TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD HANDLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robot vacuum cleaner
1, fiche 1, Anglais, robot%20vacuum%20cleaner
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- robot vacuum 1, fiche 1, Anglais, robot%20vacuum
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Robot vacuums work best in smaller homes and normal-sized apartments... They handle hard floors and short carpets best, though they can get stuck now and then. Robot vacuums need a good motor for powerful suction, decent battery life, a brush roll, and enough smarts to be self-sufficient. 1, fiche 1, Anglais, - robot%20vacuum%20cleaner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aspirateur robot
1, fiche 1, Français, aspirateur%20robot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robot aspirateur 2, fiche 1, Français, robot%20aspirateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un aspirateur robot se compose de deux composants indispensables et complémentaires : l'aspirateur d'un côté, sa base de chargement de l'autre. 1, fiche 1, Français, - aspirateur%20robot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robot aspirador
1, fiche 1, Espagnol, robot%20aspirador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coarse feel
1, fiche 2, Anglais, coarse%20feel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coarse handle 2, fiche 2, Anglais, coarse%20handle
correct
- rough feel 3, fiche 2, Anglais, rough%20feel
correct
- rough handle 4, fiche 2, Anglais, rough%20handle
correct
- harsh feel 5, fiche 2, Anglais, harsh%20feel
correct
- harsh handle 6, fiche 2, Anglais, harsh%20handle
correct
- hard feel 7, fiche 2, Anglais, hard%20feel
correct
- hard handle 8, fiche 2, Anglais, hard%20handle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unlike many natural fabrics, polyester doesn’t have a very luxurious feel; cheaply made polyester can have a slightly coarse feel to sensitive skin. 1, fiche 2, Anglais, - coarse%20feel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toucher rêche
1, fiche 2, Français, toucher%20r%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toucher rugueux 2, fiche 2, Français, toucher%20rugueux
correct, nom masculin
- toucher dur 1, fiche 2, Français, toucher%20dur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rubber mallet
1, fiche 3, Anglais, rubber%20mallet
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rubber hammer 2, fiche 3, Anglais, rubber%20hammer
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tool, hard enough to deliver a high-impact blow but that will not damage delicate surfaces, that consists of a heavy piece made of rubber at the end of a handle. 3, fiche 3, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A rubber mallet is sometimes used to strike the lugs to tighten or loosen intake hose couplings. 4, fiche 3, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The rubber mallet gently bumps sheet metal without damaging the painted finish. Its most frequent use is with the suction cup on soft "cave in" type dents. 5, fiche 3, Anglais, - rubber%20mallet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rubber mallet; rubber hammer: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - rubber%20mallet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maillet en caoutchouc
1, fiche 3, Français, maillet%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil, assez résistant pour donner un coup à impact élevé sans endommager une surface délicate, composé d'une pièce lourde en caoutchouc situé au sommet d'un manche. 2, fiche 3, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un maillet en caoutchouc est parfois utilisé pour frapper les oreilles des raccords des tuyaux semi-rigides pour les serrer ou les desserrer. 3, fiche 3, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maillet en caoutchouc : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - maillet%20en%20caoutchouc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- three-quarter-arm shot
1, fiche 4, Anglais, three%2Dquarter%2Darm%20shot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- over-the-shoulder shot 2, fiche 4, Anglais, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, fiche 4, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The upper hand of the shooter is in a position over his shoulder... [and] follows through in a vigorous throwing motion with a snap of the wrist as the lower hand pulls down hard on the butt end of the handle. The body weight transfers from the rear to the front leg... The head of the stick actually ends up pointing to the ground because the body follow-through is so complete. 1, fiche 4, Anglais, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tir par-dessus l'épaule
1, fiche 4, Français, tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lancer par-dessus l'épaule 2, fiche 4, Français, lancer%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tir exécuté en abaissant le bâton de l'épaule vers le bas. 3, fiche 4, Français, - tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Agri-Food Canada Electronic Information Service
1, fiche 5, Anglais, Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACEIS 2, fiche 5, Anglais, ACEIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ACEIS will be expanded to include most of the Department's publications, provide secure access to internal databases, receive Ministerial correspondence and handle interactive business transactions with clients(e. g. on-line registration for programs). This is expected to improve communication with clients, increase access to information products and save costs associated with hard copy publishing and distribution. 3, fiche 5, Anglais, - Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service électronique d'information d'Agriculture et Agroalimentaire Canada
1, fiche 5, Français, Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SEIAC 2, fiche 5, Français, SEIAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le SEIAC sera élargi; il s'occupera dorénavant de la majorité des publications du Ministère, assurera un accès sécuritaire aux bases de données internes, recevra la correspondance ministérielle et s'occupera du traitement des transactions d'affaires en mode interactif avec la clientèle (par exemple l'inscription en direct à des programmes). On prévoit ainsi améliorer les communications avec la clientèle, permettre un meilleur accès aux produits d'information et réaliser des économies en réduisant l'impression et la distribution de copies papier. 3, fiche 5, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nom et abréviation en usage à Agriculture et Agro-alimentaire Canada. 4, fiche 5, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shovel shear test
1, fiche 6, Anglais, shovel%20shear%20test
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shovel test 2, fiche 6, Anglais, shovel%20test
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test. 3, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square.(A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight.(B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade(C) and then cut the back.(D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle.(E) Examine the shear layer where the block failed.(F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows : Very easy... Easy... Moderate... Hard... 4, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test. 6, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test. 3, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 6, Anglais, - shovel%20shear%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de cisaillement à la pelle
1, fiche 6, Français, test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de cisaillement à la pelle 2, fiche 6, Français, essai%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- test de la pelle 3, fiche 6, Français, test%20de%20la%20pelle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s). 4, fiche 6, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 5, fiche 6, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité. 4, fiche 6, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter. 4, fiche 6, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 6, Français, - test%20de%20cisaillement%20%C3%A0%20la%20pelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Casagrande liquid limit device
1, fiche 7, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20device
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Casagrande liquid limit apparatus 2, fiche 7, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20apparatus
correct
- Casagrande apparatus 3, fiche 7, Anglais, Casagrande%20apparatus
correct
- Casagrande cup 4, fiche 7, Anglais, Casagrande%20cup
voir observation
- Casagrande bowl 5, fiche 7, Anglais, Casagrande%20bowl
voir observation
- Casagrande liquid limit machine 6, fiche 7, Anglais, Casagrande%20liquid%20limit%20machine
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An appliance to determine the liquid limit of a soil [consisting] of a brass dish, handle and cam mounted on a hard rubber base. 7, fiche 7, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The dish falls through a distance of 1 cm per rotation. A sample of soil 1 cm thick is placed in the dish, with a groove 11 mm wide at the top and 2 mm at the bottom. The number of jars required to close the 2-mm gap along ½ in (12.7 mm) is recorded. 7, fiche 7, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[The liquid limit device invented] by Atterberg and improved by Casagrande has been widely used in the classification of fine-grained soils. 8, fiche 7, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Casagrande cup; Casagrande bowl: The cup or bowl is the main part of the Casagrande apparatus and is therefore often used to mean the entire device. 9, fiche 7, Anglais, - Casagrande%20liquid%20limit%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande)
1, fiche 7, Français, appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- appareil de Casagrande 2, fiche 7, Français, appareil%20de%20Casagrande
correct, nom masculin
- coupelle de Casagrande 3, fiche 7, Français, coupelle%20de%20Casagrande
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Appareil de limite de liquidité (coupelle de Casagrande) : L'appareil doit être conforme aux spécifications. La coupelle doit avoir une masse à elle seule de 65 g [plus ou moins] 10 g. La base, en micarta ou en caoutchouc, doit permettre à une bille en acier de 2 g avec 7,9 mm de diamètre de rebondir de 20 cm [plus ou moins] 1,25 cm pour un chute de départ de 25 cm. 1, fiche 7, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On [...] détermine [la limite de liquidité d'un sol] à l'aide de l'appareil de «Casagrande», constitué par une coupelle métallique reliée à un châssis par l'intermédiaire d'un excentrique [...] En tournant une manivelle, l'excentrique soulève la coupelle, et la laisse retomber d'une hauteur de 1 cm, en chute libre, sur le bâti. Dans la coupelle, et sur la moitié de sa surface est disposée une couche du mortier à étudier dans laquelle on pratique un sillon à l'aide d'un instrument en V. La limite de liquidité se définit comme étant la teneur en eau pour laquelle les deux lèvres de la fissure se rejoignent sur une longueur de 1 cm lorsqu'on a fait subir à la coupelle une série de 25 chocs. 4, fiche 7, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coupelle de Casagrande : expression qui fait appel à la partie pour désigner le tout, la coupelle constituant la partie principale de l'appareil perfectionné par Casagrande. 5, fiche 7, Français, - appareil%20de%20limite%20de%20liquidit%C3%A9%20%28coupelle%20de%20Casagrande%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
- Mining Equipment and Tools
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hammer
1, fiche 8, Anglais, hammer
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hand tool used for breaking rock, consisting of a firmly fixed head of hardened steel with a blunt surface at one end and either a sharpened point(or pick, for breaking hard rock) or a sharpened edge(or chisel, for breaking soft rock) at the other end, and set crosswise on a handle. 1, fiche 8, Anglais, - hammer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is the recognised symbol of the geologist, and his chief field instrument. 1, fiche 8, Anglais, - hammer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 8, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- abrasive stick
1, fiche 9, Anglais, abrasive%20stick
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While the wheel is running at a reduced rate, dress the top and bottom face with an abrasive stick held in the hand. 2, fiche 9, Anglais, - abrasive%20stick
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Made of silicon carbide grains with a hard bond. Applied directly or supported in a handle. 3, fiche 9, Anglais, - abrasive%20stick
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bâton à dresser
1, fiche 9, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20dresser
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bâton dresseur 2, fiche 9, Français, b%C3%A2ton%20dresseur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les bâtons dresseurs en carbure de bore ont une durée très grande et permettent de faire à la main des modifications de forme. 2, fiche 9, Français, - b%C3%A2ton%20%C3%A0%20dresser
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgery
- Medical Instruments and Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medical saw
1, fiche 10, Anglais, medical%20saw
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- surgical saw 2, fiche 10, Anglais, surgical%20saw
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"saw" : a manually operated or power-driven tool used to cut hard material(as wood, metal, or bone) and usually consisting of a thin flat blade or plate of tempered steel with a continuous series of teeth on the edge and mounted in a handle or frame. 3, fiche 10, Anglais, - medical%20saw
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chirurgie
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- scie chirurgicale
1, fiche 10, Français, scie%20chirurgicale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les scies chirurgicales les plus utilisées sont les scies à lame, d'usage manuel, et les scies mécaniques rotatives. La scie de Gigli est un fil d'acier (fil-scie) qui agit de la profondeur à la surface. Les scies oscillantes sont utilisées pour sectionner les plâtres. 1, fiche 10, Français, - scie%20chirurgicale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard rubber handle 1, fiche 11, Anglais, hard%20rubber%20handle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- manche de caoutchouc durci
1, fiche 11, Français, manche%20de%20caoutchouc%20durci
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- risk of fraud 1, fiche 12, Anglais, risk%20of%20fraud
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
retailers dislike coupons that are ragged and torn, because they are hard to handle and sort. Also, there is a high--. 1, fiche 12, Anglais, - risk%20of%20fraud
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- risque de contrefaçon 1, fiche 12, Français, risque%20de%20contrefa%C3%A7on
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
un coupon bien conçu augmente le taux de remontée, en accélère le délai d'action et diminue les --. 1, fiche 12, Français, - risque%20de%20contrefa%C3%A7on
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


