TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANSEATIC LAWS SEA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Laws of Oleron
1, fiche 1, Anglais, Laws%20of%20Oleron
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Rules of Oleron 2, fiche 1, Anglais, Rules%20of%20Oleron
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In its origin the law administered in the Court of the Admiral was derived from the various codes of the sea, in force from Barcelona round to the Hanseatic cities, chief of which were the Laws of Oleron, and the "Consolato del mare"... 1, fiche 1, Anglais, - Laws%20of%20Oleron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laws of Oleron; Rules of Oleron: terms used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - Laws%20of%20Oleron
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Oleron rules
- Oleron laws
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lois d'Oléron
1, fiche 1, Français, lois%20d%27Ol%C3%A9ron
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rôles d'Oléron 2, fiche 1, Français, r%C3%B4les%20d%27Ol%C3%A9ron
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lois d'Oléron; rôles d'Oléron : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 1, Français, - lois%20d%27Ol%C3%A9ron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hanseatic laws of the sea
1, fiche 2, Anglais, Hanseatic%20laws%20of%20the%20sea
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recès de la Hanse
1, fiche 2, Français, rec%C3%A8s%20de%20la%20Hanse
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


