TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOURFRONT CORPORATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations Program
1, fiche 1, Anglais, Crown%20Corporations%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
makes payments to the Old Port of Montreal Corporation Inc. for the development of the Old Port of Montreal site, and to the Queens Quay West Land Corporation for managing the Harbourfront precinct in Toronto and for implementing a plan to dispose of certain Crown properties located at the site. 1, fiche 1, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme des sociétés d'État
1, fiche 1, Français, Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet d'émettre des paiements à la Société du Vieux-Port de Montréal Inc. pour l'aménagement de ses terrains ainsi qu'à la Queens Quay West Land Corporation pour la gestion du site Harbourfront à Toronto et pour la mise en œuvre du plan visant à aliéner certains biens immobiliers de l'État situés sur le site. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Queens Quay West Land Corporation
1, fiche 2, Anglais, Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QQWLC 1, fiche 2, Anglais, QQWLC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Harbourfront Corporation 2, fiche 2, Anglais, Harbourfront%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mandate of Queens Quay West Land Corporation (QQWLC) is to manage and dispose of certain federal properties in the Toronto waterfront area. The remaining properties are a parking garage, three waterslips and subsurface rights beneath a parking lot owned by the City of Toronto. Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is the custodian of the federal properties. QQWLC is to dissolve once remaining properties have been disposed of and any outstanding issues resolved. 1, fiche 2, Anglais, - Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Harbourfront
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Queens Quay West Land Corporation
1, fiche 2, Français, Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QQWLC 1, fiche 2, Français, QQWLC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Harbourfront Corporation 2, fiche 2, Français, Harbourfront%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Queens Quay West Land Corporation (QQWLC) est de gérer et de vendre certains biens immobiliers fédéraux aux alentours du secteur riverain de Toronto. Les propriétés restantes sont composées d'un garage, de trois slips de carénage et des droits de développement subsurface sous un terrain de stationnement appartenant à la Ville de Toronto. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) a la garde des biens immobiliers fédéraux. QQWLC doit être dissoute une fois que les propriétés restantes auront été vendues et que toutes les questions en suspend auront été réglées. 1, fiche 2, Français, - Queens%20Quay%20West%20Land%20Corporation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Harbourfront Corporation Transaction Authorization Order, 1985
1, fiche 3, Anglais, Harbourfront%20Corporation%20Transaction%20Authorization%20Order%2C%201985
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 3, Anglais, - Harbourfront%20Corporation%20Transaction%20Authorization%20Order%2C%201985
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret autorisant une transaction financière de la Harbourfront Corporation, 1985
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20une%20transaction%20financi%C3%A8re%20de%20la%20Harbourfront%20Corporation%2C%201985
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20une%20transaction%20financi%C3%A8re%20de%20la%20Harbourfront%20Corporation%2C%201985
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Harbourfront Corporation Authorization Order, 1986
1, fiche 4, Anglais, Harbourfront%20Corporation%20Authorization%20Order%2C%201986
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 4, Anglais, - Harbourfront%20Corporation%20Authorization%20Order%2C%201986
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret d'autorisation de 1986 concernant Harbourfront Corporation
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20d%27autorisation%20de%201986%20concernant%20Harbourfront%20Corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20d%27autorisation%20de%201986%20concernant%20Harbourfront%20Corporation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Freedom Fest’ 88
1, fiche 5, Anglais, Freedom%20Fest%26rsquo%3B%2088
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A festival of black culture and heritage organized in July 1988 by the Ontario Black History Society and the Harbourfront Corporation. 2, fiche 5, Anglais, - Freedom%20Fest%26rsquo%3B%2088
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Freedom Fest' 88
1, fiche 5, Français, Freedom%20Fest%27%2088
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- land corporation
1, fiche 6, Anglais, land%20corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... he became vice-president for Harbourfront Village Development Corporation, a land corporation. 1, fiche 6, Anglais, - land%20corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- société foncière
1, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- corporation foncière 1, fiche 6, Français, corporation%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- School-by-the-Water
1, fiche 7, Anglais, School%2Dby%2Dthe%2DWater
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary without share capital of the Harbourfront Corporation. 1, fiche 7, Anglais, - School%2Dby%2Dthe%2DWater
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- School-by-the-Water
1, fiche 7, Français, School%2Dby%2Dthe%2DWater
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme sans capital social de la Harbourfront Corporation. 1, fiche 7, Français, - School%2Dby%2Dthe%2DWater
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


