TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD BOND [6 fiches]

Fiche 1 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

The world’s best-known branded footwear lining.

OBS

Cambrelle is a needlepunch/thermal bond line which is widely recognised in the shoe industry and enjoys strong presense in North America and Europe. Viewed as the world's number one shoe lining, it provides an unbeatable combination of comfort, absorbency and hard wearing, quality performance.

OBS

Cambrelle®: A trademark of Camtex Fabrics Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Cambrelle

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Intégré à la chaussure, la doublure Cambrelle a une forte capacité d'absorption et de désorption de l'humidité qui permet de maintenir le pied au sec tout au long de la journée.

OBS

Cambrelle® : Marque de commerce de la société Camtex Fabrics Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • Cambrelle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

An ink used on hard size bond and lagger papers.

OBS

A bond ink should be as concentrated and as heavy and tacky as the grade of paper and type of press permit [and it] should dry entirely by oxydation.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A passage for conveying flame and hot gases around or through water in a steam boiler.

CONT

Steel boilers are fabricated into one assembly of a given size and rating, usually by welding. The heat exchange surface past the firebox usually is an assembly of vertical, horizontal, or slanted tubes. The tubes may be firetube (flue gas inside, heated fluid outside) or watertube (fluid inside).

CONT

The firing tubes are copper clad on the water side. The 2 in. OD by number 13 gauge tubes are formed by telescoping a. 030 in. hard phosphorized copper tube over a. 065 in. seamless steel tube and drawing over a mandrel and through a die for a tight bond. Long tube life is positively assured under the most aggressive conditions.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
DEF

Chacun des tubes dans lesquels circulent les gaz chauds dans une chaudière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
DEF

Tubería que une un horno a una caldera con su chimenea.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The environment of Phobos presents severe technical challenges for EVA and a set of concerns that differs quite markedly from those for Mars. Gravity is 0. 001 and there appear to be no landscape features or surface amenities to enable a vehicle or crew to land there.... Anchored supports(equipment, rails, tethers, facilities). Stakes, posts, and pylons(in increasing size/length), possibly with permeating adhesive, will be required to affix various items to the Phobos surface.... Vacuum qualified "cement" to bond attachment fittings or the restraint device itself to hard rock surfaces...

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
CONT

While the wheel is running at a reduced rate, dress the top and bottom face with an abrasive stick held in the hand.

OBS

Made of silicon carbide grains with a hard bond. Applied directly or supported in a handle.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Les bâtons dresseurs en carbure de bore ont une durée très grande et permettent de faire à la main des modifications de forme.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Federal government to hold utility bonds in the total amount of 56 million dollars(a hard bond of 16 million on commercial terms and a bond of 40 million on flexible terms).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :