TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD FLOOR [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor covering installer
1, fiche 1, Anglais, hardwood%20floor%20covering%20installer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor covering installer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poseur de revêtements de sol en bois franc
1, fiche 1, Français, poseur%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20en%20bois%20franc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poseuse de revêtements de sol en bois franc 1, fiche 1, Français, poseuse%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20en%20bois%20franc
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- poseur de revêtement de sol en bois franc
- poseuse de revêtement de sol en bois franc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor layer
1, fiche 2, Anglais, hardwood%20floor%20layer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poseur de planchers en bois dur
1, fiche 2, Français, poseur%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poseuse de planchers en bois dur 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- poseur de plancher en bois dur
- poseuse de plancher en bois dur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cleaning and Maintenance Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty cleaner
1, fiche 3, Anglais, heavy%2Dduty%20cleaner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heavy duty cleaner 2, fiche 3, Anglais, heavy%20duty%20cleaner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A heavy duty cleaner is generally responsible for heavy cleaning work including the cleaning of all hard floor surfaces, the cleaning of all surfaces that must be reached by ladder or scaffolding and the collection and removal of garbage from drop points to a garbage bin or compactor. 2, fiche 3, Anglais, - heavy%2Dduty%20cleaner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sanitaires et d'entretien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nettoyeur de gros travaux
1, fiche 3, Français, nettoyeur%20de%20gros%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de gros travaux 1, fiche 3, Français, nettoyeuse%20de%20gros%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor layer
1, fiche 4, Anglais, hardwood%20floor%20layer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hardwood floor layers ... lay finished floor products and unfinished hardwoods as well as prepare subfloors to accept new hardwood floors. The work is done in both residential homes and commercial businesses and requires the utmost attention to layout and detail. 2, fiche 4, Anglais, - hardwood%20floor%20layer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor layer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poseur de planchers en bois dur
1, fiche 4, Français, poseur%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poseuse de planchers en bois dur 1, fiche 4, Français, poseuse%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 5, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aggregate floor hardener 2, fiche 5, Anglais, aggregate%20floor%20hardener
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Speccrete Metallic Floor Hardener is a pre-mixed, ready to use, dry shake formulation for hardening and coloring freshly placed horizontal concrete slabs and toppings. Metallic Floor Hardener produces a hard, dense, wear resistant surface which resists corrosion and absorption of grease, oils, alkalis and most chemicals... Composition : A blend of specially graded iron aggregates, cementitious binders and pure metallic oxides when colors are required. 3, fiche 5, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- granulat durcisseur
1, fiche 5, Français, granulat%20durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- durcisseur de sol 2, fiche 5, Français, durcisseur%20de%20sol
correct, nom masculin
- durcisseur à granulats 3, fiche 5, Français, durcisseur%20%C3%A0%20granulats
nom masculin
- durcisseur 2, fiche 5, Français, durcisseur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l'hélicoptère, pour renforcer la couche d'usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] 1, fiche 5, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec [les durcisseurs chimiques (de surface)], il convient de toujours préciser qu'il s'agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 5, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les durcisseurs sont des produits employés dans une chape afin d'obtenir une résistance plus grande à l'usure et, en général pour rendre le sol anti-glissant. Les durcisseurs peuvent se classer en 4 catégories: a) Pierres naturelles dures [...]; b) Métalliques (fonte en paillettes pulvérisées ...); c) Carbure de silicium; d) Alumine. [Règle] générale, lorsque l'on emploie un durcisseur de sol, il y aura intérêt à consulter le fabricant sur les modalités de mise en œuvre [...] 2, fiche 5, Français, - granulat%20durcisseur
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- granulats durcisseurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Le Fort II fracture
1, fiche 6, Anglais, Le%20Fort%20II%20fracture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pyramidal fracture 1, fiche 6, Anglais, pyramidal%20fracture
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unilateral or bilateral fracture of the maxilla, in which the body of the maxilla is separated from the facial skeleton and the separated portion is pyramidal in shape; the fracture may extend through the body of the maxilla down the midline of the hard palate, through the floor of the orbit, and into the nasal cavity. 1, fiche 6, Anglais, - Le%20Fort%20II%20fracture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fracture de Le Fort II
1, fiche 6, Français, fracture%20de%20Le%20Fort%20II
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fracture pyramidale 2, fiche 6, Français, fracture%20pyramidale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fracture intéressant les os propres du nez, traversant l'apophyse frontale du maxillaire et l'unguis, au-dessus du canal lacrymo-nasal. 3, fiche 6, Français, - fracture%20de%20Le%20Fort%20II
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shovel shear test
1, fiche 7, Anglais, shovel%20shear%20test
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shovel test 2, fiche 7, Anglais, shovel%20test
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test. 3, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square.(A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight.(B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade(C) and then cut the back.(D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle.(E) Examine the shear layer where the block failed.(F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows : Very easy... Easy... Moderate... Hard... 4, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test. 6, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test. 3, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 7, Anglais, - shovel%20shear%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test de cisaillement à la pelle
1, fiche 7, Français, test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- essai de cisaillement à la pelle 2, fiche 7, Français, essai%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- test de la pelle 3, fiche 7, Français, test%20de%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s). 4, fiche 7, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 5, fiche 7, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité. 4, fiche 7, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter. 4, fiche 7, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 7, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hard surface floor covering 1, fiche 8, Anglais, hard%20surface%20floor%20covering
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hard-surface floor covering 2, fiche 8, Anglais, hard%2Dsurface%20floor%20%20covering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revêtement de sol à surface dure 1, fiche 8, Français, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20%C3%A0%20surface%20dure
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baseball pass
1, fiche 9, Anglais, baseball%20pass
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ... pass ... that is used when you have a wide open player far down the court. 2, fiche 9, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The baseball pass is most often used to advance the ball up the floor. The ball is held with both hands on the ball, one on either side with the throwing hand usually a little higher on the ball. The ball is cocked up near the ear to aid in a quick release. The passers hand must be BEHIND the ball so the pass doesn’t have too much side spin, making it hard to catch. The pass is made over the defense, leading the receiver. 3, fiche 9, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The baseball pass is a good pass to make to a teammate streaking down the floor. 4, fiche 9, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 5, fiche 9, Anglais, - baseball%20pass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passe de baseball
1, fiche 9, Français, passe%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Passe à une main qui commence la phase d'impulsion à côté de la tête et qui fait penser au lancer de base-ball. 2, fiche 9, Français, - passe%20de%20baseball
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs techniques de passe : le rebond, la passe de la poitrine, la passe par-dessus la tête et la passe de baseball. 3, fiche 9, Français, - passe%20de%20baseball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 4, fiche 9, Français, - passe%20de%20baseball
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- passe de base-ball
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gyroscopic principle
1, fiche 10, Anglais, gyroscopic%20principle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gyroscopic principles. Any spinning object possesses gyroscopic characteristics. The central mechanism of the gyroscope is a wheel similar to a bicycle wheel. It’s outer rim has a heavy mass. It rotates at high speed on very low friction bearings. When it is rotating normally, it resists changes in direction. The gyroscope exhibits two predominant characteristics. Rigidity in space. Precession. 2, fiche 10, Anglais, - gyroscopic%20principle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Hands-on experience with gyroscopes is a good way to help children understand rotational motion. Have students experiment with spinning tops on a large, hard, flat surface such as the gymnasium floor. The students should set the tops spinning and make observations about what happens when they push the spinning tops in certain directions. They can try applying force to the gyroscopes at different heights from the ground to see how this affects the movement of a spinning top. All this can be related to gyroscopic principles(such as precession and gyroscopic inertia), as well as applications of these principles(satellites, bicycles, etc.) in real life. 3, fiche 10, Anglais, - gyroscopic%20principle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- principe gyroscopique
1, fiche 10, Français, principe%20gyroscopique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les expériences pratiques avec les gyroscopes constituent un bon moyen d'aider les élèves à comprendre le mouvement de rotation. Demander aux élèves de faire tourner des toupies sur une surface vaste, dure et plane comme le plancher du gymnase. Les élèves doivent faire tourner les toupies et observer ce qui se passe quand ils (elles) les poussent dans certaines directions. Ils peuvent essayer d'appliquer de la force aux toupies placées à différentes hauteurs du sol, afin de voir l'effet que cela produit sur leur mouvement. Tout cela peut être relié aux principes gyroscopiques (comme la précession et inertie gyroscopique), ainsi qu'à leurs applications dans la vie courante (satellites, bicyclettes, etc.). 2, fiche 10, Français, - principe%20gyroscopique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard surface floor
1, fiche 11, Anglais, hard%20surface%20floor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plancher à surface dure
1, fiche 11, Français, plancher%20%C3%A0%20surface%20dure
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chimney opening
1, fiche 12, Anglais, chimney%20opening
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opening in the floor, ceiling, or roof structure through which rises the chimney shaft. 2, fiche 12, Anglais, - chimney%20opening
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The floor is 37wx24 deep. Using k26 brick inside and hard brick outside. The chimney is 10x13 x 8 feet. and the chimney opening on the floor is 9x10. 3, fiche 12, Anglais, - chimney%20opening
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- chimney floor opening
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trémie de cheminée
1, fiche 12, Français, tr%C3%A9mie%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
trémie : espace vide réservé dans un plancher, pour le passage d'un escalier, d'un monte-charge, d'un ascenseur, ou pour y établir une trappe d'accès, l'âtre d'une cheminée, un conduit de fumée, une gaine technique, etc. 2, fiche 12, Français, - tr%C3%A9mie%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Floors and Ceilings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- jointless flooring
1, fiche 13, Anglais, jointless%20flooring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- composition flooring 2, fiche 13, Anglais, composition%20flooring
correct
- composition floor 2, fiche 13, Anglais, composition%20floor
correct
- jointless floor 2, fiche 13, Anglais, jointless%20floor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dex-O-Tex Terracolor is a thin-section, trowel applied decorative flooring designed to produce a jointless floor and base. Terracolor is installed at 1/4" (6,33 mm) thickness. Terracolor consists of decorative aggregates embedded in a colored epoxy matrix. It is finished with clear epoxy resins which offer superior scratch resistance and withstand heavy abuse and impact. Dex-O-Tex Terracolor may be applied over concrete, metal, or wood substrates ... 2, fiche 13, Anglais, - jointless%20flooring
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Granolithic Flooring is a jointless flooring made from sand, cement and granite chippings floated over a concrete floor. It produces a smooth, very hard wearing surface which cannot be painted. 1, fiche 13, Anglais, - jointless%20flooring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Planchers et plafonds
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parquet sans joints
1, fiche 13, Français, parquet%20sans%20joints
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- parquet sans joint 2, fiche 13, Français, parquet%20sans%20joint
correct, nom masculin
- sol sans joints 3, fiche 13, Français, sol%20sans%20joints
correct, nom masculin
- sol sans joint 4, fiche 13, Français, sol%20sans%20joint
correct, nom masculin
- dallage 5, fiche 13, Français, dallage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de sol en matériaux de peu d'épaisseur et d'assez grande surface : [...] en dalles [...] de pierre [...] en briques [...] en ciment magnésien [...] en asphalte [...] en granito. 5, fiche 13, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les parquets sans joints désignaient certains revêtements de sols épais à base de mélanges spéciaux ou mortiers de résines, coulés in-situ; [...] 6, fiche 13, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parquet sans joints» figure à la source LAROG 1982 dans la définition du terme «ciment magnésien». 7, fiche 13, Français, - parquet%20sans%20joints
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Biology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- epifaunal 1, fiche 14, Anglais, epifaunal
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
epifauna : benthic fauna living on the substrate and esp. on a hard sea floor. 2, fiche 14, Anglais, - epifaunal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biologie marine
- Biologie animale
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- épifaunique 1, fiche 14, Français, %C3%A9pifaunique
- épibiontique 1, fiche 14, Français, %C3%A9pibiontique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une part importante de la faune marine benthique vit à la surface du substrat; les espèces qui mènent ainsi une vie "épigée" constituent [...] l'épifaune. Ces animaux, dits épibiontes [...]. (Universalis, 1968, vol. 3, p. 161). 1, fiche 14, Français, - %C3%A9pig%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hard floor 1, fiche 15, Anglais, hard%20floor
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plancher en dur
1, fiche 15, Français, plancher%20en%20dur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-08-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geological dredge 1, fiche 16, Anglais, geological%20dredge
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hard rock from the sea floor is difficult to recover. The customary method is to tow a dredge, a heavy iron box or pipe, along the bottom in hope of breaking off fragments(...) One end of the dredge is closed with chain mesh or an iron grill to trap solid fragments while permitting water and soft sediment to wash through; the other is open, attached by a chain bridle to a cable from the ship. 2, fiche 16, Anglais, - geological%20dredge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- drague géologique
1, fiche 16, Français, drague%20g%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
"Drague géologique": cylindre métallique robuste à bords biseautés, très lourd, muni d'un sac protégé, traîné sur le fond. On arrive à obtenir des fragments de roches arrachés aux parois des canyons ou dans les zones dépourvues d'un recouvrement meuble. Ce type de matériel est très souvent perdu. 1, fiche 16, Français, - drague%20g%C3%A9ologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hard surface floor covering 1, fiche 17, Anglais, hard%20surface%20floor%20covering
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couvre-parquets à surface dure
1, fiche 17, Français, couvre%2Dparquets%20%C3%A0%20surface%20dure
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


