TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR FACILITIES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial fish harvester
1, fiche 1, Anglais, commercial%20fish%20harvester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
From coast to coast to coast, Fisheries and Oceans Canada owns, operates, and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other small craft harbour users with safe and accessible facilities. 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20fish%20harvester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêcheur commercial
1, fiche 1, Français, p%C3%AAcheur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêcheuse commerciale 2, fiche 1, Français, p%C3%AAcheuse%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D'un océan à l'autre, Pêches et Océans Canada possède, exploite et maintient un réseau national de ports qui offre aux pêcheurs commerciaux et aux autres utilisateurs de petits bateaux des installations sécuritaires et accessibles. 3, fiche 1, Français, - p%C3%AAcheur%20commercial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pescador comercial
1, fiche 1, Espagnol, pescador%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pescadora comercial 1, fiche 1, Espagnol, pescadora%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Este documento requiere información personal del solicitante e indica los requisitos para obtener la licencia de pescador comercial. 1, fiche 1, Espagnol, - pescador%20comercial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing harbour facility
1, fiche 2, Anglais, fishing%20harbour%20facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fishing harbour facility: designation usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - fishing%20harbour%20facility
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fishing harbor facility
- fishing harbor facilities
- fishing harbour facilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation de port de pêche
1, fiche 2, Français, installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation portuaire destinée à la pêche commerciale. 2, fiche 2, Français, - installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
installation de port de pêche : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 2, Français, - installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- installations portuaires de pêche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- instalación de puerto pesquero
1, fiche 2, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Identificar, analizar y evaluar cualitativamente los riesgos de las áreas de trabajo, por medio de inspecciones para identificar Actos y Condiciones inseguras en las instalaciones de puerto pesquero de Anconcito. 1, fiche 2, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instalación de puerto pesquero: expresión utilizada habitualmente en plural. 2, fiche 2, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- instalaciónes de puerto pesquero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Harbours
1, fiche 3, Anglais, Small%20Craft%20Harbours
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SCH 2, fiche 3, Anglais, SCH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Small Craft Harbours is a nationwide program run by Fisheries and Oceans Canada... It keeps the harbours that are critical to the fishing industry open and in good repair. The program operates and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other harbour users with safe and accessible facilities. 3, fiche 3, Anglais, - Small%20Craft%20Harbours
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Small Craft Harbors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ports pour petits bateaux
1, fiche 3, Français, Ports%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PPB 2, fiche 3, Français, PPB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ports pour petits bateaux est un programme national de Pêches et Océans Canada […] Il permet de maintenir ouverts et en bon état les ports qui sont essentiels à l'industrie de la pêche. Le programme exploite et maintient un réseau national de ports. Il offre ainsi des installations sécuritaires et accessibles aux pêcheurs commerciaux et aux autres usagers des ports. 3, fiche 3, Français, - Ports%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Puertos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Puertos para Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 3, Espagnol, Puertos%20para%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harbour facility
1, fiche 4, Anglais, harbour%20facility
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- port facility 2, fiche 4, Anglais, port%20facility
correct
- port installation 3, fiche 4, Anglais, port%20installation
correct
- harbour installation 4, fiche 4, Anglais, harbour%20installation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Building new harbour facilities almost always calls for removal of large amounts of material to create navigation and mooring areas. 5, fiche 4, Anglais, - harbour%20facility
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- harbour facilities
- port facilities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation portuaire
1, fiche 4, Français, installation%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La construction de nouvelles installations portuaires donne presque toujours lieu à l'excavation de volumes importants de matériaux lors de la création des aires de navigation et d'accostage. 2, fiche 4, Français, - installation%20portuaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- installations portuaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- instalación portuaria
1, fiche 4, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se realiza la interfaz buque-puerto. 2, fiche 4, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20portuaria
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Incluye zonas como los fondeaderos, atracaderos de espera y accesos desde el mar. 2, fiche 4, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20portuaria
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- instalaciones portuarias
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- navigation area
1, fiche 5, Anglais, navigation%20area
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NAVAREA 2, fiche 5, Anglais, NAVAREA
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When new harbour facilities are built, large amounts of material almost always have to be removed to create navigation and mooring areas. Such projects are called capital dredging projects. 3, fiche 5, Anglais, - navigation%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de navigation
1, fiche 5, Français, zone%20de%20navigation
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NAVAREA 1, fiche 5, Français, NAVAREA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aire de navigation 2, fiche 5, Français, aire%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La construction de nouvelles installations portuaires donne presque toujours lieu à l'excavation de volumes importants de matériaux lors de la création des aires de navigation et d'accostage. On parle dans ces cas de dragages de capitalisation. 2, fiche 5, Français, - zone%20de%20navigation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital dredging
1, fiche 6, Anglais, capital%20dredging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- capital dredging project 1, fiche 6, Anglais, capital%20dredging%20project
correct
- construction of new facility 2, fiche 6, Anglais, construction%20of%20new%20facility
- project for new facility 2, fiche 6, Anglais, project%20for%20new%20facility
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dredging for construction of new facilities. 1, fiche 6, Anglais, - capital%20dredging
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When new harbour facilities are built, large amounts of material almost always have to be removed to create navigation and mooring areas. Such projects are called capital dredging projects. 1, fiche 6, Anglais, - capital%20dredging
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
During capital dredging projects, however, areas which have remained "natural" thus far are dredged, and this can entail physical modifications that have major impacts. 1, fiche 6, Anglais, - capital%20dredging
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- new facility project
- new facility construction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projet de capitalisation
1, fiche 6, Français, projet%20de%20capitalisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dragage de capitalisation 1, fiche 6, Français, dragage%20de%20capitalisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction de nouvelles installations. 1, fiche 6, Français, - projet%20de%20capitalisation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La construction de nouvelles installations portuaires donne presque toujours lieu à l'excavation de volumes importants de matériaux lors de la création des aires de navigation et d'accostage. On parle dans ces cas de dragages de capitalisation. 1, fiche 6, Français, - projet%20de%20capitalisation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] dans le cas de nouveaux projets, dits «de capitalisation», qui nécessitent des travaux de dragage d'aires jusque là «naturelles», des répercussions importantes peuvent être associées aux modifications physiques du site dragué. 1, fiche 6, Français, - projet%20de%20capitalisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Transport) 1995-2
1, fiche 7, Anglais, Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Transport%29%201995%2D2
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act, Harbour Commissions Act, Navigable Waters Protection Act, Public Harbours and Port Facilities Act. The following Regulations are repealed of the Canada Shipping Act : Distressed Seamen Regulations, Safety Convention Certificate Regulations, Non-Safety Convention Ship Inspection Certificate Regulations, Great Lakes Navigation Safety Regulations, Fisherman's Notice of Claim for Loss of Income Regulations, and repealed of the Public Harbours and Port Facilities Act, Sorel Harbour Buoyage and Anchorage Fees Regulations on July 26, 1995. 1, fiche 7, Anglais, - Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Transport%29%201995%2D2
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement correctif, 1995-2 (ministère des Transports)
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20des%20Transports%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada, Loi sur les commissions portuaires, Loi sur la protection des eaux navigables, Loi sur les ports et installations portuaires publics. Les règlements suivants sont abrogés de la Loi sur la marine marchande du Canada : Règlement sur les marins en détresse, Règlement sur les certificats de sécurité, Règlement sur les certificats d'inspection des navires ne ressortissant pas à la Convention de sécurité, Règlement sur la sécurité de la navigation sur les Grands lacs, Règlement sur les avis de réclamation de pêcheurs pour perte de revenu et est abrogé de la Loi sur les ports et installations portuaires publics, Règlement sur les droits de corps-mort et de mouillage au port de Sorel, le 26 juillet 1995. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20des%20Transports%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Transportation Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deproclamation 1, fiche 8, Anglais, deproclamation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
declaration by the Governor in Council that an area covered by water within the jurisdiction of Parliament is no longer a public harbour as previously declared by order pursuant to the Public Harbours and Port Facilities Act, R. S. C. 1985, c. P-29, s. 8 2, fiche 8, Anglais, - deproclamation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Droit des transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désaffectation
1, fiche 8, Français, d%C3%A9saffectation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Situation d'un bien du domaine public artificiel qui cesse d'être utilisé par le public ou par un service public 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9saffectation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Marine Terminals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transhipment shed
1, fiche 9, Anglais, transhipment%20shed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Harbour facilities. 2, fiche 9, Anglais, - transhipment%20shed
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology standardized by NATO Military Agency for Standardization (MAS). 2, fiche 9, Anglais, - transhipment%20shed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Gares maritimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépôt de transit
1, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installations portuaires. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20transit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie normalisée par le NATO MAS. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20transit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


