TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD GOODS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- durable goods
1, fiche 1, Anglais, durable%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- consumer durables 2, fiche 1, Anglais, consumer%20durables
correct
- hard goods 2, fiche 1, Anglais, hard%20goods
correct
- durable consumer goods 3, fiche 1, Anglais, durable%20consumer%20goods
correct
- consumer durable goods 4, fiche 1, Anglais, consumer%20durable%20goods
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consumer goods with a relatively long life span such as books, automobiles and appliances. 2, fiche 1, Anglais, - durable%20goods
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consumer goods, like capital goods, can be categorized as nondurable or soft goods, expected to last less than three years (food, clothing, tobacco, gasoline), and durable goods, expected to last longer than three years (books, automobiles, appliances, furniture). Some authorities also use a third category, semidurable goods, which last from six months to three years (clothing, shoes, etc.). 5, fiche 1, Anglais, - durable%20goods
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- durable good
- durable consumer good
- consumer durable good
- consumer durable
- durable consumers’good
- hard good
- remote goods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biens durables
1, fiche 1, Français, biens%20durables
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biens de consommation durables 2, fiche 1, Français, biens%20de%20consommation%20durables
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biens mobiliers, ayant une durée d'utilisation assez prolongée, par exemple meubles et appareils électroménagers. 2, fiche 1, Français, - biens%20durables
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- article durable de consommation
- articles durables de consommation
- bien durable
- produit durable
- bien de consommation durable
- bien non fongible
- article de consommation durable
- bien d'usage durable
- durable
- produits durables
- biens non fongibles
- articles de consommation durables
- biens d'usage durables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bienes duraderos
1, fiche 1, Espagnol, bienes%20duraderos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bienes de consumo duraderos 2, fiche 1, Espagnol, bienes%20de%20consumo%20duraderos
correct, nom masculin
- bienes de uso durable 3, fiche 1, Espagnol, bienes%20de%20uso%20durable
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bienes de consumo con una vida relativamente larga tales como libros, automóviles y aparatos electrodomésticos. 2, fiche 1, Espagnol, - bienes%20duraderos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bien duradero
- bien de consumo duradero
- bien de uso durable
- bien de uso duradero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stoppage in transit
1, fiche 2, Anglais, stoppage%20in%20transit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stoppage in transitu 2, fiche 2, Anglais, stoppage%20in%20transitu
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cargo has been the subject-matter of a sale and is on its way from the seller to the buyer. While in transit the seller hears that the buyer has become insolvent. If the seller is still unpaid it would be very hard on him if he were bound to deliver the goods to the buyer despite the latter's insolvency. The seller is therefore given what has been described as an equitable remedy. He may order the shipowner or the master of the ship not to deliver the goods to the purchaser, but to redeliver them to him.. This is called "stoppage in transitu". 3, fiche 2, Anglais, - stoppage%20in%20transit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit d'arrêt en cours de route
1, fiche 2, Français, droit%20d%27arr%C3%AAt%20en%20cours%20de%20route
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- droit de saisie en cours de transport 2, fiche 2, Français, droit%20de%20saisie%20en%20cours%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit d'arrêt en cours de route : source : Braën, A., Le droit maritime au Québec, Montréal, Wilson et Lafleur, 1992, p. 266 3, fiche 2, Français, - droit%20d%27arr%C3%AAt%20en%20cours%20de%20route
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derecho de retención de mercaderías en camino
1, fiche 2, Espagnol, derecho%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20mercader%C3%ADas%20en%20camino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Breadmaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bread wheat
1, fiche 3, Anglais, bread%20wheat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breadwheat 2, fiche 3, Anglais, breadwheat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... hard or soft wheat, such as common wheat(Triticum aestivum), or club [wheat](Triticum compactum), from which bread and other baked goods are made. 3, fiche 3, Anglais, - bread%20wheat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Excludes wheat used for feed and for pasta. 3, fiche 3, Anglais, - bread%20wheat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Boulangerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blé panifiable
1, fiche 3, Français, bl%C3%A9%20panifiable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- blé boulanger 2, fiche 3, Français, bl%C3%A9%20boulanger
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralement un blé de force, c'est-à-dire un blé dont la farine a l'aptitude de produire un pain bien levé, d'un volume élevé. 3, fiche 3, Français, - bl%C3%A9%20panifiable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Panificación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trigo panificable
1, fiche 3, Espagnol, trigo%20panificable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtual store
1, fiche 4, Anglais, virtual%20store
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virtual shop 2, fiche 4, Anglais, virtual%20shop
correct
- e-boutique 3, fiche 4, Anglais, e%2Dboutique
correct
- online shop 2, fiche 4, Anglais, online%20shop
correct
- on-line store 4, fiche 4, Anglais, on%2Dline%20store
correct
- online store 5, fiche 4, Anglais, online%20store
correct
- cyberstore 6, fiche 4, Anglais, cyberstore
correct
- cyber-store 7, fiche 4, Anglais, cyber%2Dstore
correct
- cyber store 7, fiche 4, Anglais, cyber%20store
correct
- cybershop 8, fiche 4, Anglais, cybershop
correct
- cyber-shop 7, fiche 4, Anglais, cyber%2Dshop
correct
- cyber shop 7, fiche 4, Anglais, cyber%20shop
correct
- electronic store 9, fiche 4, Anglais, electronic%20store
correct
- e-store 9, fiche 4, Anglais, e%2Dstore
correct
- electronic shop 10, fiche 4, Anglais, electronic%20shop
correct
- e-shop 10, fiche 4, Anglais, e%2Dshop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Internet site designed for selling products or services. 11, fiche 4, Anglais, - virtual%20store
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Virtual stores have also found that the hard goods traditionally sold through consumer catalogues and retail stores often sell poorly online, where they cannot be held and examined. 4, fiche 4, Anglais, - virtual%20store
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line shop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boutique virtuelle
1, fiche 4, Français, boutique%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- magasin virtuel 2, fiche 4, Français, magasin%20virtuel
correct, nom masculin
- cyberboutique 2, fiche 4, Français, cyberboutique
correct, nom féminin
- boutique électronique 3, fiche 4, Français, boutique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- magasin électronique 4, fiche 4, Français, magasin%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- cybermagasin 5, fiche 4, Français, cybermagasin
nom masculin
- boutique en ligne 5, fiche 4, Français, boutique%20en%20ligne
nom féminin
- magasin en ligne 5, fiche 4, Français, magasin%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Site Internet créé pour la vente de produits ou de services. 6, fiche 4, Français, - boutique%20virtuelle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Magasin virtuel, shopping réel. Le site World Avenue, conçu par Big Blue ne compte pour l'instant qu'une douzaine de marchands [...] mais IBM souhaite en faire la principale cyber-galerie marchande du monde, et devrait annoncer bientôt l'entrée de marchands européens et français. 7, fiche 4, Français, - boutique%20virtuelle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pensez aux millions de clients, dans le monde entier, se trouvant à quelques clics de souris seulement de votre boutique virtuelle! 7, fiche 4, Français, - boutique%20virtuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tienda virtual
1, fiche 4, Espagnol, tienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cibertienda 1, fiche 4, Espagnol, cibertienda
correct, nom féminin, Mexique
- tienda electrónica 1, fiche 4, Espagnol, tienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- tienda en línea 2, fiche 4, Espagnol, tienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- tienda en Internet 3, fiche 4, Espagnol, tienda%20en%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
- almacén electrónico 4, fiche 4, Espagnol, almac%C3%A9n%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- almacén virtual 4, fiche 4, Espagnol, almac%C3%A9n%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Localización Internet que existe para vender productos o servicios. 5, fiche 4, Espagnol, - tienda%20virtual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- partial compensation
1, fiche 5, Anglais, partial%20compensation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- partial offset 2, fiche 5, Anglais, partial%20offset
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partial defrayment of the payment in goods, with the remainder in hard currency.(Countertrade Primer for Canadian Exporters) 1, fiche 5, Anglais, - partial%20compensation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compensation partielle
1, fiche 5, Français, compensation%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Signifie qu'une partie seulement du paiement est en marchandises, le reste étant acquitté en devises fortes. (L'exportateur canadien et le commerce de compensation, Aff. ext. oct. 85, p. 7) 2, fiche 5, Français, - compensation%20partielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compensación parcial
1, fiche 5, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20parcial
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contrapartida parcial 1, fiche 5, Espagnol, contrapartida%20parcial
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Data Banks and Databases
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Trade Data Online
1, fiche 6, Anglais, Trade%20Data%20Online
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Database of data obtained from Statistics Canada and the U. S. Department of Commerce, on Canadian and U. S. trade, with over 200 countries, by product and industry groupings. Data presented herein concerns only products(i. e. commodities, hard goods or other tangible merchandise). 2, fiche 6, Anglais, - Trade%20Data%20Online
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industry Canada, 1996----. 2, fiche 6, Anglais, - Trade%20Data%20Online
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Banques et bases de données
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Données sur le commerce en direct
1, fiche 6, Français, Donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20en%20direct
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Base de données sur le commerce international du Canada et des États-Unis, pour plus de 200 pays, par produit ou regroupées par industrie. Données se rapportant uniquement aux produits (marchandises, biens tangibles). 2, fiche 6, Français, - Donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20en%20direct
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1996----. 2, fiche 6, Français, - Donn%C3%A9es%20sur%20le%20commerce%20en%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
- Fabric Nomenclature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flat crepe
1, fiche 7, Anglais, flat%20crepe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- French crepe 1, fiche 7, Anglais, French%20crepe
correct
- lingerie crepe 1, fiche 7, Anglais, lingerie%20crepe
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Flat Crepe. Also called French Crepe or Lingerie Crepe... It is the flattest of all the crepes with only a very slight pebbled or crepe effect hard twist alternating 25 x 22 in filling; warp has ordinary twist. It is very soft and pliable, which makes it good for draping. It is very light weight-2 times as many ends as picks. It may be white, coloured, or printed. Most of it launders well. Uses : Accessories, blouses, dress goods, negligees, pyjamas and other pieces of lingerie and linings. 1, fiche 7, Anglais, - flat%20crepe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
- Nomenclature des tissus
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crêpe lingerie
1, fiche 7, Français, cr%C3%AApe%20lingerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
crêpe lingerie : Crêpe de Chine brillant, léger et serré. 1, fiche 7, Français, - cr%C3%AApe%20lingerie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le crêpe lingerie : Sert pour la fabrication de lingerie féminine. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%AApe%20lingerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Harrod-Domar concept
1, fiche 8, Anglais, Harrod%2DDomar%20concept
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Ricardo-Marx-Solou model of smooth substitutability of labor for capital(i. e., of labor for a great variety of alternatively producible capital goods) has less need to work with Harrod-Domar concepts than those models which regard the capital-output ratio as a hard constant(...) it is useful to interpret the Harrod-Domar concepts for a neoclassical model like Fig. 37-2 [p. 721](...) 1, fiche 8, Anglais, - Harrod%2DDomar%20concept
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concept de Harrod-Domar 1, fiche 8, Français, concept%20de%20Harrod%2DDomar
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


