TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD COPY REPORT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Graphic Arts and Printing
- Reprography
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard copy
1, fiche 1, Anglais, hard%20copy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hardcopy output 2, fiche 1, Anglais, hardcopy%20output
correct
- hard copy output 3, fiche 1, Anglais, hard%20copy%20output
correct
- hardcopy printout 4, fiche 1, Anglais, hardcopy%20printout
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A typewriter or computer paper output; often the original manuscript to be typeset. It can also be a proof or even the final document to be reproduced. 5, fiche 1, Anglais, - hard%20copy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hard copy output may be produced simultaneously with other nonreadable output, which happens, for example, when a magnetic tape or disk file is updated and a printed report is also obtained. 4, fiche 1, Anglais, - hard%20copy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Imprimerie et arts graphiques
- Reprographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortie papier
1, fiche 1, Français, sortie%20papier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- copie sur papier 1, fiche 1, Français, copie%20sur%20papier
correct, nom féminin
- sortie sur papier 2, fiche 1, Français, sortie%20sur%20papier
correct, nom féminin
- copie en clair 1, fiche 1, Français, copie%20en%20clair
correct, nom féminin
- copie papier 1, fiche 1, Français, copie%20papier
correct, nom féminin
- document sur support papier 3, fiche 1, Français, document%20sur%20support%20papier
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document sur papier produit sur machine à écrire ou imprimante, p. ex. un tapuscrit ou un imprimé; peut servir d'épreuve ou même de texte définitif. 1, fiche 1, Français, - sortie%20papier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
- Artes gráficas e imprenta
- Reprografía
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- copia en papel
1, fiche 1, Espagnol, copia%20en%20papel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- copia impresa 1, fiche 1, Espagnol, copia%20impresa
correct, nom féminin
- salida impresa 1, fiche 1, Espagnol, salida%20impresa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Copia impresa de salida de máquina; por ejemplo, informes impresos, listados, documentos y resúmenes. 1, fiche 1, Espagnol, - copia%20en%20papel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard copy 1, fiche 2, Anglais, hard%20copy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tab copy 1, fiche 2, Anglais, tab%20copy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The bottom or hard copy is to be forwarded to Revenue Accounting with the report. 1, fiche 2, Anglais, - hard%20copy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuillet cartonné
1, fiche 2, Français, feuillet%20cartonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Droit bancaire (Dalloz) 249 Chaque fois qu'il lui conviendra, le fournisseur adressera à telle ou telle des banques émettrices de Cartes où il est titulaire d'un compte, un bordereau récapitulatif des dépenses effectuées chez lui par les porteurs de Cartes ainsi que les feuillets cartonnés des factures. 1, fiche 2, Français, - feuillet%20cartonn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardcopy report
1, fiche 3, Anglais, hardcopy%20report
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hard copy report 2, fiche 3, Anglais, hard%20copy%20report
correct
- published report 3, fiche 3, Anglais, published%20report
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] technical authority shall give the contractor a copy of existing crown collections or compilations of the information currently included in the data elements found in PWGSC’s [Public Works and Government Services Canada] hardcopy reports .... 1, fiche 3, Anglais, - hardcopy%20report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport imprimé
1, fiche 3, Français, rapport%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] responsable technique remettra à l'entrepreneur une copie des collections ou des compilations existantes de la Couronne pour ce qui est de l'information comprise actuellement dans les données reproduites dans les rapports imprimés de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] [...] 2, fiche 3, Français, - rapport%20imprim%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- event summary report
1, fiche 4, Anglais, event%20summary%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An output device to print hard copy report from the host PC such as event summary report and roll call report. 1, fiche 4, Anglais, - event%20summary%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état récapitulatif des événements
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20r%C3%A9capitulatif%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll call report
1, fiche 5, Anglais, roll%20call%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An output device to print hard copy report from the host PC such as event summary report and roll call report. 1, fiche 5, Anglais, - roll%20call%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état des appels de terminaux
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20des%20appels%20de%20terminaux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- état des scrutations par appel 1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20des%20scrutations%20par%20appel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


