TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HARBOR STATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marine railway station
1, fiche 1, Anglais, marine%20railway%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marine railroad station 1, fiche 1, Anglais, marine%20railroad%20station
correct, États-Unis
- port railway station 2, fiche 1, Anglais, port%20railway%20station
correct
- harbour station 3, fiche 1, Anglais, harbour%20station
correct
- maritime terminal 4, fiche 1, Anglais, maritime%20terminal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- harbor station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gare maritime
1, fiche 1, Français, gare%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gare [ferroviaire] adaptée spécialement pour le transbordement de marchandises convoyées par mer sur des wagons de chemin de fer. 2, fiche 1, Français, - gare%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Estación] que, en los muelles de los grandes puertos, asegura el enlace de los trenes con los buques de las líneas marítimas. 1, fiche 1, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- station for entering harbour
1, fiche 2, Anglais, station%20for%20entering%20harbour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- station for entering harbor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour l'entrée au port
1, fiche 2, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20l%27entr%C3%A9e%20au%20port
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- station for leaving harbour
1, fiche 3, Anglais, station%20for%20leaving%20harbour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- station for leaving harbor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour la sortie du port
1, fiche 3, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20la%20sortie%20du%20port
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Montreal Harbour Despatch Station 1, fiche 4, Anglais, Montreal%20Harbour%20Despatch%20Station
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Montreal Harbor Despatch Station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Station régulatrice du port de Montréal 1, fiche 4, Français, Station%20r%C3%A9gulatrice%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :