TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD FOLD [5 fiches]

Fiche 1 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
CONT

crease : A hard fold in a fabric, i. e. one that cannot be readily removed by those means normally available to a garment maker, e. g. by steam pressing... This defect is most often caused by distortion of the yarns during wet processing.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
CONT

cassure : Faux pli dans un tissu, c'est-à-dire un pli qui ne peut pas être enlevé facilement par les moyens usuels de confection, par exemple un pressage sous presse à vapeur [...] Ce défaut est le plus souvent causé par une distorsion des fils lors d'un traitement au mouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

crease : A hard fold in a fabric, i. e. one that cannot be readily removed by those means normally available to a garment maker, e. g. by steam pressing... This defect is most often caused by distortion of the yarns during wet processing.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

cassure : Faux pli dans un tissu, c'est-à-dire un pli qui ne peut pas être enlevé facilement par les moyens usuels de confection, par exemple un pressage sous presse à vapeur [...] Ce défaut est le plus souvent causé par une distorsion des fils lors d'un traitement au mouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
CONT

crease : A hard fold in a fabric, i. e. one that cannot be readily removed by those means normally available to a garment maker, e. g. by steam pressing... This defect is most often caused by distortion of the yarns during wet processing.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
CONT

cassure : Faux pli dans un tissu, c'est-à-dire un pli qui ne peut pas être enlevé facilement par les moyens usuels de confection, par exemple un pressage sous presse à vapeur [...] Ce défaut est le plus souvent causé par une distorsion des fils lors d'un traitement au mouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A paper defect characterized by unwanted folds or creases.

CONT

Gusseting occurs because the inner pages of a folded, closed head signature cannot move independently of the adjacent pages to compensate for progressively varying centres and radii of curvature of backbone fold from the outside pages to the centre pages of the signature. As a result, the paper in the centre of the signature is forced forward at the backbone, but being restrained at the head, it assumes corrugations or waves, and in extreme cases, these waves fold over and become hard wrinkles.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

Du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A hard fold in a fabric, i. e. one that cannot be readily removed by those means normally available to a garment maker, e. g. by steam pressing.

OBS

This defect is most often caused by distortion of the yarns during wet processing.

OBS

crease: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Faux pli dans un tissu, c'est-à-dire un pli qui ne peut pas être enlevé facilement par les moyens usuels de confection, par exemple un pressage sous presse à vapeur.

OBS

Ce défaut est le plus souvent causé par une distorsion des fils lors d'un traitement au mouillé.

OBS

cassure : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :