TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANGING LABEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aluminum Production
- Foundry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stub rod
1, fiche 1, Anglais, stub%20rod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stub-rod 2, fiche 1, Anglais, stub%2Drod
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stimir's Stub Sawing machine is designed to horizontally cut stubs while the rods are hanging vertically in the overhead conveyor, connecting it fully and easily to existing anode conveyor systems. Stimir's Stub Sawing Machine was originally developed for Alcan in Iceland for cutting 3 stub rods, 125 mm in diameter. A bar code label is affixed to one end of the yoke and indicates which stubs are to be cut, and which of eight distinct cut styles is to be used. 3, fiche 1, Anglais, - stub%20rod
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Each male connecting member comprises two parallel insertion blocks insertable into the receiving open chamber, each insertion block having a beveled front guide portion, and a retaining stub rod protruded from the outer surface of one of the insertion blocks corresponding to the retaining hole. 4, fiche 1, Anglais, - stub%20rod
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Anodes with three stubs-rod. 2, fiche 1, Anglais, - stub%20rod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
- Fonderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tige à tétons
1, fiche 1, Français, tige%20%C3%A0%20t%C3%A9tons
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anodes avec tige à trois tétons. 1, fiche 1, Français, - tige%20%C3%A0%20t%C3%A9tons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 2, Anglais, saddle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- header 1, fiche 2, Anglais, header
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A folded paper attached over a bag closure to label or strengthen(as for hanging on display). 1, fiche 2, Anglais, - saddle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cavalier carton
1, fiche 2, Français, cavalier%20carton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cavalier-cartonnette 2, fiche 2, Français, cavalier%2Dcartonnette
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Découpe de fermeture en carton que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d'un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement. 3, fiche 2, Français, - cavalier%20carton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swing label
1, fiche 3, Anglais, swing%20label
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hanging label 1, fiche 3, Anglais, hanging%20label
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Swing labels printed on both sides ... 1, fiche 3, Anglais, - swing%20label
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vignette non cousue
1, fiche 3, Français, vignette%20non%20cousue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le sens d'une étiquette pendante. 1, fiche 3, Français, - vignette%20non%20cousue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


