TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD BRASS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Casagrande liquid limit device
1, fiche 1, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Casagrande liquid limit apparatus 2, fiche 1, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20apparatus
correct
- Casagrande apparatus 3, fiche 1, Anglais, Casagrande%20apparatus
correct
- Casagrande cup 4, fiche 1, Anglais, Casagrande%20cup
voir observation
- Casagrande bowl 5, fiche 1, Anglais, Casagrande%20bowl
voir observation
- Casagrande liquid limit machine 6, fiche 1, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20machine
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appliance to determine the liquid limit of a soil [consisting] of a brass dish, handle and cam mounted on a hard rubber base. 7, fiche 1, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The dish falls through a distance of 1 cm per rotation. A sample of soil 1 cm thick is placed in the dish, with a groove 11 mm wide at the top and 2 mm at the bottom. The number of jars required to close the 2-mm gap along ½ in (12.7 mm) is recorded. 7, fiche 1, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[The liquid limit device invented] by Atterberg and improved by Casagrande has been widely used in the classification of fine-grained soils. 8, fiche 1, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Casagrande cup; Casagrande bowl: The cup or bowl is the main part of the Casagrande apparatus and is therefore often used to mean the entire device. 9, fiche 1, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande)
1, fiche 1, Français, appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil de Casagrande 2, fiche 1, Français, appareil%20de%20Casagrande
correct, nom masculin
- coupelle de Casagrande 3, fiche 1, Français, coupelle%20de%20Casagrande
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande) : L'appareil doit être conforme aux spécifications. La coupelle doit avoir une masse à elle seule de 65 g [plus ou moins] 10 g. La base, en micarta ou en caoutchouc, doit permettre à une bille en acier de 2 g avec 7,9 mm de diamètre de rebondir de 20 cm [plus ou moins] 1,25 cm pour un chute de départ de 25 cm. 1, fiche 1, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
On [...] détermine [la limite de liquidité d'un sol] à l'aide de l'appareil de «Casagrande», constitué par une coupelle métallique reliée à un châssis par l'intermédiaire d'un excentrique [...] En tournant une manivelle, l'excentrique soulève la coupelle, et la laisse retomber d'une hauteur de 1 cm, en chute libre, sur le bâti. Dans la coupelle, et sur la moitié de sa surface est disposée une couche du mortier à étudier dans laquelle on pratique un sillon à l'aide d'un instrument en V. La limite de liquidité se définit comme étant la teneur en eau pour laquelle les deux lèvres de la fissure se rejoignent sur une longueur de 1 cm lorsqu'on a fait subir à la coupelle une série de 25 chocs. 4, fiche 1, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coupelle de Casagrande : expression qui fait appel à la partie pour désigner le tout, la coupelle constituant la partie principale de l'appareil perfectionné par Casagrande. 5, fiche 1, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- borium
1, fiche 2, Anglais, borium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Borium consists of tungsten carbide chunks in a brass matrix.... The borium should be applied in a thin single layer(not more than 1/8” thick) for the main purpose of protecting the shoe from wear.... Borium is also very effective for riding on ice and other slick surfaces such as parking lots coated with blacktop sealer! Because borium affords the shoe some traction, it is advisable that a horse not used to borium shoes be ridden on soft surfaces before riding on hard, unforgiving surfaces so as not to cause leg injuries. 2, fiche 2, Anglais, - borium
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
This same shoe, properly coated with borium, will last one year of pavement travel! 2, fiche 2, Anglais, - borium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bore
1, fiche 2, Français, bore
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, métalloïde dur et noirâtre, se rapprochant du carbone. 2, fiche 2, Français, - bore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- borio
1, fiche 2, Espagnol, borio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acero soldado al canal de la herradura para mejorar agarre. 2, fiche 2, Espagnol, - borio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Cooking and Gastronomy (General)
- Religion (General)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 3, Anglais, mortar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small usually bowl-shaped vessel made of a hard material(as porcelain or brass) in which substances are pounded or rubbed with a pestle. 2, fiche 3, Anglais, - mortar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Religion (Généralités)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 3, Français, mortier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Récipient en bois, en porcelaine, en verre ou en métal, dans lequel on écrase avec un pilon des matières qu'on veut réduire en pâte ou en poudre. 2, fiche 3, Français, - mortier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Religión (Generalidades)
- Medicamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 3, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recipiente de madera, cerámica, vidrio o metal, de pared gruesa y resistente, que sirve para machacar o triturar materias con un mallo o pilón. 2, fiche 3, Espagnol, - mortero
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Urinary Tract
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extracorporeal shock wave lithotripter
1, fiche 4, Anglais, extracorporeal%20shock%20wave%20lithotripter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESWL 2, fiche 4, Anglais, ESWL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shockwave lithotripter 3, fiche 4, Anglais, shockwave%20lithotripter
correct
- shock wave lithotripter 4, fiche 4, Anglais, shock%20wave%20lithotripter
correct
- extracorporeal electro-hydraulic lithotriptor 5, fiche 4, Anglais, extracorporeal%20electro%2Dhydraulic%20lithotriptor
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(ESWL) works in something like a high-tech Ribe Goldberg sequence. The patient, usually anesthetized from the waist down to obliterate the mild discomfort of the shocks, is strapped onto a pallet and lowered into a specially designed tub full of water. X-rays reveal the precise location of the kidney stone on two television monitors. The physician pushes a button, and a spark plug at the bottom of the tank fires, vaporizing some of the water, which then creates a pressure wave. After bouncing off an elliptical brass reflector that is aimed at the patient's kidney stone, the wave passes harmlessly through the patient's tissues but creates a shattering impact when it collides with the hard stone. More than a thousand individual shocks may be required to completely break up a stone, which will wash away in the patient's urine after it disintegrates. 6, fiche 4, Anglais, - extracorporeal%20shock%20wave%20lithotripter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Appareil urinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lithotriteur à ondes de choc électrohydraulique
1, fiche 4, Français, lithotriteur%20%C3%A0%20ondes%20de%20choc%20%C3%A9lectrohydraulique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] lithotriteur [...] la lithotritie par ondes de choc électrohydraulique, sous contrôle endoscopique, permet la fragmentation à vue des pierres de façon quasi atraumatique [...] 2, fiche 4, Français, - lithotriteur%20%C3%A0%20ondes%20de%20choc%20%C3%A9lectrohydraulique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Vías urinarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- electrolitotritor
1, fiche 4, Espagnol, electrolitotritor
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- litotritor 2, fiche 4, Espagnol, litotritor
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para romper los cálculos en la vejiga a través de la uretra por medio de una corriente eléctrica. 1, fiche 4, Espagnol, - electrolitotritor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Electrolitotricia: litotricia por una corriente eléctrica. 3, fiche 4, Espagnol, - electrolitotritor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Litotricia: desmenuzamiento o fragmentación de un cálculo en la vejiga, por la vía uretral, por medio del litotritor. 3, fiche 4, Espagnol, - electrolitotritor
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hard brass 1, fiche 5, Anglais, hard%20brass
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuivre-potin
1, fiche 5, Français, cuivre%2Dpotin
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


