que poseen en la cabeza algunos animales, como el pavo y el gallo.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
CONT

A rash guard is a fitted, spandex top that protects beachgoers from the sun and other elements. Surfers typically wear them while they are riding the waves or hanging out on the shore. Sport a rash guard in and out of the water to keep you more shielded from Mother Nature's elements.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
CONT

Protégez-vous du soleil et de l'irritation causée par les accessoires sportifs lorsque vous vous adonnez à vos activités nautiques préférées. Ce maillot dermoprotecteur offre une couverture complète.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Side trawling was the original method of bottom trawling. A side trawler has two gallows, one forward and one aft, usually on the starboard side(the right side of the vessel when looking forward). The trawl net is set over the side by the crew and the warps(wire ropes) passed over blocks hanging from the gallows.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Méthode de pêche pratiquée par un chalutier à bord duquel le filage et le virage du [filet] sont effectués par le côté.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

A container made ... to resemble a basket to hold a plant hung up for decoration or for greenhouse cultivation ...

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
CONT

Les corbeilles suspendues sont une tendance de jardinage conçue pour placer des plantes [...] là où les yeux peuvent les voir.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
CONT

Hanging planters are decorative pot or plant holders... that suspends from the ceiling. They come in a variety of different materials, colors, and designs...

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
DEF

[Récipient] contenant des fleurs ou des plantes vertes que l'on suspend, à des fins décoratives, dans une maison ou sous une véranda.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A solid T-shaped assembly with blocks hanging from it that allows the purse and overshoot lines to run from the winches to the net in the water.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Bossoir en T, rabattable ou non, supportant les poulies dans lesquelles passent la coulisse et, dans certains cas, le câble de remorque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
CONT

Los pescantes de cerco convencionales son aparatos formados por una estructura metálica en forma aproximada de T que permite desplegar y recoger las enormes redes que intervienen en la pesca del atún.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

The mounting of netting according to a specific relationship between the length of that part of the final rope or frame on which the netting is mounted and the length of the netting.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Montage d'une nappe de filet selon une relation spécifique entre les longueurs correspondantes de la nappe et du cordage [ou cadre] de support [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture
DEF

Affixing [or hanging] a piece of net to a line or rope around all or some of its edges at any definite degree of closeness or openness of the meshes...

Terme(s)-clé(s)
  • mounting a net

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture
DEF

Fixation ou armement d'une nappe de filet à un cordage ou à un cadre de support.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A grow-out technique involving suspending scallops in various culture gear or by ear hanging in the water column so as to accelerate their growth and optimize the use of available aquaculture space.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Technique d'élevage qui consiste à suspendre les pétoncles dans des structures d'élevage ou en boucle d'oreille dans la colonne d'eau afin d'accélérer leur croissance et d'optimiser l'utilisation de l'espace aquacole.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Moluscos, equinodermos y procordados
CONT

Para el cultivo en suspensión de la vieira hasta talla comercial se han utilizado diferentes sistemas. Linternas[,] cestas de red utilizadas para el cultivo de las madreperlas[,] colgamiento por la oreja[,] cestas ostrícolas [y] bolsas colectoras [...]

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Algae
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

[A] method whereby cultured species(molluscs or seaweeds) are ongrown on hanging ropes, or other structures, suspended from fixed or floating installations(buoys, frames, floating platforms, longlines).

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Algues
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

[Méthode d'élevage] dans lequel les espèces (mollusques et algues marines) sont mises en culture sur des cordages, ou autres structures, suspendus [à des] installations fixes ou flottantes ([...] flotteurs, tables de suspension, radeaux, filières).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Ropemaking
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

The ratio between the length of final rope and the length of netting ...

OBS

hanging ratio : designation standardized by ISO in 1973.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Corderie
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Rapport de la longueur du dernier cordage à la longueur de nappe de filet [...]

OBS

rapport d'armement : désignation normalisée par l'ISO en 1973.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cordelería
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

Delicate in appearance but usually vigorous, healthy, affectionate, and lively, the Maltese was once the valued pet of the wealthy and aristocratic. It has a long, silky, pure-white coat, hanging ears, a compact body, and a plumed tail that curves over its back.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

Bassets are immediately recognizable by their short, crooked legs, their long hanging ears and their large heads with hanging lips, sad expressive eyes, and wrinkled foreheads.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

The Weimaraner is a graceful dog with hanging ears, blue, gray, or amber eyes, and a distinctive short, sleek, mouse-gray or silver-gray coat.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Various Decorative Arts
  • Painting (Arts)
CONT

Paintings should always be hung from two independent points. A single picture-hanging wire attached to the vertical members of a frame or auxiliary support exerts considerable stress on the frame or painting, may cause distortions, and is difficult to safely install and remove from a wall.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Arts décoratifs divers
  • Peinture (Arts)
CONT

Détail du revers d'un tableau encadré avec un fil d'accrochage.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hanging cupboard : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dressoir : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bed hanging : an item in the "Bedding" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tenture de lit : objet de la classe «Literie» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hanging flowerpot : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot de fleurs suspendu : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall hanging : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pièce murale : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

meat hanging bar : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

barre de suspension; barre de boucherie : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hanging basket : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

corbeille suspendue : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hanging cabinet : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

armoire d'applique : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Heliconiaceae.

OBS

false bird of paradise: common name also used to refer to the species Heliconia psittacorum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Heliconiaceae.

OBS

Heliconia rostrata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[The] balloon trawl is constructed from two body sections only; the top and bottom sections are joined directly to each other forming a two-seam net.... The balloon trawl is characterized by... its corner piece construction, and method of hanging.

OBS

... used in the shrimp fishery.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Le chalut ballon […] est un chalut à deux faces. Les deux pièces sont reliées directement par des coutures latérales. Pour compenser l'absence de panneaux de côté, les pièces de dos et du ventre, en particulier, sont plus larges que dans les autres chaluts.

OBS

Utilisé pour la pêche des crevettes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

An ornament on some military and naval uniforms consisting of cords or braided loops hanging from the shoulder on dress uniforms ending in points resembling pencils...

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Mountain Sports
  • Speleology
CONT

The Klemheist knot(or Machard knot) is a type of friction hitch used as a part of a system to ascend or descend a climbing rope.... A Prusik loop is wrapped round the climbing rope two or three times. The loop is then threaded through itself and carefully tightened to wrap the climbing rope neatly. In use, strain must only be taken on the hanging loop. Never grip and pull on the knot itself-a rapid descent can occur! If the knot slips when load is placed on the hanging loop, wrap the loop around the climbing rope another time or two as necessary until there is no slippage.

CONT

The knot is tied with a thin cord, usually 5 mm or 6 mm in diameter, onto the rope. The climber then attaches himself to the knot by clipping the cord onto his harness. Progress up a fixed rope is made by sliding the knot up the rope and then weighting or loading it with the climber’s weight. When loaded, the Klemheist knot cinches onto the climbing rope, allowing the climber to progress upward. When the knot is unloaded, it loosens, allowing the climber to slide it up the rope.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Sports de montagne
  • Spéléologie
CONT

Nœud Machard, Machard. On enroule un anneau de cordelette quatre ou six fois autour d'une corde, et on passe l'extrémité inférieure de la cordelette dans sa boucle supérieure. Nœud autobloquant vers le bas; coulisse mieux qu'un Prusik sur une corde sèche, mais moins bien qu'un Prusik sur une corde mouillée ou gelée; peut servir d'auto-assurage dans une descente en rappel, être employé comme nœud de Prusik pour monter à la corde, et servir d'assurance sur piton.

OBS

nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud autobloquant Machard». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Aquariums and Fishkeeping (Hobbies)
DEF

A device used to remove organic compounds such as food and waste particles from water.

CONT

Using hanging clip on reaction chamber, hang protein skimmer on the wall between chambers one and two. Suction cups may also be used to attach protein skimmer to side wall of any aquarium.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Aquariophilie (Passe-temps)
CONT

L'écumeur crée la plus grande surface de contact possible entre l'eau de l'aquarium et l'air par la production de milliers de petites bulles dans un petit volume, les surfactants (ou composés tensio-actifs) sont attirés vers ces bulles qui remontent à la surface. Le nombre important de bulles, ainsi que la concentration en composés organiques, finit par former une mousse (écume) d'une teinte pouvant varier du brun vers le jaune. Cette écume est poussée continuellement vers le haut de la colonne d'écumage et finit par déborder dans le collecteur où les bulles éclatent et libèrent le liquide chargé de polluants qu'elles avaient entraînés.

CONT

L'écumeur de protéines joue un rôle essentiel pour le bon fonctionnement d'un aquarium d'eau de mer. Sa fonction est d'éliminer mécaniquement les restes de nourriture, les excréments, ainsi que les substances nuisibles aux organismes marins sensibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Acuariofilia (Pasatiempos)
CONT

El agua sale de los filtros de arena fluida y pasa al separador de proteínas, en el cual por medio de la formación de espuma elimina parte de la materia orgánica en suspensión.

CONT

El espumador es una pieza auxiliar clave en los sistemas de filtración. [...] en un cilindro de plexiglás lleno de agua procedente del acuario y continuamente renovada, se inyectan burbujas de aire a las que se inyectan proteínas y otras sustancias orgánicas contaminantes (grasas, fenoles, etc.), que producen una espuma densa y pastosa.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
  • Transportation Equipment (General)
  • Air Transport
CONT

The helicopter landed at the pad after completing a sling operation. Passengers boarded the aircraft, and it departed with a 50-foot long line still attached.

CONT

Bigger scooper planes are called in, CL-415S, which can release 1, 600 gallons at a time, along with a helicopter with a huge water bucket hanging from a long line.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
  • Équipements de transport
  • Transport aérien
CONT

Des Canadair CL-415 lâchant 6 000 l par rotation sont mobilisés, avec un hélicoptère muni d'un énorme réservoir d'eau suspendu à une longue élingue. Les avions effectuent largage sur largage.

CONT

Le matériel utilisé était une longue élingue en cordage synthétique de 33 mètres accrochée sous l'hélicoptère et dotée à son extrémité d'un crochet de charge auquel était accrochée une poche de transport […] contenant des cordages et du matériel d'élingage.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pools
CONT

During a pool remodel, it is important to choose a decorative concrete, stone, or wood pool deck that is inviting, beautiful and provides a safe non-slip surface for sunbathing, entertaining, playing and hanging out.

Français

Domaine(s)
  • Piscines
DEF

[...] espace libre qui entoure le bassin et sur lequel les baigneurs seuls peuvent séjourner.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Skin
  • Personal Esthetics
CONT

An apronectomy is a procedure to remove the excess hanging skin and fat over the lower abdomen. It is not as extensive as an abdominoplasty(tummy tuck) and carries fewer risks.

Terme(s)-clé(s)
  • miniabdominoplasty

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
CONT

La mini abdominoplastie est une variante de l'abdominoplastie classique. Cette intervention vise à retendre ou rajeunir la région du bas de l'abdomen uniquement. Elle consiste à enlever l'excédent de peau et de graisse au niveau de la région sus-pubienne (sous le nombril).

Terme(s)-clé(s)
  • miniabdominoplastie

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Helicopters (Military)
  • Military Transportation
DEF

In helicopter transport operations, any external load hanging under the helicopter fuselage.

OBS

underslung load; USL: designations and definition standardized by NATO.

OBS

underslung load; slung load; sling load; hook load: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Transport militaire
DEF

En héliportage, toute charge suspendue sous le fuselage d'un hélicoptère.

OBS

charge sous élingue; USL : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

charge sous élingue : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

charge à l'élingue; élinguée : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Helicópteros (Militar)
  • Transporte militar
DEF

En las operaciones de transporte mediante helicópteros, carga externa suspendida bajo el fuselaje del helicóptero.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Laundry Work
OBS

Responsibilities include hanging uniform garments on hangers to be sent into the steam tunnel for pressing and wrinkle releasing, and visually inspecting all garments for needed repairs.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Teinturerie
  • Blanchissage

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The role of an injection moulding technician is to fulfil all aspects of machinery tool changes, from hanging the tool and securing the tool in the machine through to the use of programming software and setting up the robots to provide the optimum cycle time of the polypropylene mould.

Terme(s)-clé(s)
  • injection molding technician

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wallpapering and Painting
OBS

paperhanging: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • paper hanging

Français

Domaine(s)
  • Papiers peints et peintures (application)
OBS

pose de papier peint : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Increased boxing of block ready beef cuts close to the slaughter point, the elimination of shipments of hanging beef and an extension of the block ready system to retail ready products would all enhance efficiency in the system.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Il s'agit d'une découpe de bœuf prête pour la vente au détail.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

hole for hanging; hanging hole : terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

œillet de fixation : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Anthropology
CONT

Hanging coffins are coffins which have been placed on cliffs. They can be found in various locations, including China, Indonesia, and the Philippines.... Hanging coffins are an ancient funeral custom... Coffins of various shapes were mostly carved from one whole piece of wood. Hanging coffins either lie on beams projecting outward from vertical faces such as mountains, are placed in caves in the face of cliffs, or sit on natural rock projections on mountain faces.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Anthropologie
CONT

[...] la ville de Sagada, rendue célèbre pour ses cercueils suspendus : depuis des millénaires, la tribu des Igorots [enferme] ses morts dans des cerceuils accrochés à flancs de montagne [...] La coutume voulait qu'un corps soit [placé] en position fœtale dans un cercueil assez petit [...] Le cercueil suspendu permettait au mort de se rapprocher des esprits ancestraux.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
DEF

In its simplest form, [execution] throwing a slip noose around a man’s neck, pulling him off the ground and leaving him to die of slow strangulation.

Français

Domaine(s)
  • Peines
DEF

[Exécution dont le] principe repose sur le seul fait de projeter le condamné dans le vide après avoir au préalable passé un nœud coulant autour de son cou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Penas
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • History of Technology
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

canoe cup... [Canadian] Voyageurs and hunters travelling by canoe sometimes carried cups carved from the burls of tree trunks. These were profusely decorated with incised motifs, such as a four-leaf clover, a basket of flowers, a beaver, a snake, a mermaid and fish, a boat, or hearts. The small barrel attached to the cup with string serves as a toggle for hanging the cup from the belt.

Français

Domaine(s)
  • Histoire des techniques
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Petite tasse sculptée à partir de nœuds de troncs d'arbres par les chasseurs et voyageurs canadiens et employée pour étancher leur soif au cours de leurs explorations en canot au dix-neuvième et au début du vingtième siècle, et qu'ils portaient attachée par une lanière de cuir à leur ceinturon.

OBS

Les tasses de voyageur sont devenues des objets de collection prisés car elles étaient pour la plupart décorées de motifs gravés tels que fleurs, castors, poissons, serpents, etc. On dénote toutefois au cours du vingtième siècle une production amérindienne de ces articles plus axée sur le marché touristique.

OBS

Renseignement communiqué et confirmé par le Musée de la Civilisation du Québec, à Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

The site chosen for a belay anchor, where the belay is made.

CONT

A belay station may be a comfortable ledge, a small foot stance or a hanging belay...

CONT

The belay station may be a ledge, but often you won’t be so lucky: it will consist of several anchors to which you connect yourself and your hauling system.

OBS

Belay station ... Also called belay stance.

OBS

Although some sources consider a belay stance to be a belay station, this is imprecise. A belay station may be the site of a hanging belay consisting of anchors only while a belay stance can only be a ledge.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Endroit déterminé sur une voie d'escalade, choisi par la cordée pour faire monter le second et pour effectuer les manœuvres d'assurage.

CONT

[...] les membres d'une cordée vont progresser l'un après l'autre en s'amarrant à des relais, points d'arrêt le plus confortables possible où l'on place plusieurs points d'assurance [...] De préférence, on établit un relais sur une terrasse ou plate-forme [...]

OBS

Dans certains contextes, le terme «relais» désigne les ancrages naturels ou artificiels qui servent de points de relais (belay points).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Jib-Type Hoisting Apparatus
  • Materials Handling
CONT

The... differential chain hoist consists of a hook and frame supporting two chain sheaves of slightly different diameters rigidly connected on a common shaft, an endless chain passing in succession around one of these upper sheaves, a single lower sheave, the other upper sheave, and hanging in a free loop. The lower sheave is mounted in a block, and below it is a hook on which is hung the load to be lifted.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage à bras
  • Manutention
CONT

Les palans différentiels sont des palans à chaîne, dans lesquels le système réducteur est constitué par deux poulies à alvéoles de diamètres inégaux calées sur le même arbre, et dont le nombre d'alvéoles est différent. Ces deux poulies, qui forment la partie supérieure du palan, sont complétées par une poulie inférieure munie d'un crochet. La chaîne sans fin, qui sert à la fois de chaîne de manœuvre et de chaîne de levage, passe une fois sur la grande poulie du haut, une fois sur la poulie du bas, remonte sur la petite poulie du haut, et se termine en bouche pendante, dont l'un des brins attaque la grande poulie du haut.

OBS

D'après les sources LGRAN (Grand Larousse encyclopédique) et ENMAA (Encyclopédie de la manutention), le palan différentiel est nécessairement à chaîne. Il serait donc redondant de préciser «palan différentiel à chaîne». Par contre, d'après QUENC (Dictionnaire encyclopédique Quillet), le palan différentiel peut être à corde ou à chaîne.

Terme(s)-clé(s)
  • palan différentiel à chaîne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento con grúas de brazo
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test for hyperabduction syndrome : the patient is seated with both arms hanging at the sides and the examiner standing behind him. Then the patient's arm is moved passively through an arc of 180°, while the examiner palpates the pulse and notes the point at which the pulse diminishes and disappears entirely.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre visant à rechercher un syndrome d'hyperabduction se traduisant par une modification objective du pouls radial (abolition ou franche diminution) réalisée par la mise du bras au zénith en hyperextension avec rotation externe.

OBS

Le terme «manœuvre d'hyperabduction» est plus fréquent que «épreuve d'hyperabduction de Wright».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A circular clamp made in halves hinged at one end and closed fast with a latch at the other end. It is equipped with two long heavy chain links that furnish a means of hanging it on the hoist-line hook. Used to raise and lower collared casing or pipe.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Collier de verrouillage supporté par des étriers et servant à la manœuvre des tubages.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A metal loop ... at the top of a bell, by which it is hung.

CONT

... canons or cannons. Six loops at right angles to each other are cast with and to the head of a bell. This has been the method of hanging bells since cast bells first appeared in the Catholic Church.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
DEF

Pièce de suspension en nombre variable située sur le cerveau et permettant d'accrocher la cloche au joug ou autres éléments de suspension par l'intermédiaire des ferrures.

CONT

La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses.

OBS

[Les anses] sont souvent au nombre de quatre. Elles sont parfois montées à six, dans le cas de grosses cloches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
CONT

Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. Las campanas de 100-120 kilos tienen tres asas en sentido transversal al eje, mientras que las de mayor peso requieren mayor número de asas.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Installation and Maintenance (Electrical)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
CONT

A stage electrician should be able to look at a light plot and understand where the various hanging positions are located throughout the theatre.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Installation et maintenance (Électricité)
  • Salles et installations de spectacles

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Joints and Connections (Construction)
  • Shipbuilding
DEF

An angled timber, usually carved from naturally angled tree growth, fastening the intersection of timbers such as deck beams to the frames of a ship’s side.

CONT

A "hanging knee" is angled downwards, a "lodging knee" is angled horizontally and a "rising knee" is angled upwards.

PHR

hanging knee, lodging knee, rising knee

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Constructions navales
PHR

cheville de carlingue latérale, cheville de courbe, cheville de courbe horizontale, cheville de courbe verticale, cheville de vaigre de renfort

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Construcción naval
DEF

Pieza fuerte de madera, que se aparta de la figura recta y sirve para asegurar dos maderos ligados en ángulo.

PHR

curva horizontal, curva transversal, curva vertical

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

... and concludes with the spectacular downward bomburst that leaves ribbons of white smoke hanging in the sky.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Il s'agit d'une manœuvre d'acrobatie aérienne effectuée dans ce cas par les Snowbirds.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
  • Motorcycles and Snowmobiles
DEF

One of a pair of similar pouches carried one on each side of the rear wheel of a bicycle or motorcycle.

CONT

To my surprise, the rear edge of my saddlebags had twisted itself into the rear spokes.

OBS

The term "saddlebag" can also designate a pouch hanging from the saddle.

Terme(s)-clé(s)
  • saddle-bag
  • saddle bag

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
  • Motos et motoneiges
CONT

Sacoches arrière étanches pour vélo, vendues par paire.

OBS

Le terme «sacoche» tout court peut s'appliquer à une sacoche avant ou arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
DEF

A hanging device for meats and products usually... moving on a rail by means of a trolley.

CONT

Hangs meat products on tree racks suspended from conveyor and starts conveyor to move products to smokeroom.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Une tendance, confirmée avec les années, est l'utilisation pour ce travail en suspendu, de chariots à crochets qui, sur les chaînes d'abattage mécanisées, assurent l'écartement automatique des pattes arrière nécessaire pour plusieurs opérations, ceci de préférence aux systèmes de palonniers pour les gros animaux, de jambiers pour les veaux et de tinets pour les porcs.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis des Moluques : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis de Wallace : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis à gorge jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis des Sangi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis vernal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis des Bismark : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis à front orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis de Ceylan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis à tête bleue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis des Célèbes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A tag attached to an article of merchandise giving information about the quality of its material and about its proper care.

Terme(s)-clé(s)
  • tie-on label

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette, label attachés au produit au moyen d'une cordelette, d'une ficelle, ex. : notice d'emploi, instructions de lavage, etc. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Weaving Arts
CONT

duffel: a coarse heavy woolen blanketing or overcoating with a thick nap.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Artisanat)
CONT

Tenture: Pièce de tissu (...) servant d'élément de décoration murale.

CONT

Molleton: Tissu de laine ou de coton gratté sur une ou deux faces.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A kind of typesetting having the first line of a paragraph set to the full width of the measure, i.e. flush left, the remaining lines being indented one or more ems from the left edge.

CONT

In hanging indention the first line is set full measure and the following lines are indented.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition qui fait ressortir la première ligne de chaque alinéa. De ce fait, les lignes suivantes semblent renfoncées.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2016-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • laiche à épis pendants
  • laîche à épi pendant
  • laiche à épi pendant
  • carex à épi pendant

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

coryllis des Philippines : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

In cattle slaughter commonly mechanical stunning(penetrative and non-penetrative) with a captive bolt pistol is used. Electrical stunning is increasingly an option. This is followed by bleeding in a hanging position. In smaller operations, the carcass is lowered onto a cradle, head and feet are removed and flaying(removal of skin) initiated.

Terme(s)-clé(s)
  • slaughter of cattle

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

Dans l'abattage des bovins, on effectue en général un étourdissement mécanique (pénétrant et non pénétrant) au moyen d'un pistolet d'assommage. On a de plus en plus recours à l'assommage électrique. Cette étape est suivie d'une saignée, l'animal étant accroché. Dans les opérations de petite dimension, on décroche la carcasse, la pose sur un chevalet de dépouillement, ôte la tête et les pieds et entame l'écorchage.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Defect.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
OBS

Défaut.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

An internal hinged matboard mount was designed for safe reassembly of the bark panels and for safe hanging of the painting for display.

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Un support interne constitué d'un panneau à charnières en carton a été conçu pour réassembler de manière sûre les panneaux en écorce et pour suspendre en toute sécurité la peinture qui sera exposée.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A road bridge hung from a pair of steel cables, each carried by two towers, one at each bank. The cables are anchored into the rock or to a large mass of masonry behind the towers. The weight of the road is carried by vertical rods (suspenders) which are spaced at uniform intervals between road and cables at each side.

CONT

In the cable-suspended bridges the deck is supported at relatively short intervals by vertical hangers, which are in turn suspended from a main cable.

OBS

Compare with cable supported bridge and cable-stayed bridge.

OBS

suspension bridge: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

pont dans lequel la structure porteuse de la voie (en général une route) est soutenue par des suspentes, elles-mêmes accrochées à des câbles qui s'appuient, dans leur partie haute, sur des pylônes et sont, dans les ponts modernes, d'une seule longueur couvrant l'ensemble des travées et ancrés à leurs extrémités dans des massifs ou des puits d'ancrage.

DEF

pont dont le tablier est suspendu par l'intermédiaire de suspentes à des câbles paraboliques.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

When the called party(telecommunicator) hangs up after receiving a 9-1-1 call, the caller can keep the line open for a short period of time. To prevent the 9-1-1 line from being tied up indefinitely, such as when a caller loses consciousness before hanging up, the forced disconnect feature drops the call out of the system and frees the line for the next caller.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Lorsque le demandé (l'agent de télécommunications) raccroche après avoir répondu à un appel 911, le demandeur peut maintenir la ligne occupée durant quelques minutes. Pour éviter que la ligne 911 soit occupée pour une durée indéterminée, par exemple lorsque le demandeur perd conscience avant de raccrocher, la fonction de raccrochage forcé retire l'appel du système, ce qui libère la ligne et permet un autre appel.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

Curve formed by uniform... hanging freely from two points not in one vertical line...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Se dit de la courbure que prennent les funes du chalut en pêche.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 11’ 55" N, 135° 01’ 19" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tł’oondih, "provided by the Government of the Northwest Territories : grass hanging down over the hill.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 11' 55" N, 135° 01' 19" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tł’oondih», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : herbe qui pend par-dessus la colline.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

As implied already skateboarding has developed a fairly extensive vocabulary in a short time. Some of it has merely been taken over from surfing. For example : goofy foot(footer) ;hang(hanging) ten; hot dogging.

Terme(s)-clé(s)
  • hanging 10

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Exercice où l'on se tient sur les deux pieds à l'extrémité avant de la planche, en les faisant dépasser pour agripper le bord du plateau.

CONT

Pour un hanging ten, vous joindrez vos deux pieds serrés côte à côte sur le nez de la planche, genoux serrés, jambes légèrement fléchies [...]

OBS

Figure du surf adaptée à la planche à roulettes.

OBS

hanging ten : anglicisme au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • hanging 10
  • 10 dehors

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Skiing and Snowboarding
CONT

As implied already skateboarding has developed a fairly extensive vocabulary in a short time. Some of it has merely been taken over from surfing. For example : goofy foot(footer) ;hang(hanging) ten; hot dogging.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Ski et surf des neiges
DEF

Pratique de la planche à roulettes caractérisée par des exercices acrobatiques et des figures improvisées.

CONT

Résistante et souple, la planche [...] idéale pour votre Free Style et votre Hot Dogging quotidien.

OBS

hot dogging : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
Terme(s)-clé(s)
  • hanging 5

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Exercice où l'on se tient sur un pied à l'extrémité avant de la planche, en le faisant dépasser pour agripper le bord du plateau.

CONT

Quand vous ferez un hanging five vous placerez votre pied sur l'extrémité de la planche en actionnant vos doigts de pieds de la même façon que si vous étiez pieds nus.

OBS

Figure de surf adaptée à la planche à roulettes.

OBS

hanging five : anglicisme au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • hanging 5
  • 5 dehors

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
OBS

... inversion(hanging upside-down) gives natural traction to the spine, decompressing the vertebrae and alleviating disc pressure while spinal alignment and posture is enhanced.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

La thérapie par inversion devient accessible de façon sécuritaire en respectant les limites corporelles de chacun. Sans avoir de l’expérience en yoga, les étudiants peuvent s’entraîner pour profiter des bienfaits thérapeutiques des postures inversées en yoga en toute sécurité. Les inversions permettent de renverser la force vieillissante de l’apesanteur.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(A) right of way over or through land, "e. g. ", for the carriage of minerals from a mine or quarry, or for the hanging of electric cables over land. It is an easement, being a species of the class called rights of way, and is generally created by express grant or by reservation.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, pp. 1891-1892).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

droit de passage d'exploitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
CONT

[The 12th Prime Minister of Australia] has pledged Australia's continuing assistance in the defence of South Vietnam, and there seems no practical alternative to the diehard policy of hanging on and avoiding defeat until some strategy is evolved for enforcing a settlement.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
CONT

Parallèlement à la politique d’immobilisme et aux tactiques d’obstruction au niveau des négociations, l’Algérie et le Polisario ont multiplié les tentatives pour faire déraper le processus, à travers une instrumentalisation systématique de la question des droits de l’homme.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
CONT

The sumo ring is called the dohyo and takes its name from the straw rice bag which mark out its different parts. The greater portion of each bale is firmly buried in the earth. The dohyo is 18 feet square and 2 feet high and is constructed of a special kind of clay. The hard surface is covered with a thin layer of sand. The bout is confined to an inner circle a little over 15 feet in diameter. Over the dohyo suspended from the ceiling by cables is a roof resembling a Shinto shrine with four giant tassels hanging from each corner to signify the seasons of the year.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

L'aire de combat, le dohyo, est un carré (surélevé) de 7,27 m de côté. Dans ce carré s'inscrit un cercle de 4,55 m de diamètre. Surmontant l'ensemble, quatre houppes de couleur pendent : la blanche symbolise le printemps, la rouge l'été, la bleu l'automne, la noire l'hiver.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A metal gutter which is hung from the eaves of a roof by metal ties, sometimes with support from the fascia.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Gouttière le plus souvent de section semicirculaire, posée sur des crochets de gouttière sous l'égout du toit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Canal que va fijado al alero mediante fijadores.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

tool hanging : term officially approved by the Canadian Pacific.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

emmanchement d'un outil : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Silviculture
  • Landscape Architecture
DEF

A tree having graceful, dropping or hanging branches.

CONT

Plants with limbs that grow down, instead of up, can be spectacular. Horticulturally, the reason for this growth habit is a genetic mutation. Most plants have a central growth point that remains dominant, and the trunk and limbs grow vertically. In the weeping tree category, this growth control is interrupted. The new layer of growth is somehow superimposed over the previous layer, and is more horizontal than vertical. This growth pattern is known as plagiotropism.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Sylviculture
  • Architecture paysagère
CONT

[...] l'arbre prostré, dont les rameaux tombent vers le sol.

CONT

Arbres à port prostré. Saule de Babylone, Cèdre de l'Atlas pleureur, Bouleau pleureur, Cerisier pleureur, Frêne pleureur, Hêtre pleureur, Sophora pleureur, Orme des montagnes pleureur, Ginkgo pleureur.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Technique de compensation de la gîte des petits voiliers qui utilise le poids des équipiers comme force de redressement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
OBS

El término que aparece en la fuente "d" es "hacer vanda".

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

An area of coal left in a mine to support the overlying strata or hanging wall.

OBS

The coal at the mine is under about 3,000 feet of overburden and the coal is soft. Indeed, the coal in the pillars is frequently crushed as a result of the weight of the overburden ...

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

Pilier de charbon laissé pour soutenir les terrains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

A strip of leather or hide used in braiding hair.

OBS

The term "thong" is a generic term that denotes any strip of leather or hide, whether used for the hair or used in the making of snowshoes. If the material used for braiding hair is not of leather, one would either use the term "strip" (of material, of cloth, etc.) or "lace", depending on the precise context.

CONT

Young [Abenaki] men wore their hair long and hanging, whereas married men braided it into a bun on the top of their heads and held it in place with a thong.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
OBS

«Lanière» est un terme générique désignant une longue et étroite bande de cuir ou d'une autre matière souple. S'il s'agit de matériau utilisé pour la fabrication de raquettes à neige, on préfère le terme «babiche» au Canada. S'il ne s'agit pas de cuir, on dirait plutôt «strip» (of material, of cloth, etc.) en anglais.

CONT

Les jeunes hommes portaient les cheveux longs tandis que les hommes mariés se tressaient un chignon sur le dessus de la tête qu'ils fixaient à l'aide d'une lanière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
  • Tipos de pieles y cueros (Ind. del cuero)
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Physciaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Physciaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

Inclined or hanging downward.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
OBS

Qui pend vers le bas.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :