TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD LIFT [6 fiches]

Fiche 1 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Hard snow surface that breaks when stepped upon.

CONT

breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard.

CONT

Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne.

CONT

Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • General Mechanics (Physics)
  • Construction Tools
DEF

A piece of hard material as wood or metal tapering from a thick back to a thin edge that can be driven or forced into a narrow opening, as to split wood, lift a weight, reinforce a structure, etc.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Mécanique générale (Physique)
  • Outils (Construction)
DEF

Instrument de forme prismatique (en bois, en métal) pour fendre des matériaux, serrer et assujettir certaines choses.

CONT

Assujettir avec des coins.

OBS

Pièce d'une cible mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

Lifting flames : flames which lift from or blow off the pilot or main burner ports. Caused by an overrating of the burner, too hard a primary air adjustment, or both.

CONT

lifting flame. When too much primary air is admitted to the burner, the flame will actually lift off the burner ports. This flame is undesirable for many reasons. When the flame is raised from the ports, there is a possibility that intermediate products of combustion will escape to the atmosphere. The flame will be small and will be accompanied by a blowing noise, much like that made by a blow torch. There will be rough ignition and, if enough secondary air is available, ignition may be impossible.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

There are two different approaches to using heel pads(or cushions). One approach is to use soft heel pads to cushion the heel(a. k. a. a heel cushion). The other approach is to use a firm or even hard heel pad to make up for a lack of flexibility in the calf muscle(a. k. a. a heel lift).

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A core within a roll of paper which has collapsed radially or the end is crushed axially from excessive thrust loads. Damage is due to hard impact received during handling, transit, or excessive squeeze in lift clamps.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Mandrin endommagé par un impact lors du transport ou par une tension trop forte lors du bobinage de la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :