TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR BUILDING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on-wharf service
1, fiche 1, Anglais, on%2Dwharf%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The harbour development work in [the] bay will consist primarily of building a protected harbour by installing a riprap breakwater, putting in floating berths to accomodate 22 fishing vessels, and providing on-wharf services(electricity and lighting)... 1, fiche 1, Anglais, - on%2Dwharf%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
on-wharf service: designation usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - on%2Dwharf%20service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-wharf services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service à quai
1, fiche 1, Français, service%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les travaux d'aménagement portuaire dans [la] baie consistent principalement à construire un havre protégé par la mise en place d'un brise-lames en enrochement, à mettre en place des pontons flottants pour 22 bateaux [de pêche, et] de fournir des services à quai (électricité et éclairage) [...] 1, fiche 1, Français, - service%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service à quai : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - service%20%C3%A0%20quai
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- services à quai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harbour facility
1, fiche 2, Anglais, harbour%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- port facility 2, fiche 2, Anglais, port%20facility
correct
- port installation 3, fiche 2, Anglais, port%20installation
correct
- harbour installation 4, fiche 2, Anglais, harbour%20installation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Building new harbour facilities almost always calls for removal of large amounts of material to create navigation and mooring areas. 5, fiche 2, Anglais, - harbour%20facility
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- harbour facilities
- port facilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation portuaire
1, fiche 2, Français, installation%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La construction de nouvelles installations portuaires donne presque toujours lieu à l'excavation de volumes importants de matériaux lors de la création des aires de navigation et d'accostage. 2, fiche 2, Français, - installation%20portuaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- installations portuaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- instalación portuaria
1, fiche 2, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se realiza la interfaz buque-puerto. 2, fiche 2, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20portuaria
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Incluye zonas como los fondeaderos, atracaderos de espera y accesos desde el mar. 2, fiche 2, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20portuaria
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- instalaciones portuarias
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- martello tower 1, fiche 3, Anglais, martello%20tower
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A circular building heavily constructed and armed used to command harbour entrances. 1, fiche 3, Anglais, - martello%20tower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tour Martello
1, fiche 3, Français, tour%20Martello
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment circulaire, de construction massive et renforcé servant à commander l'entrée des ports. 1, fiche 3, Français, - tour%20Martello
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harbour building 1, fiche 4, Anglais, harbour%20building
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- harbor building 2, fiche 4, Anglais, harbor%20building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment portuaire
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20portuaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Montreal Harbour Building 1, fiche 5, Anglais, Montreal%20Harbour%20Building
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Édifice du port de Montréal 1, fiche 5, Français, %C3%89difice%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


