TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAPAX [2 fiches]

Fiche 1 1984-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word or form evidenced by a single citation: a word or form occurring once and only once in a document or corpus. (WEBSTER)

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Expression désignant un mot d'une langue morte qui n'est attestée qu'une seule fois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1979-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

A word or form occurring only once in a document or corpus, such as nonce words.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Mot, forme, emploi dont on ne peut relever qu'un exemple dans un corpus défini.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :