TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD ADVERTISING [1 fiche]

Fiche 1 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

Advertising shifts with the economy between hard and soft advertising methods. Such as during the depression hard advertising was incorporated in order to sell products and boost general morale.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Technique publicitaire qui vise à pousser à l'achat par tous les moyens. Le mot AGRESSIF est ici employé au sens français de provocateur et non pas dans son sens américain de dynamique, énergique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :