TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR BOARD [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harbour due
1, fiche 1, Anglais, harbour%20due
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- port due 2, fiche 1, Anglais, port%20due
correct
- harbor due 3, fiche 1, Anglais, harbor%20due
correct
- port charge 4, fiche 1, Anglais, port%20charge
correct
- harbour charge 5, fiche 1, Anglais, harbour%20charge
correct
- harbor charge 6, fiche 1, Anglais, harbor%20charge
correct
- harbour fees 7, fiche 1, Anglais, harbour%20fees
correct, pluriel
- harbor fees 7, fiche 1, Anglais, harbor%20fees
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A charge for the use of a harbour [or port]. 8, fiche 1, Anglais, - harbour%20due
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
port due; harbour due; harbor due: terms usually used in the plural. 9, fiche 1, Anglais, - harbour%20due
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
harbour due : The plural of this term(harbour dues) has been standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB). 10, fiche 1, Anglais, - harbour%20due
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- port dues
- harbour dues
- harbor dues
- port charges
- harbour charges
- harbor charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de port
1, fiche 1, Français, droit%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit portuaire 2, fiche 1, Français, droit%20portuaire
correct, nom masculin
- frais portuaires 3, fiche 1, Français, frais%20portuaires
correct, nom masculin, pluriel
- frais de port 4, fiche 1, Français, frais%20de%20port
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme perçue par les autorités portuaires pour l'usage de leurs installations. 5, fiche 1, Français, - droit%20de%20port
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit de port; droit portuaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 1, Français, - droit%20de%20port
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droits de port
- droits portuaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho portuario
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20portuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho de puerto 2, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Derecho que por estadía se carga al armador de un buque por el uso del muelle. 2, fiche 1, Espagnol, - derecho%20portuario
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- derechos portuarios
- derechos de puerto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Montreal Port Authority
1, fiche 2, Anglais, Montreal%20Port%20Authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 2, Anglais, MPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Montreal Port Corporation 3, fiche 2, Anglais, Montreal%20Port%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Port Authority (MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers. 4, fiche 2, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority(MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964. 5, fiche 2, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Port of Montreal Authority
- Port of Montreal Corporation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Montréal
1, fiche 2, Français, Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 2, Français, APM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société du port de Montréal 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Administration portuaire de Montréal (APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs. 4, fiche 2, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l'Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l'Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l'entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l'État et la Loi sur les commissions de port de 1964. 5, fiche 2, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Montréal
- Société portuaire de Montréal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Coast Guard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flag of office
1, fiche 3, Anglais, flag%20of%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A flag of office is to be displayed day and night, at sea and in harbour, at the starboard yardarm when the official entitled to wear the flag comes on board on official business. 2, fiche 3, Anglais, - flag%20of%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Garde côtière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pavillon d'office
1, fiche 3, Français, pavillon%20d%27office
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drapeau d'office 2, fiche 3, Français, drapeau%20d%27office
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le pavillon d'office doit flotter de jour comme de nuit, en mer et au port, à la drisse de la vergue de tribord lorsque la personne ayant droit à une marque monte à bord en visite officielle. 1, fiche 3, Français, - pavillon%20d%27office
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On utilise le terme «drapeau d'office» sur la terre ferme et le terme «pavillon d'office» sur un navire. 3, fiche 3, Français, - pavillon%20d%27office
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Pollution
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cleanup plan 1, fiche 4, Anglais, cleanup%20plan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On 1 July 1988, the Treasury Board approved federal funds of $110 million over five years to implement the St. Lawrence Action Plan. One goal of the plan is to assess sediment-related problems in the main federal port areas so cleanup plans can be developed in cooperation with harbour managements. 1, fiche 4, Anglais, - cleanup%20plan
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clean-up plan
- clean up plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan de décontamination
1, fiche 4, Français, plan%20de%20d%C3%A9contamination
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le 1er juillet [1988], le Conseil du Trésor approuvait des crédits fédéraux de 110 millions de dollars répartis sur cinq ans pour la réalisation du Plan d'action Saint-Laurent (PASL). L'un des objectifs poursuivis par le PASL consiste à évaluer les problèmes liés aux sédiments contaminés dans les principales zones portuaires fédérales afin d'élaborer des plans de décontamination en collaboration avec les responsables de la gestion de ces ports. 1, fiche 4, Français, - plan%20de%20d%C3%A9contamination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Musquodoboit Harbour & District Board of Trade
1, fiche 5, Anglais, Musquodoboit%20Harbour%20%26%20District%20Board%20of%20Trade
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Musquodoboit Harbour & District Board of Trade
1, fiche 5, Français, Musquodoboit%20Harbour%20%26%20District%20Board%20of%20Trade
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sheet Harbour Board of Trade
1, fiche 6, Anglais, Sheet%20Harbour%20Board%20of%20Trade
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Sheet Harbour, Nova Scotia. 1, fiche 6, Anglais, - Sheet%20Harbour%20Board%20of%20Trade
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Board of Trade of Sheet Harbour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sheet Harbour Board of Trade
1, fiche 6, Français, Sheet%20Harbour%20Board%20of%20Trade
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Sheet Harbour (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 6, Français, - Sheet%20Harbour%20Board%20of%20Trade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Harbour Grace Board of Trade
1, fiche 7, Anglais, Harbour%20Grace%20Board%20of%20Trade
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Harbour Grace Board of Trade
1, fiche 7, Français, Harbour%20Grace%20Board%20of%20Trade
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 3rd International Partnership Conference
1, fiche 8, Anglais, 3rd%20International%20Partnership%20Conference
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 3rd International Partnership Conference: Business & Education Working Together 1, fiche 8, Anglais, 3rd%20International%20Partnership%20Conference%3A%20Business%20%26%20Education%20Working%20Together
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conference organized by the Conference Board of Canada, April 13-16, 1996, at the Westin Harbour Castle Hotel, Toronto, Ontario. 1, fiche 8, Anglais, - 3rd%20International%20Partnership%20Conference
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 3e Colloque international sur le partenariat
1, fiche 8, Français, 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- 3e Colloque international sur le partenariat : La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation 1, fiche 8, Français, 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat%20%3A%20La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Colloque organisé par le Conference Board du Canada, du 13 au 16 avril 1996, à l'hôtel Westin Harbour Castle, Toronto (Ontario). 1, fiche 8, Français, - 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Harbour Board Act
1, fiche 9, Anglais, Harbour%20Board%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Harbour Board Act
1, fiche 9, Français, Harbour%20Board%20Act
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sydney Harbour Regional Development Board 1, fiche 10, Anglais, Sydney%20Harbour%20Regional%20Development%20Board
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil régional d'aménagement du port de Sydney 1, fiche 10, Français, Conseil%20r%C3%A9gional%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20port%20de%20Sydney
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- harbour board 1, fiche 11, Anglais, harbour%20board
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conseil de port 1, fiche 11, Français, conseil%20de%20port
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Montreal Harbour Board Railway 1, fiche 12, Anglais, Montreal%20Harbour%20Board%20Railway
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
organisme fédéral. 1, fiche 12, Anglais, - Montreal%20Harbour%20Board%20Railway
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Chemin de fer du Conseil des Ports nationaux 1, fiche 12, Français, Chemin%20de%20fer%20du%20Conseil%20des%20Ports%20nationaux
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
oct. 1971. 1, fiche 12, Français, - Chemin%20de%20fer%20du%20Conseil%20des%20Ports%20nationaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Harbour Board Track
1, fiche 13, Anglais, National%20Harbour%20Board%20Track
uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
National Harbour Board Track : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 13, Anglais, - National%20Harbour%20Board%20Track
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- voie du Conseil des ports nationaux
1, fiche 13, Français, voie%20du%20Conseil%20des%20ports%20nationaux
nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
voie du Conseil des ports nationaux : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 13, Français, - voie%20du%20Conseil%20des%20ports%20nationaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


