TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAR [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Security Devices
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human activity recognition
1, fiche 1, Anglais, human%20activity%20recognition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HAR 1, fiche 1, Anglais, HAR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Human activity recognition(HAR) has multifaceted applications due to its worldly usage of acquisition devices such as smartphones, video cameras, and its ability to capture human activity data. 2, fiche 1, Anglais, - human%20activity%20recognition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Dispositifs de sécurité
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance d'activités humaines
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20d%27activit%C3%A9s%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les avancées récentes dans le domaine de la reconnaissance d'image et de la parole liées aux travaux de recherche sur l'apprentissage profond [...] ont démontré leurs intérêts pour l'extraction des caractéristiques et de classification et semblent être les mieux adaptés à notre problématique sur la reconnaissance d'activités humaines. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20d%27activit%C3%A9s%20humaines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-aspect-ratio
1, fiche 2, Anglais, high%2Daspect%2Dratio
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HAR 1, fiche 2, Anglais, HAR
correct, adjectif
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We examine how synthetic dynamic nanostructured surfaces control the attachment of pathogenic biofilms. The parameters governing long-range patterning of bacteria on high-aspect-ratio(HAR) nanoarrays are combinatorially elucidated, and we discover that sufficiently low effective stiffness of these HAR arrays mechanoselectively inhibits ~40% of Pseudomonas aeruginosa biofilm attachment. Inspired by the active echinoderm skin, we design and fabricate externally actuated dynamic elastomer surfaces with active surface microtopography. 1, fiche 2, Anglais, - high%2Daspect%2Dratio
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
High-aspect-ratio nanofibers, nanotubes, nanoparticles, nanoarrays. 2, fiche 2, Anglais, - high%2Daspect%2Dratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à rapport d'élongation élevé
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20rapport%20d%27%C3%A9longation%20%C3%A9lev%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à rapport d'allongement élevé 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20rapport%20d%27allongement%20%C3%A9lev%C3%A9
correct
- à rapport d'aspect élevé 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20rapport%20d%27aspect%20%C3%A9lev%C3%A9
correct
- à rapport longueur/diamètre élevé 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20rapport%20longueur%2Fdiam%C3%A8tre%20%C3%A9lev%C3%A9
correct
- à fort aspect ratio 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20fort%20aspect%20ratio
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne un nouveau procédé pour fabriquer à l'échelle industrielle des nanofilaments de cellulose (CNF) à rapport d'allongement élevé à partir de fibres lignocellulosiques naturelles. Le procédé consiste en un raffinage à haute consistance (HCR) multipasses de fibres chimiques ou mécaniques à l'aide de combinaisons spécifiques d'intensité de raffinage et d'énergie spécifique. Les CNF produits selon cette invention représentent un mélange de filaments fins ayant des largeurs submicron et des longueurs de dizaines de micromètres à quelques millimètres. 2, fiche 2, Français, - %C3%A0%20rapport%20d%27%C3%A9longation%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les nano-objets sont des structures fabriquées volontairement dont une, deux ou trois dimensions extérieures sont de l’ordre nanométrique (entre 1 et 100 nm environ). Les nanoparticules et les nanofibres (respectivement trois et deux dimensions extérieures nanométriques) sont deux catégories importantes de nano-objets. Les nanoparticules sont obtenues par réduction de grosses particules ou par synthèse. Les nanofibres peuvent également avoir une forme tubulaire, tels les nanotubes de carbone; ces derniers peuvent être monoparoi (ou monofeuillet, SWCNT en anglais pour «Single-Walled Carbon Nanotubes») ou multiparois (ou multifeuillets, MWCNT en anglais pour «Multi-Walled Carbon Nanotubes»). Pour les nanofibres, lorsque le rapport entre la longueur et le diamètre est élevé, on parle de nanoparticules à fort aspect ratio [...]. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20rapport%20d%27%C3%A9longation%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Nanoparticules, nanotubes, nanofibres, nanoréseaux à rapport d'élongation élevé, à rapport d'allongement élevé, à rapport d'aspect élevé, à rapport longueur/diamètre élevé, à fort aspect ratio. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20rapport%20d%27%C3%A9longation%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ZULU harbour
1, fiche 3, Anglais, ZULU%20harbour
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Z har 1, fiche 3, Anglais, Z%20har
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area safe from direct ground fire that may be occupied by armoured personnel carriers during the assault phase of an attack. 2, fiche 3, Anglais, - ZULU%20harbour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZULU harbour; Z har : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - ZULU%20harbour
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ZULU harbor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- refuge ZULU
1, fiche 3, Français, refuge%20ZULU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ref Z 1, fiche 3, Français, ref%20Z
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone protégée contre le tir terrestre direct, qui pourrait être occupée par des transports de troupes blindés pendant la phase d'assaut d'une attaque. 2, fiche 3, Français, - refuge%20ZULU
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
refuge ZULU; ref Z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - refuge%20ZULU
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harbour
1, fiche 4, Anglais, harbour
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- har 1, fiche 4, Anglais, har
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In land operations, an area which permits a temporary dispersal and concealment for rest, maintenance, replenishment or other administrative activities. 2, fiche 4, Anglais, - harbour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
harbour; har : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - harbour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- harbor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- refuge
1, fiche 4, Français, refuge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ref 1, fiche 4, Français, ref
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, endroit où il est possible de se disperser et de se dissimuler temporairement pour le repos, la maintenance, le ravitaillement ou d'autres activités administratives. 2, fiche 4, Français, - refuge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
refuge; ref : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - refuge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
refuge; ref : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - refuge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- helicopter assault regiment
1, fiche 5, Anglais, helicopter%20assault%20regiment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HAR 2, fiche 5, Anglais, HAR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
helicopter assault regiment; HAR : designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - helicopter%20assault%20regiment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- régiment d'hélicoptères d'assaut
1, fiche 5, Français, r%C3%A9giment%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%27assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HAR 2, fiche 5, Français, HAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
régiment d'hélicoptères d'assaut; HAR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9giment%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%27assaut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrestrial animal pathogen
1, fiche 6, Anglais, terrestrial%20animal%20pathogen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The importation of human and terrestrial animal pathogens is covered by the Human Pathogens Importation Regulations(HPIR) and Health of Animals Act and Regulations(HAA/HAR), respectively. 2, fiche 6, Anglais, - terrestrial%20animal%20pathogen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent pathogène d'animal terrestre
1, fiche 6, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'importation d'agents pathogènes humains et d'agents pathogènes d'animaux terrestres est régie par le Règlement sur l'importation des agents anthropopathogènes humains (RIAPH) et la Loi et le Règlement sur la santé des animaux (LSA/RSA), respectivement. 2, fiche 6, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
agent pathogène d'animal terrestre : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 6, Français, - agent%20pathog%C3%A8ne%20d%27animal%20terrestre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- agents pathogènes d'animaux terrestres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nanoarray
1, fiche 7, Anglais, nanoarray
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An array of nanosized objects, especially one of nanosized spots that have unusual optical characteristics. 2, fiche 7, Anglais, - nanoarray
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
By orienting and networking such wires, nano-circuitry can potentially be created, which may be of value in the computer industry. The nanostructures can also be incorporated into coatings with optical, electric, magnetic, catalytic, or enzymatic moieties as functional units. A nanoarray is a nanoscale or microscale ordered arrangement of nanotemplates and/or nanostructures. A nanoarray, therefore comprises an ordered array of nanostructures. A nanoarray can have any type of long range packing symmetry, including 2-, 3-, 4-, or 6-fold packing symmetry. The nanoarray can be a one-dimensional structure, a two-dimensional array, or a three-dimensional array. In a specific embodiment, where the nanoparticles are dielectrics, a three-dimensional nanoarray can be a photonic bandgap crystal. Optimal conditions for assembly and crystallization of a nanoarray ... are easily determined by routine experimentation, such as by changing each variable individually and monitoring formation of the appropriate products. 3, fiche 7, Anglais, - nanoarray
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
We examine how synthetic dynamic nanostructured surfaces control the attachment of pathogenic biofilms. The parameters governing long-range patterning of bacteria on high-aspect-ratio(HAR) nanoarrays are combinatorially elucidated, and we discover that sufficiently low effective stiffness of these HAR arrays mechanoselectively inhibits ~40% of Pseudomonas aeruginosa biofilm attachment. Inspired by the active echinoderm skin, we design and fabricate externally actuated dynamic elastomer surfaces with active surface microtopography. 4, fiche 7, Anglais, - nanoarray
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nano-array
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nanoréseau
1, fiche 7, Français, nanor%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cette invention concerne des nanomodèles, des nanostructures, des nanoréseaux et des nanodispositifs produits à partir de polypeptides de chaperonine mutés et du type sauvage, et concerne également des procédés de production de ces compositions, des procédés d'utilisation de ces compositions et des polypeptides de chaperonine spécifiques pouvant être utilisés pour produire ces compositions. 1, fiche 7, Français, - nanor%C3%A9seau
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nano-réseau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- it made my blood boil 1, fiche 8, Anglais, it%20made%20my%20blood%20boil
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blood will tell : bon sang ne peut mentir blood is thicker than water : le sang a beaucoup de pouvoir(Har.) N. s. unis par la voix du sang(Har.) 1, fiche 8, Anglais, - it%20made%20my%20blood%20boil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à cette proposition, mon sang ne fait qu'un tour 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20cette%20proposition%2C%20mon%20sang%20ne%20fait%20qu%27un%20tour
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- while you wait, repairs 1, fiche 9, Anglais, while%20you%20wait%2C%20repairs
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Har.) 1, fiche 9, Anglais, - while%20you%20wait%2C%20repairs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réparation à la minute 1, fiche 9, Français, r%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20minute
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C. J. P. Poiri er 1 fév. 1974 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20minute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- of the same kidney 1, fiche 10, Anglais, of%20the%20same%20kidney
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- du même acabit 1, fiche 10, Français, du%20m%C3%AAme%20acabit
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hoist with one’s own petard 1, fiche 11, Anglais, hoist%20with%20one%26rsquo%3Bs%20own%20petard
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Har. "Hoist" 1, fiche 11, Anglais, - hoist%20with%20one%26rsquo%3Bs%20own%20petard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- est pris qui voulait prendre 1, fiche 11, Français, est%20pris%20qui%20voulait%20prendre
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pris à son propre piège 1, fiche 11, Français, pris%20%C3%A0%20son%20propre%20pi%C3%A8ge
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- seminary 1, fiche 12, Anglais, seminary
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- juvenate 1, fiche 12, Anglais, juvenate
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Qué(?)(HAR) 1, fiche 12, Anglais, - seminary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :