TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD FAST [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- podium deck
1, fiche 1, Anglais, podium%20deck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With more and more underground structures, such as car parking garages, the amount of podium decks is growing fast... These podium decks are often designed as outdoor accessible space, increasing usable space and property value, and feature a combination of hard and landscaped areas. 2, fiche 1, Anglais, - podium%20deck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 1, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 2, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 2, Français, - coup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 2, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 2, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 3, Anglais, gear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bracket 2, fiche 3, Anglais, bracket
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The "gear" of a bicycle relates to the mechanical advantage of the whole drive system. In a low gear, the pedals are easy to turn, but you don’t have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you don’t have to make them turn very fast to make the bicycle go fast... The gear of a bicycle depends on the ratio between the sizes of front and rear sprockets, and the size of the drive wheel. 3, fiche 3, Anglais, - gear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- braquet
1, fiche 3, Français, braquet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- développement 2, fiche 3, Français, d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
- transmission 3, fiche 3, Français, transmission
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de dents sur le plateau et celui des pignons. 4, fiche 3, Français, - braquet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il faut pour cela «pratiquer» la montagne. Le meilleur moyen est de grimper les premiers cols de la saison avec un très petit braquet afin qu'il n'y ait que très peu de résistance sous la pédale. 5, fiche 3, Français, - braquet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utilité des «petits développements» : plus le pignon a de dents, moins la roue parcourt de distance; utilisation pour rouler en montant une pente. 6, fiche 3, Français, - braquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 3, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desmultiplicación 2, fiche 3, Espagnol, desmultiplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combinación entre el plato y el piñón de la bicicleta, que determina la distancia que se avanza con cada pedalada. 3, fiche 3, Espagnol, - desarrollo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reading clinician
1, fiche 4, Anglais, reading%20clinician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although there are no hard and fast rules regarding this assessment, reading clinicians tend to be concerned about children and adults in the 10th percentile and below on rapid naming tasks. 1, fiche 4, Anglais, - reading%20clinician
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clinicien en lecture
1, fiche 4, Français, clinicien%20en%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les enseignants et les cliniciens en lecture ont constaté que les apprenants qui avaient de la difficulté à répéter plus de quatre chiffres à l'endroit et trois chiffres à rebours (à peu près ceux du 10e centile des répondants aux tests français et anglais de l'EICL [L'Enquête internationale sur les compétences en lecture]) avaient peut-être des problèmes de mémoire à court terme qui pouvaient nuire à la lecture. 2, fiche 4, Français, - clinicien%20en%20lecture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beginning reader
1, fiche 5, Anglais, beginning%20reader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- novice reader 2, fiche 5, Anglais, novice%20reader
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although there are no hard and fast rules regarding this assessment, reading clinicians tend to be concerned about children and adults in the 10th percentile and below on rapid naming tasks. If they are beginning readers, such adults usually require a slower pace and more repetition and practice than other beginners. 3, fiche 5, Anglais, - beginning%20reader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lecteur débutant
1, fiche 5, Français, lecteur%20d%C3%A9butant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apprenti lecteur 2, fiche 5, Français, apprenti%20lecteur
correct, nom masculin
- lecteur novice 3, fiche 5, Français, lecteur%20novice
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La documentation scientifique montre de manière très claire que, chez le lecteur débutant, les scores de lecture de pseudo-mots sont hautement corrélés avec ceux obtenus en lecture de mots, en compréhension de textes et à des tâches de manipulation phonémique intentionnelle(Adams, 1990; Stanovich, Cunningham et Feeman, 1984). 4, fiche 5, Français, - lecteur%20d%C3%A9butant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- soft tourism
1, fiche 6, Anglais, soft%20tourism
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- low-impact tourism 2, fiche 6, Anglais, low%2Dimpact%20tourism
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe forms of tourism that have low or minimal negative impacts on the physical and sociocultural environment in destination areas. (Jafari, Jafar. Encyclopedia of Tourism. Routledge: London. 2000) 3, fiche 6, Anglais, - soft%20tourism
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
alternative tourism: This term refers to various forms of low-impact or ’soft’ tourism. These forms of tourism provide an alternation to mass and resort tourism which may have a high impact on the environment and local peoples. (Robert Christie Mill & Alastair M. Morrison Third Edition. The Tourism System. Dubuque: Kendall/Hunt Publishing Company. 1998.) 2, fiche 6, Anglais, - soft%20tourism
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Tourism can be divided into two, hard and soft tourism. Soft tourism takes sustainable development into consideration and is more ecological. Hard tourism :Fast vehicles,..., noise, arrogant attitudes, multinational corporations like Mc Donald's, mass tourism, no or little preparations. Soft tourism : Appropriate, slow vehicles, local lifestyles, silence, willingness to learn, local industry, private travel, getting to know the country beforehand. 4, fiche 6, Anglais, - soft%20tourism
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
soft tourism: often considered as a synonym of ecological tourism (q.v.); it describes ecological tourism under the "low-impact on the environment" angle whereas "ecological tourism" encompasses more, putting the focus on the "nature-related experience" and "type of activity" point of view. 5, fiche 6, Anglais, - soft%20tourism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tourisme doux
1, fiche 6, Français, tourisme%20doux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La valeur essentielle du tourisme doux consiste à préserver les caractéristiques du milieu visité. Il s'agit donc à la fois de respecter le cadre de vie des populations autochtones et de conserver l'équilibre de la nature. 1, fiche 6, Français, - tourisme%20doux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parler de tourisme doux c'est décrire ce qui caractérise le tourisme écologique; ce dernier terme met l'accent sur le type d'activités liées à cette forme de tourisme. Voir aussi «tourisme d'aventure douce». 2, fiche 6, Français, - tourisme%20doux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- turismo de mínimo impacto
1, fiche 6, Espagnol, turismo%20de%20m%C3%ADnimo%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard and fast rule 1, fiche 7, Anglais, hard%20and%20fast%20rule
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- règle inflexible
1, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20inflexible
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- règle rigoureuse 2, fiche 7, Français, r%C3%A8gle%20rigoureuse
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- regla rígida
1, fiche 7, Espagnol, regla%20r%C3%ADgida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- norma inmutable 2, fiche 7, Espagnol, norma%20inmutable
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front-wheel skid 1, fiche 8, Anglais, front%2Dwheel%20skid
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Front-wheel skids are caused by hard braking or acceleration and by entering a curve too fast. When the front wheels lose traction, you lose steering ability. 1, fiche 8, Anglais, - front%2Dwheel%20skid
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- front wheel skid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dérapage des roues avant
1, fiche 8, Français, d%C3%A9rapage%20des%20roues%20avant
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le dérapage des roues avant est causé par des freinages et des accélérations brusques, ou par une vitesse trop élevée en entrée de virage. Lorsque les roues avant n'ont plus aucune traction, il est impossible de diriger votre voiture. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9rapage%20des%20roues%20avant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hard and fast rule
1, fiche 9, Anglais, hard%20and%20fast%20rule
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - hard%20and%20fast%20rule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- règle stricte
1, fiche 9, Français, r%C3%A8gle%20stricte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A8gle%20stricte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- regla rígida
1, fiche 9, Espagnol, regla%20r%C3%ADgida
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hard and fast 1, fiche 10, Anglais, hard%20and%20fast
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- définitif 1, fiche 10, Français, d%C3%A9finitif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- road founder
1, fiche 11, Anglais, road%20founder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Road founder is the result of concussion to the feet from hard work or fast work on a hard surface. Unconditioned animals are especially subject to this type of laminitis, as are those horses having thin walls and soles. This is a traumatic laminitis. 1, fiche 11, Anglais, - road%20founder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fourbure par surmenage
1, fiche 11, Français, fourbure%20par%20surmenage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fourbure par surmenage est imputable aux commotions répétées du pied contre un sol dur pendant un travail pénible et rapide. On la rencontre surtout chez les chevaux dont la condition est insuffisante de même que chez ceux dont la sole et la paroi sont spécialement minces. Ce genre de fourbure est d'ordre traumatique. 1, fiche 11, Français, - fourbure%20par%20surmenage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- matching criteria
1, fiche 12, Anglais, matching%20criteria
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are no hard and fast rule about matching criteria. Most commonly, matches are made on the basis of ethnic background. In order for matches to be made mentors and protégés can be administered brief questionnaire. It is important to keep in mind the fact that not all pairing will work out. 1, fiche 12, Anglais, - matching%20criteria
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- critère d'appariement
1, fiche 12, Français, crit%C3%A8re%20d%27appariement
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- articulateness
1, fiche 13, Anglais, articulateness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is relevant to distinguish here between two types of knowledge that we will call compiled and articulate. While articulateness is not a trait of expertise necessary for mere performance, it becomes important when the goal is to support a communication process that warrants beliefs. To some extent, the ability to warrant beliefs could even be said to define the concept of articulateness as used here. Obviously the distinction is not hard and fast, and the two terms define a spectrum of models. 1, fiche 13, Anglais, - articulateness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caractère articulé
1, fiche 13, Français, caract%C3%A8re%20articul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Articuler : organiser en éléments distincts concourant au fonctionnement d'un ensemble. Organiser, structurer. Ex. articuler les parties d'un raisonnement. 2, fiche 13, Français, - caract%C3%A8re%20articul%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Surface Treatment of Metals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- resistance meter
1, fiche 14, Anglais, resistance%20meter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
No hard and fast rule can be laid down for the correct electrical resistance to render paint most suitable for electrostatic atomization but, in general, paints having lower electrical resistances tend to atomize more satisfactorily. The resistance is adjusted by means of polar solvents using a resistance meter(...) 1, fiche 14, Anglais, - resistance%20meter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résistivohmmètre
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sistivohmm%C3%A8tre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On sait que lorsqu'on applique des peintures ou des vernis par procédé électrostatique, il faut porter une attention particulière non seulement à la viscosité du produit mais aussi à sa résistivité (ou à sa résistance). (...) Le résistivohmmètre AP 2000 (Sames) permet de mesurer les propriétés de résistance électrique du produit avant son application en y plongeant une sonde. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistivohmm%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


