TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR STATION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harbour station outward
1, fiche 1, Anglais, harbour%20station%20outward
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste d'appareillage
1, fiche 1, Français, poste%20d%27appareillage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Champlain Harbour Station
1, fiche 2, Anglais, Champlain%20Harbour%20Station
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Champlain Centre for Marine Science and Surveys 2, fiche 2, Anglais, Champlain%20Centre%20for%20Marine%20Science%20and%20Surveys
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 2, Anglais, CCMSS
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 2, Anglais, CCMSS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Champlain Center for Marine Science and Surveys
- Champlain Maritime Station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gare maritime Champlain
1, fiche 2, Français, Gare%20maritime%20Champlain
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre Champlain des sciences de la mer 2, fiche 2, Français, Centre%20Champlain%20des%20sciences%20de%20la%20mer
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 2, Français, CCSM
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 2, Français, CCSM
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine railway station
1, fiche 3, Anglais, marine%20railway%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marine railroad station 1, fiche 3, Anglais, marine%20railroad%20station
correct, États-Unis
- port railway station 2, fiche 3, Anglais, port%20railway%20station
correct
- harbour station 3, fiche 3, Anglais, harbour%20station
correct
- maritime terminal 4, fiche 3, Anglais, maritime%20terminal
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- harbor station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gare maritime
1, fiche 3, Français, gare%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gare [ferroviaire] adaptée spécialement pour le transbordement de marchandises convoyées par mer sur des wagons de chemin de fer. 2, fiche 3, Français, - gare%20maritime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Estación] que, en los muelles de los grandes puertos, asegura el enlace de los trenes con los buques de las líneas marítimas. 1, fiche 3, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Fox Harbour Air Station
1, fiche 4, Anglais, Pinetree%20Line%2DFox%20Harbour%20Air%20Station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Fox Harbour
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Fox%20Harbour
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- station for entering harbour
1, fiche 5, Anglais, station%20for%20entering%20harbour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- station for entering harbor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour l'entrée au port
1, fiche 5, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20l%27entr%C3%A9e%20au%20port
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- station for leaving harbour
1, fiche 6, Anglais, station%20for%20leaving%20harbour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- station for leaving harbor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour la sortie du port
1, fiche 6, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20la%20sortie%20du%20port
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Algae
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sea Parsley™
1, fiche 7, Anglais, Sea%20Parsley%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia Sea Parsley TM is OPI’s first unique sea vegetable. Sea Parsley TM is a natural, miniature variation of the ancient and well-known sea plant, dulse (Palmaria palmata). Discovered in the clean, cold waters of the Bay of Fundy in 1978, Sea Parsley TM is an attractive, burgundy-coloured plant which grows in 4-6 centimeter florets. Since the plant is grown mariponically (in saltwater tanks in greenhouses), quality product is available on a year round basis. 2, fiche 7, Anglais, - Sea%20Parsley%26trade%3B
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Sea Parsley was originally discovered and cloned by the National Research Council(NRC) of Canada at Ketch Harbour, Aquaculture Research Station. 3, fiche 7, Anglais, - Sea%20Parsley%26trade%3B
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Sea Parsley™: A trademark of Ocean Produce International Limited. 2, fiche 7, Anglais, - Sea%20Parsley%26trade%3B
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Sea Parsley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Algues
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sea Parsley
1, fiche 7, Français, Sea%20Parsley
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Algue de mer d'une souche mutante de Palmaria, découverte par les chercheurs de l'IBM en 1978. Ce produit peut être utilisé comme garniture, comme légume de mer ou comme assaisonnements. 2, fiche 7, Français, - Sea%20Parsley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Sea ParsleymC : Marque de commerce de la société Ocean Produce International Limited. 2, fiche 7, Français, - Sea%20Parsley
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- persil de mer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harbour area outlet
1, fiche 8, Anglais, harbour%20area%20outlet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One hundred metres from the harbour area outlet mean concentrations(from a total of 278 samples) were not significantly different from those at the control station. 1, fiche 8, Anglais, - harbour%20area%20outlet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sortie de zone portuaire
1, fiche 8, Français, sortie%20de%20zone%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À une centaine de mètres de la sortie de la zone portuaire, les concentrations moyennes observées (sur un total de 278 échantillons) ne sont pas significativement différentes de celle de la station de contrôle. 1, fiche 8, Français, - sortie%20de%20zone%20portuaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Dredging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- control station
1, fiche 9, Anglais, control%20station
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During the project, mean suspended solids concentration in the harbour area was 6. 6 times mean concentration at a control station 600 m upstream of the dredging site(16 samples were taken at the dredging site and 81 at the control station). 1, fiche 9, Anglais, - control%20station
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Dragage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- station de contrôle
1, fiche 9, Français, station%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- station témoin 1, fiche 9, Français, station%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pendant les travaux, la concentration moyenne à l'intérieur de la zone portuaire s'est révélée 6,6 fois plus élevée que la concentration moyenne observée à une station de contrôle localisée à 600 m en amont de la zone des travaux (un total de 16 échantillons ont été prélevés dans la zone des travaux alors que 81 échantillons provenaient de la station témoin). 1, fiche 9, Français, - station%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Harbour Station Commission
1, fiche 10, Anglais, Harbour%20Station%20Commission
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission de Harbour Station
1, fiche 10, Français, Commission%20de%20Harbour%20Station
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 10, Français, - Commission%20de%20Harbour%20Station
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- harbour radar station
1, fiche 11, Anglais, harbour%20radar%20station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A radar station which gives information as to the presence of ships at anchor or on an opposite course, and in this way assists safe navigation and cuts dow delay, for example due to tides. 1, fiche 11, Anglais, - harbour%20radar%20station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- station radar portuaire
1, fiche 11, Français, station%20radar%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Montreal Harbour Despatch Station 1, fiche 12, Anglais, Montreal%20Harbour%20Despatch%20Station
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Montreal Harbor Despatch Station
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Station régulatrice du port de Montréal 1, fiche 12, Français, Station%20r%C3%A9gulatrice%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- technological station 1, fiche 13, Anglais, technological%20station
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
harbour station gare maritime animal inspection station station d’inspection des animaux 1, fiche 13, Anglais, - technological%20station
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- station technologique 1, fiche 13, Français, station%20technologique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


