TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANGOVER [14 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... Other ways that substance abuse can cause problems at work include : after-effects of substance use(hangover, withdrawal) affecting job performance; absenteeism, illness, and/or reduced productivity; preoccupation with obtaining and using substances while at work, interfering with attention and concentration...

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La consommation d'alcool est également courante aux États-Unis : Selon le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française], 90 % des adultes américains ont déjà bu de l'alcool au cours de leur vie et un nombre substantiel d'entre eux [...] ont éprouvé un ou plusieurs effets négatifs comme l'absence à l'école ou du lieu de travail à cause des effets résiduels du lendemain (hangover) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

A fire that remains dormant and undetected for a considerable time after it starts (particularly lightning-caused fires).

Terme(s)-clé(s)
  • hold-over fire
  • hang-over fire

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Incendies de végétation
DEF

Feu à l'état latent qui n'a pas encore été détecté longtemps après sa première apparition, notamment les feux causés par la foudre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

A hangover refers to a set of symptoms that occur as a consequence of drinking too much. Typical symptoms include fatigue, weakness, thirst, headache, muscle aches, nausea, stomach pain, vertigo, sensitivity to light and sound, anxiety, irritability, sweating, and increased blood pressure. A hangover can vary from person to person.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La gueule de bois est un moment plus ou moins prolongé de malaise ressenti au lendemain d'un excès d'alcool.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Acetaldehyde dehydrogenases ... are dehydrogenase enzymes which convert acetaldehyde into acetic acid. The oxidation of acetaldehyde to acetate can be summarized as follows: CH3CHO + NAD+ + CoA = acetyl-CoA + NADH + H+.

CONT

Aldehyde dehydrogenases have a broad substrate specificity. Oxidation of aldehydes is considered to be generally a detoxification reaction, removing the electrophilic products of alcohol oxidation. For example, alcohol dehydrogenase oxidizes ethanol to acetaldehyde, responsible for some "hangover" symptoms, and acetaldehyde dehydrogenase detoxifies this to acetic acid.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

L'acétaldéhyde déshydrogénase [...] est une enzyme du groupe des déshydrogénases qui convertit l'acétaldéhyde en acide acétique. L'oxydation de l'acétaldéhyde en acétate peut se résumer ainsi : CH33CHO + NAD+ CoA = + acétyl-CoA + NADH + H+.

CONT

L'alcool est métabolisé en acétaldéhyde par l'alcool-déshydrogénase, puis en acétate par l'acétaldéhyde-déshydrogénase.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

Flavour substances in alcoholic spirits that distil over with the alcohol ...

OBS

Congeners are responsible for most of the taste, aroma and color of alcoholic beverages. These substances also contribute to the symptoms of a hangover.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Composants chimiques créés durant la fermentation et la distillation qui donnent au whisky son caractère, ses qualités... ou ses défauts.

CONT

Méfiez-vous des congénères, ce sont des composés chimiques qui sont produits au cours du processus de distillation et de vieillissement des alcools.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
CONT

This medication seems to be free of hangover effect.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

A time interval between the instant when defined test signals, applied to the send and/or receive ports, are altered in a defined manner such as to restore suppression and the instant when suppression is restored.

OBS

Application of test signals to transmission or reception ports.

OBS

Removal of loss in the receive path will occur practically simultaneously.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Intervalle de temps entre le moment où des signaux d'essai définis, appliqués aux bornes d'entrée d'émission et/ou de réception, sont modifiés d'une façon déterminée, de manière à rétablir le blocage et le moment où le blocage est rétabli.

OBS

Application de signaux d'essai aux bornes d'émission ou de réception. Pour rétablir la suppression.

OBS

Le temps de maintien pour le retrait de l'affaiblissement dans la voie de réception peut être plus long que le temps de maintien pour le rétablissement du blocage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
DEF

Período que transcurre entre el momento en que se modifican de una manera determinada, para restablecer la supresión, señales de prueba definidas, aplicadas a los terminales de emisión y/o de recepción, y el momento en que se restablece la supresión.

OBS

La supresión de la atenuación en el canal de recepción se produce prácticamente al mismo tiempo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electronic Circuits Technology
  • Electronic Measurements
OBS

of an echo suppressor

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Technologie des circuits électroniques
  • Mesures électroniques
OBS

d'un suppresseur d'echo.

Terme(s)-clé(s)
  • temps de blocage

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations
CONT

For the rest of the decade the world thus seems likely to experience measured recovery, over excited securities markets and a big banking hangover in due course.

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques
CONT

Pour le reste de la décennie, il semble que l'on doive assister à une reprise modérée, à une grande agitation des marchés financiers et aux contrecoups qu'en subiront les systèmes bancaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

Lack of "attack" and extended decay in sound reproduction. It is most apparent with transients and is usually due to a resonance or insufficient damping in the system.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

«traînage» : Défaut d'un haut-parleur ou d'une enceinte acoustique qui ajoute un spectre de sons parasites à la restitution d'un son bref.

OBS

«notes basses confuses» : dues à un haut-parleur ou à une enceinte acoustique de mauvaise qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Fluctuations

Français

Domaine(s)
  • Fluctuations économiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :