TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HARASS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- improvised explosive device
1, fiche 1, Anglais, improvised%20explosive%20device
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IED 2, fiche 1, Anglais, IED
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device placed or fabricated in an improvised manner incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic or incendiary chemicals, and that is designed to destroy, incapacitate, harass or distract. 3, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[An improvised explosive device] may incorporate military stores but is normally devised from non-military components. 4, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Improvised explosive devices (IED) are so called because they are home‑made for a specific target, and are not mass-produced explosive devices such as grenades. 5, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
improvised explosive device; IED: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
improvised explosive device; IED: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
improvised explosive device; IED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Defence Terminology Standardization Board, the Engineering Terminology Working Group and the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - improvised%20explosive%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif explosif de circonstance
1, fiche 1, Français, dispositif%20explosif%20de%20circonstance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IED 2, fiche 1, Français, IED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engin explosif improvisé 3, fiche 1, Français, engin%20explosif%20improvis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- EEI 4, fiche 1, Français, EEI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- EEI 4, fiche 1, Français, EEI
- engin explosif artisanal 5, fiche 1, Français, engin%20explosif%20artisanal
correct, nom masculin
- EEA 6, fiche 1, Français, EEA
correct, nom masculin
- EEA 6, fiche 1, Français, EEA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mis en place ou réalisé de façon improvisée qui contient des produits chimiques destructeurs, mortels, nuisibles, pyrotechniques ou incendiaires et qui est utilisé pour détruire, neutraliser, harceler ou pour détourner l'attention. 7, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Un engin explosif improvisé] peut comprendre des éléments militaires, mais est généralement constitué de composants non militaires. 8, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dispositif explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
dispositif explosif de circonstance; engin explosif improvisé; EEI : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
engin explosif improvisé; EEI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
engin explosif artisanal; EEA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 9, fiche 1, Français, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- artefacto explosivo improvisado
1, fiche 1, Espagnol, artefacto%20explosivo%20improvisado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IED 1, fiche 1, Espagnol, IED
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo explosivo improvisado 2, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20explosivo%20improvisado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento explosivo colocado o fabricado de forma improvisada que incluye materiales de destrucción, letales, nocivos, pirotécnicos o incendiarios preparados para destruir, desfigurar u hostigar al enemigo. 2, fiche 1, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Un dispositivo explosivo improvisado] puede realizarse con materiales militares pero normalmente se hace con componentes que no son militares. 2, fiche 1, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
artefacto explosivo improvisado; IED: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guerilla Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guerrilla
1, fiche 2, Anglais, guerrilla
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guerilla 2, fiche 2, Anglais, guerilla
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A member of an irregular, usually indigenous military or paramilitary force operating in small bands in occupied territory to harass and undermine the enemy, as by surprise raids. 3, fiche 2, Anglais, - guerrilla
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guérilla
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guérilléro
1, fiche 2, Français, gu%C3%A9rill%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guérilléra 2, fiche 2, Français, gu%C3%A9rill%C3%A9ra
correct, nom féminin
- guérillero 3, fiche 2, Français, gu%C3%A9rillero
correct, nom masculin
- guérillera 2, fiche 2, Français, gu%C3%A9rillera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combattant d'une guérilla. 4, fiche 2, Français, - gu%C3%A9rill%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guérilléro; guérilléra : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l'orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse. 5, fiche 2, Français, - gu%C3%A9rill%C3%A9ro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guerrilla
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guerrillero
1, fiche 2, Espagnol, guerrillero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signalling
1, fiche 3, Anglais, signalling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- signaling 1, fiche 3, Anglais, signaling
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of using street gang signs, signals and symbols to show affiliation to the gang. 2, fiche 3, Anglais, - signalling
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... people of similar tastes and lifestyles converge on a Website that [displays] key signals. Gang members using such sites may be signalling and, thus, provoking visitors to join the gang. 1, fiche 3, Anglais, - signalling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gangs often establish distinctive, characteristic identifiers including graffiti tags, colors, hand-signals, clothing, jewelry, hair styles, fingernails, slogans, signs such as the swastika, the noose, or the burning cross, flags, for example, the Confederate flag, secret greetings, slurs, or code words and other group-specific symbols associated with the gang's common beliefs, rituals, and mythologies to define and differentiate themselves from rival groups and gangs. As an alternative language, signs, symbols, and slurs in speech, graffiti, print, music, or other mediums communicate specific informational cues used to threaten, disparage, taunt, harass, intimidate, alarm, influence, or exact specific responses including obedience, submission, fear, or terror. 3, fiche 3, Anglais, - signalling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signalement d'appartenance
1, fiche 3, Français, signalement%20d%27appartenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- affichage 2, fiche 3, Français, affichage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d'un gang de rue pour prouver son appartenance à ce gang. 3, fiche 3, Français, - signalement%20d%27appartenance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les personnes partageant des goûts et des modes de vie analogues convergent vers un site Web qui [expose] les principaux signalements d'appartenance. Les membres d'un gang qui utilisent ces sites peuvent signaler leur appartenance et inciter les visiteurs à joindre le gang. 1, fiche 3, Français, - signalement%20d%27appartenance
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
C’est davantage sur le plan de l’affichage et de l’intimidation que les vêtements des détenus font sourciller [...] 2, fiche 3, Français, - signalement%20d%27appartenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvre
1, fiche 4, Anglais, air%20combat%20manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACM 2, fiche 4, Anglais, ACM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The application of basic fighter manoeuvres(BFM) by one or more fighters to harass, kill or defend against one or more adversary/enemy aircraft. 3, fiche 4, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air combat manoeuvre; ACM: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manœuvre de combat aérien
1, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 4, Français, MCA
correct, nom féminin
- ACM 3, fiche 4, Français, ACM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application des manœuvres de combat de base par un ou plusieurs chasseurs pour harasser, abattre ou se défendre contre un ou plusieurs aéronefs agresseurs ou ennemis. 2, fiche 4, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de combat aérien; ACM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- harass
1, fiche 5, Anglais, harass
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Impede, disrupt or restrain the activity of a targeted group to limit its actions, affect its preparations and lower its morale. 2, fiche 5, Anglais, - harass
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
harass : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - harass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- harceler
1, fiche 5, Français, harceler
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entraver, déranger ou restreindre l'activité d'un groupe ciblé pour limiter ses actions, nuire à ses préparatifs et saper son moral. 2, fiche 5, Français, - harceler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
harceler : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - harceler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hostigar 1, fiche 5, Espagnol, hostigar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Telecommunications
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- harassing communication
1, fiche 6, Anglais, harassing%20communication
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Everyone commits an offence who, without lawful excuse and with intent to harass a person, repeatedly communicates, or causes repeated communications to be made, with them by a means of telecommunication. 2, fiche 6, Anglais, - harassing%20communication
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Télécommunications
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- communication harcelante
1, fiche 6, Français, communication%20harcelante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime et avec l'intention de harceler quelqu'un, communique avec lui de façon répétée ou fait en sorte que des communications répétées lui soient faites, par un moyen de télécommunication. 2, fiche 6, Français, - communication%20harcelante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
communication harcelante : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 6, Français, - communication%20harcelante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cyberbullying
1, fiche 7, Anglais, cyberbullying
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- online bullying 2, fiche 7, Anglais, online%20bullying
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cyberbullying involves the use of communication technologies such as the Internet, social networking sites, websites, email, text messaging and instant messaging to repeatedly intimidate or harass others. 3, fiche 7, Anglais, - cyberbullying
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cyber bullying
- on-line bullying
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cyberintimidation
1, fiche 7, Français, cyberintimidation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cyberintimidation consiste à utiliser les technologies de communication telles qu'Internet, les sites de réseautage social, les sites Web, le courriel, la messagerie texte et la messagerie instantanée pour intimider une personne à répétition ou la harceler. 2, fiche 7, Français, - cyberintimidation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cyber-intimidation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ciberintimidación
1, fiche 7, Espagnol, ciberintimidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- intimidación cibernética 2, fiche 7, Espagnol, intimidaci%C3%B3n%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin
- ciberacoso 3, fiche 7, Espagnol, ciberacoso
correct, voir observation, nom masculin
- cyberbullying 3, fiche 7, Espagnol, cyberbullying
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intimidación hacia una persona que se realiza a través de internet, teléfonos móviles u otro tipo de medios electrónicos. 3, fiche 7, Espagnol, - ciberintimidaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ciberacoso; cyberbullying: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el uso de la expresión "ciberacoso" en lugar del anglicismo "ciberbullying". 3, fiche 7, Espagnol, - ciberintimidaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vexatious litigant
1, fiche 8, Anglais, vexatious%20litigant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vexatious litigants persistently and habitually engage in legal proceedings without having a legitimate claim requiring resolution. [They] may sue in order to annoy, harass, or financially punish other people. 2, fiche 8, Anglais, - vexatious%20litigant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaideur quérulent
1, fiche 8, Français, plaideur%20qu%C3%A9rulent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- plaideuse quérulente 2, fiche 8, Français, plaideuse%20qu%C3%A9rulente
correct, nom féminin
- plaideur vexatoire 3, fiche 8, Français, plaideur%20vexatoire
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant multiplié indûment les procédures judiciaires, voit son droit d'agir en justice soumis à l'autorisation du tribunal. 3, fiche 8, Français, - plaideur%20qu%C3%A9rulent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plaideur vexatoire : L'expression «plaideur vexatoire» est un anglicisme de sens à éviter. L'adjectif «vexatoire» signifie en français «qui a le caractère d'une vexation», soit celui d'un abus, d'une brimade, d'une oppression. On ne peut donc dire d'une personne qu'elle est vexatoire. 3, fiche 8, Français, - plaideur%20qu%C3%A9rulent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vexatious question
1, fiche 9, Anglais, vexatious%20question
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Questions that have little probative worth, but whose primary purpose is apparently to annoy, embarrass or harass the witness.(Fed./Prov. Task Force, p. 560) 1, fiche 9, Anglais, - vexatious%20question
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- question vexatoire
1, fiche 9, Français, question%20vexatoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
question vexatoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - question%20vexatoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mob
1, fiche 10, Anglais, mob
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To harass a predator by a group defensive counteragression. 2, fiche 10, Anglais, - mob
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- houspiller
1, fiche 10, Français, houspiller
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
(...) les petits passereaux forestiers ont l'habitude de houspiller les rapaces nocturnes (Chouettes, Hiboux) qu'ils surprennent dans la journée. 1, fiche 10, Français, - houspiller
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Actions
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vexatious litigation
1, fiche 11, Anglais, vexatious%20litigation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Legal action which is brought, regardless of its merits, solely to harass or subdue an adversary. It may take the form of a primary frivolous lawsuit or may be the repetitive, burdensome, and unwarranted filing of meritless motions in a matter which is otherwise a meritorious cause of action. 2, fiche 11, Anglais, - vexatious%20litigation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Vexatious litigation includes continuing a lawsuit after discovery of the facts shows it has absolutely no merit. Upon judgment for the defendant, he/she has the right to file a suit for "malicious prosecution" against the original vexatious plaintiff. 3, fiche 11, Anglais, - vexatious%20litigation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Actions en justice
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contentieux vexatoire
1, fiche 11, Français, contentieux%20vexatoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La probablité est forte de voir le Parlement réagir de la sorte après avoir fait l'objet d'un contentieux vexatoire, si bien que l'acte en cause resterait confiné dans les limbes décisionnels. 1, fiche 11, Français, - contentieux%20vexatoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sociology of Human Relations
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- harass
1, fiche 12, Anglais, harass
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To disturb persistently; torment, as with troubles or cares; bother continually; pester; persecute. 2, fiche 12, Anglais, - harass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sociologie des relations humaines
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- harceler
1, fiche 12, Français, harceler
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tourmenter par d'incessantes petites attaques. 2, fiche 12, Français, - harceler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sociología de las relaciones humanas
- Psicometría y psicotécnica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- non-sexual purpose
1, fiche 13, Anglais, non%2Dsexual%20purpose
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Voyeurism] could also be prosecuted as an offence against privacy, whether undertaken for commercial profit, to harass the complainant, or for some other non-sexual purpose. 1, fiche 13, Anglais, - non%2Dsexual%20purpose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- motif non sexuel
1, fiche 13, Français, motif%20non%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Les] actes de voyeurisme pourraient également faire l'objet de poursuites à titre d'atteintes à la vie privée, qu'ils aient des motifs commerciaux, qu'ils aient pour but de harceler la victime ou qu'ils aient d'autres motifs non sexuels. 1, fiche 13, Français, - motif%20non%20sexuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Human Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harass the complainant
1, fiche 14, Anglais, harass%20the%20complainant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Voyeurism] could also be prosecuted as an offence against privacy, whether undertaken for commercial profit, to harass the complainant, or for some other non-sexual purpose. 1, fiche 14, Anglais, - harass%20the%20complainant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- harceler la victime
1, fiche 14, Français, harceler%20la%20victime
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Les] actes de voyeurisme pourraient également faire l'objet de poursuites à titre d'atteintes à la vie privée, qu'ils aient des motifs commerciaux, qu'ils aient pour but de harceler la victime ou qu'ils aient d'autres motifs non sexuels. 1, fiche 14, Français, - harceler%20la%20victime
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- attack aircraft
1, fiche 15, Anglais, attack%20aircraft
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ground strafer 2, fiche 15, Anglais, ground%20strafer
correct, vieilli
- trench fighter 2, fiche 15, Anglais, trench%20fighter
correct, vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In terms of numbers this is the most important category of combat aircraft; yet, if the media area is to be believed, the general public have never heard of it, so attack aircraft have to be called either "fighters" or "bombers". Their origin lay in aircraft of 1916-18 called ground strafers or trench fighters which were armoured to survive in close proximity to a land battle whilst doing what they could to harass the enemy land forces. 2, fiche 15, Anglais, - attack%20aircraft
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
attack aircraft: Term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 15, Anglais, - attack%20aircraft
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aéronef d'attaque
1, fiche 15, Français, a%C3%A9ronef%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- avion d'attaque 2, fiche 15, Français, avion%20d%27attaque
correct, nom masculin
- avion de tranchées 3, fiche 15, Français, avion%20de%20tranch%C3%A9es
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aéronef d'attaque; avion d'attaque : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 15, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Avion d'attaque embarqué, léger. 5, fiche 15, Français, - a%C3%A9ronef%20d%27attaque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- separate trial
1, fiche 16, Anglais, separate%20trial
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The primary reason... is that separate trials for crimes which could be conveniently tried at the same time are a powerful means by which to harass an accused and ensure eventual conviction for at least one crime. 2, fiche 16, Anglais, - separate%20trial
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- procès distinct
1, fiche 16, Français, proc%C3%A8s%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- instruction distincte 2, fiche 16, Français, instruction%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... du point de vue des autorités, la possibilité de tenir plusieurs procès distincts pour des crimes qui pourraient aisément faire l'objet d'un seul constitue une excellente façon de harceler l'accusé et augmente les chances d'obtenir une condamnation pour au moins un des crimes reprochés. 1, fiche 16, Français, - proc%C3%A8s%20distinct
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Penal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ambulance chasing 1, fiche 17, Anglais, ambulance%20chasing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
seeking out of accident victims in order to harass them into accepting unsolicited(usually legal) aid for a fee. 1, fiche 17, Anglais, - ambulance%20chasing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Droit pénal
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maraude ambulancière
1, fiche 17, Français, maraude%20ambulanci%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- put the screws on
1, fiche 18, Anglais, put%20the%20screws%20on
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- put the heat on 1, fiche 18, Anglais, put%20the%20heat%20on
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To use extreme coercive pressure, to harass.(R. Chapman, American Slang, 1986, p. 355). 2, fiche 18, Anglais, - put%20the%20screws%20on
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- forcer à
1, fiche 18, Français, forcer%20%C3%A0
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Soumettre à une pression, une sujétion. 2, fiche 18, Français, - forcer%20%C3%A0
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contraindre, cuisiner quelqu 'un (pour qu'il fasse des aveux). Réclamer, exiger d'une façon pressante; mettre un débiteur en demeure de payer. 3, fiche 18, Français, - forcer%20%C3%A0
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rule against unreasonably splitting a case
1, fiche 19, Anglais, rule%20against%20unreasonably%20splitting%20a%20case
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Martin Friedland argues that the rule against unreasonably splitting a case "is undoubtedly the most important rule for the protection of the accused. "The primary reason for such a rule is that separate trials for crimes which could be conveniently tried at the same time are a powerful means by which to harass an accused and ensure eventual conviction for at least one crime. 1, fiche 19, Anglais, - rule%20against%20unreasonably%20splitting%20a%20case
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interdiction du fractionnement abusif des inculpations 1, fiche 19, Français, interdiction%20du%20fractionnement%20abusif%20des%20inculpations
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- règle interdisant le fractionnement abusif des inculpations 2, fiche 19, Français, r%C3%A8gle%20interdisant%20le%20fractionnement%20abusif%20des%20inculpations
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Martin Friedland soutient que l'interdiction du fractionnement abusif des inculpations "est certainement la plus importantes des règles conçues pour la protection de l'accusé". Elle se fonde principalement sur l'idée que du point de vue des autorités, la possibilité de tenir plusieurs procès distincts pour des crimes qui pourraient aisément faire l'objet d'un seul constitue une excellence façon de harceler l'accusé et augmente les chances d'obtenir une condamnation pour au moins un des crimes reprochés. 1, fiche 19, Français, - interdiction%20du%20fractionnement%20abusif%20des%20inculpations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- relitigation
1, fiche 20, Anglais, relitigation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Ontario Court of Appeal held that... it did not fall within one of the three categories that constituted such abuse, i. e., a second trial for the same crime, a relitigation of the same matter on its merits, or a second trial brought solely to harass the accused. 1, fiche 20, Anglais, - relitigation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nouveau procès
1, fiche 20, Français, nouveau%20proc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La Cour d'appel de l'Ontario a jugé ... qu'il ne s'agissait ni d'un second procès pour le même crime, ni d'un nouveau procès mettant en jeu des questions de fond déjà tranchées, ni d'un second procès intenté uniquement pour harceler l'accusé. 1, fiche 20, Français, - nouveau%20proc%C3%A8s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :