TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD LABOUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- keep one’s nose to the grindstone
1, fiche 1, Anglais, keep%20one%26rsquo%3Bs%20nose%20to%20the%20grindstone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- put one’s nose to the grindstone 2, fiche 1, Anglais, put%20one%26rsquo%3Bs%20nose%20to%20the%20grindstone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Keep(oneself or another) continually engaged in hard and monotonous labour. 3, fiche 1, Anglais, - keep%20one%26rsquo%3Bs%20nose%20to%20the%20grindstone
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... So the grandson ... put his nose to the grindstone. 4, fiche 1, Anglais, - keep%20one%26rsquo%3Bs%20nose%20to%20the%20grindstone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travailler d'arrache-pied
1, fiche 1, Français, travailler%20d%27arrache%2Dpied
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Travailler] sans désemparer, en soutenant un effort pénible. 2, fiche 1, Français, - travailler%20d%27arrache%2Dpied
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] son père et elle ont dû travailler d'arrache-pied pour faire croître l'entreprise. 3, fiche 1, Français, - travailler%20d%27arrache%2Dpied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- covenant marriage
1, fiche 2, Anglais, covenant%20marriage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An optional form of marriage which is harder to enter and harder to leave than the usual sort. It requires pre-marital counselling, and it allows divorce only under tight conditions : abandonment, two years separation, adultery, physical or sexual abuse, or if a spouse gets sentenced in court to hard labour or death. Concept passed into law in Louisiana on August 15, 1997. 2, fiche 2, Anglais, - covenant%20marriage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mariage covenant
1, fiche 2, Français, mariage%20covenant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un mariage covenant entre un homme et une femme, certains principes essentiels sont indispensables et intégrés à cette relation en raison de la nature même des deux sexes, que l'on qualifie parfois de genres, en présence. Il n'existe que deux genres hétérosexuels, l'homme et la femme, et non pas trois ou cinq. 1, fiche 2, Français, - mariage%20covenant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir «covenant de droit» (covenant in law). 2, fiche 2, Français, - mariage%20covenant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard labour
1, fiche 3, Anglais, hard%20labour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- forced labour 1, fiche 3, Anglais, forced%20labour
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English expressions are always used in singular although, the French and Spanish expressions are usually used in plural. 2, fiche 3, Anglais, - hard%20labour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hard labour and forced labour : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - hard%20labour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travaux forcés
1, fiche 3, Français, travaux%20forc%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- travail forcé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trabajos forzados
1, fiche 3, Espagnol, trabajos%20forzados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trabajos [...] que efectúan los delincuentes condenados a penas graves, generalmente deportados a colonias o lugares más o menos inhóspitos. 1, fiche 3, Espagnol, - trabajos%20forzados
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trabajos forzados: Se trata de tareas duras, frecuentemente de obras públicas. Una forma típica del trabajo forzado y cruel era la pena de galeras. De ese concepto de los trabajos forzados todavía quedan residuos en el mundo. 1, fiche 3, Espagnol, - trabajos%20forzados
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
trabajos forzados: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - trabajos%20forzados
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trabajo forzado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minifundio
1, fiche 4, Anglais, minifundio
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The rural peoples [of Ecuador] lead lives characterized by poverty and hard labour. Some of them own small patches of land, or minifundios, the products of which are insufficient even for subsistence. 2, fiche 4, Anglais, - minifundio
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- microfundium
1, fiche 4, Français, microfundium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- with or without hard labour 1, fiche 5, Anglais, with%20or%20without%20hard%20labour
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avec ou sans travaux forcés 1, fiche 5, Français, avec%20ou%20sans%20travaux%20forc%C3%A9s
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imprisonment with hard labour
1, fiche 6, Anglais, imprisonment%20with%20hard%20labour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fugitive Offenders Act. 2, fiche 6, Anglais, - imprisonment%20with%20hard%20labour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emprisonnement avec travaux forcés
1, fiche 6, Français, emprisonnement%20avec%20travaux%20forc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les criminels fugitifs. 2, fiche 6, Français, - emprisonnement%20avec%20travaux%20forc%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-07-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- commutation of hard labour 1, fiche 7, Anglais, commutation%20of%20hard%20labour
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rachat du travail forcé
1, fiche 7, Français, rachat%20du%20travail%20forc%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


