TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR ENTRANCE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harbour entrance
1, fiche 1, Anglais, harbour%20entrance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée du port 1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20du%20port
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breakwater
1, fiche 2, Anglais, breakwater
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A structure built at the entrance of a port or harbour to protect it from the swell. 2, fiche 2, Anglais, - breakwater
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A breakwater can be a floating structure or not, and it is not intended for mooring. 2, fiche 2, Anglais, - breakwater
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
breakwater: designation and definition strandardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC); designation standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - breakwater
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- break-water
- break water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brise-lame
1, fiche 2, Français, brise%2Dlame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage situé à l'entrée d'un port pour le protéger contre la houle. 2, fiche 2, Français, - brise%2Dlame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un brise-lame peut être flottant ou non, et n'est pas destiné à l'amarrage. 2, fiche 2, Français, - brise%2Dlame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brise-lames : pluriel. 3, fiche 2, Français, - brise%2Dlame
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
brise-lame : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - brise%2Dlame
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brise-lames
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rompeolas
1, fiche 2, Espagnol, rompeolas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escollera 2, fiche 2, Espagnol, escollera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estructura para romper la fuerza de las olas a fin de proteger un puerto. 3, fiche 2, Espagnol, - rompeolas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es generalmente una construcción de piedra llamada también espolón o espigón cuando está unido a tierra. 3, fiche 2, Espagnol, - rompeolas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bar draught
1, fiche 3, Anglais, bar%20draught
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] maximum draught enabling [a] ship to pass over a bar[.] 2, fiche 3, Anglais, - bar%20draught
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "bar" is a restriction in the depth of water, caused by a build-up of sand or silt on the bottom, in a river or across the entrance to a harbour. 2, fiche 3, Anglais, - bar%20draught
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirant d'eau sur barre
1, fiche 3, Français, tirant%20d%27eau%20sur%20barre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tirant d'eau maximum sur barre 2, fiche 3, Français, tirant%20d%27eau%20maximum%20sur%20barre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tirant d'eau maximum d'un navire lui permettant de franchir une barre. 2, fiche 3, Français, - tirant%20d%27eau%20sur%20barre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Construcción naval
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calado de barra
1, fiche 3, Espagnol, calado%20de%20barra
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hesquiat Point
1, fiche 4, Anglais, Hesquiat%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the southeast entrance point to Hesquiat Harbour, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Hesquiat%20Point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 24’ 49" N, 126° 24’ 29" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Hesquiat%20Point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointe Hesquiat
1, fiche 4, Français, pointe%20Hesquiat
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre du côté sud-est du point d'entrée vers le havre Hesquiat, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - pointe%20Hesquiat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 24' 49" N, 126° 24' 29" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - pointe%20Hesquiat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- camber
1, fiche 5, Anglais, camber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Small basin with narrow entrance, usu. within harbour. 1, fiche 5, Anglais, - camber
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
boat camber. 1, fiche 5, Anglais, - camber
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
H.M.C. Dockyard Halifax has a number of boat cambers in which various small vessels and harbour crafts are tied up. 2, fiche 5, Anglais, - camber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- darse
1, fiche 5, Français, darse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- darce 2, fiche 5, Français, darce
correct, nom féminin
- darse au bois 3, fiche 5, Français, darse%20au%20bois
nom féminin
- bassin au bois 3, fiche 5, Français, bassin%20au%20bois
nom masculin
- chantier au bois 3, fiche 5, Français, chantier%20au%20bois
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bassin quadrangulaire ouvert, perpendiculaire ou oblique par rapport au rivage, de taille souvent limitée. 4, fiche 5, Français, - darse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les darses sont fréquentes dans les ports de mer à faible marnage. 5, fiche 5, Français, - darse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dársena
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%A1rsena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zona interna de una bahía o puerto resguardada del viento y las olas, donde las aguas están en calma. 2, fiche 5, Espagnol, - d%C3%A1rsena
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- harbour light
1, fiche 6, Anglais, harbour%20light
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A light indicating the harbour entrance. 2, fiche 6, Anglais, - harbour%20light
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- feu d'entrée
1, fiche 6, Français, feu%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feu de port 2, fiche 6, Français, feu%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feu signalant l'entrée d'un port. 1, fiche 6, Français, - feu%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ports
- Civil Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harbour entrance bar 1, fiche 7, Anglais, harbour%20entrance%20bar
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ports
- Génie civil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- batture à l'entrée du port
1, fiche 7, Français, batture%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20du%20port
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


