TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD KILL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet water treatment
1, fiche 1, Anglais, ultraviolet%20water%20treatment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ultraviolet water treatment is a highly effective and economical way of disinfecting drinking water and wastewater before discharge to rivers or the sea. Ultraviolet destroys all microorganisms including bacteria and viruses that can be hard to kill by chlorination. 1, fiche 1, Anglais, - ultraviolet%20water%20treatment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet water treatment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement de l'eau par rayons ultraviolets
1, fiche 1, Français, traitement%20de%20l%27eau%20par%20rayons%20ultraviolets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le traitement de l'eau par rayons ultraviolets est un procédé extrêmement efficace et économique qui permet la désinfection des eaux potables et des eaux usées avant quelles ne soient déversées dans les rivières ou la mer. Les rayons ultraviolets détruisent tous les microorganismes y compris les bactéries et les virus, qui sont très difficiles à supprimer par la chloration. 1, fiche 1, Français, - traitement%20de%20l%27eau%20par%20rayons%20ultraviolets
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traitement de l'eau par rayons ultra-violets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Record number: 2, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 2, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 2, Français, - coup
Record number: 2, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 2, Français, - coup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 2, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 2, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 2, Espagnol, - golpe
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 3, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 3, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 3, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 3, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 3, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 3, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 3, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away(out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 3, Anglais, - put%2Daway
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 3, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 3, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 3, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 3, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 3, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l'adversaire n'y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 3, Français, - coup%20imparable
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 3, Français, - coup%20imparable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 3, Français, - coup%20imparable
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 3, Français, - coup%20imparable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 3, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 3, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 3, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard kill
1, fiche 4, Anglais, hard%20kill
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Active protection involves the use of both soft and hard kill defensive systems. Soft kill systems focused on using anti-laser smoke and jamming devices, in order to divert the path of incoming guided weapons. The hard kill systems focused on the use of explosive devices to destroy incoming guided and non guided missiles. 1, fiche 4, Anglais, - hard%20kill
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hard kill capabilities; hard kill system; hard kill weapon. 2, fiche 4, Anglais, - hard%20kill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- destructeur
1, fiche 4, Français, destructeur
proposition, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Arme destructrice; missile destructeur. 1, fiche 4, Français, - destructeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- copper paint
1, fiche 5, Anglais, copper%20paint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An antifouling composition used on wooden hulls. 1, fiche 5, Anglais, - copper%20paint
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Copper paints are usually compounded so that they remain soft in the water, being frequently applied just before the vessel is launched. Thus the copper salts which poison the borers are more active and they catch and kill many minute organisms which can grow only on a hard surface. Copper-bronze bottom paints are harder and smoother than ordinary copper coatings. 1, fiche 5, Anglais, - copper%20paint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peinture à base de cuivre
1, fiche 5, Français, peinture%20%C3%A0%20base%20de%20cuivre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'association : peinture sous-marine anticorrosion - peinture sous-marine antisalissures.(...). Plus encore, lorsque certains de ces agents toxiques participent à des phénomènes de corrosion des coques, il peut en résulter simultanément leur inefficacité, totale ou partielle, à l'endroit des salissures. La constatation de pareils accidents a été souvent faite, à propos de peintures antisalissures à base de cuivre métallique en poudre et d'oxyde cuivreux. 1, fiche 5, Français, - peinture%20%C3%A0%20base%20de%20cuivre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hard target kill capability 1, fiche 6, Anglais, hard%20target%20kill%20capability
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- possibilité d'atteindre les cibles renforcées
1, fiche 6, Français, possibilit%C3%A9%20d%27atteindre%20les%20cibles%20renforc%C3%A9es
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
- Missiles and Rockets
- Energy (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- muzzle energy 1, fiche 7, Anglais, muzzle%20energy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No person shall take or kill seals in the Gulf Area or Front Area by any means other than by... b) a rifle firing only centre fire cartridges not made with metal cased hard point bullets with... a muzzle energy of not less than 1, 100 foot pounds;... 1, fiche 7, Anglais, - muzzle%20energy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 833, 15(1) 2, fiche 7, Anglais, - muzzle%20energy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
- Missiles et roquettes
- Énergie (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- énergie à la bouche
1, fiche 7, Français, %C3%A9nergie%20%C3%A0%20la%20bouche
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 833, 15(1) 2, fiche 7, Français, - %C3%A9nergie%20%C3%A0%20la%20bouche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


