TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD LINE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- negotiation in good faith
1, fiche 1, Anglais, negotiation%20in%20good%20faith
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- good faith negotiation 1, fiche 1, Anglais, good%20faith%20negotiation
correct
- bargaining in good faith 2, fiche 1, Anglais, bargaining%20in%20good%20faith
correct
- good faith bargaining 1, fiche 1, Anglais, good%20faith%20bargaining
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bargaining in good faith does not require a willingness to make concessions, and is consistent with adopting a hard line. It implies preparedness to take seriously offers and proposals made by the other side, and to take account of their arguments. Inability to reach an agreement is not evidence of bad faith. 3, fiche 1, Anglais, - negotiation%20in%20good%20faith
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 1, La vedette principale, Français
- négociation de bonne foi
1, fiche 1, Français, n%C3%A9gociation%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
négociation de bonne foi : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20bonne%20foi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slash
1, fiche 2, Anglais, slash
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slash bunt 2, fiche 2, Anglais, slash%20bunt
correct
- fake bunt and swing 1, fiche 2, Anglais, fake%20bunt%20and%20swing
correct
- fake bunt and hit 3, fiche 2, Anglais, fake%20bunt%20and%20hit
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most teams will bunt the ball toward the first-base line because the third baseman is charging hard; the second baseman then covers first. It is very important to get an out on this play. Lots of teams use the fake bunt and swing, or what is called the "slash. " 1, fiche 2, Anglais, - slash
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Slash bunt. This offensive play takes place when the defense is expecting a bunt and is charging hard prior to the pitch getting ready to field the bunt. Show bunt and when the defense charges pull the bat back with a choked up grip and put the ball in play, on the ground. 2, fiche 2, Anglais, - slash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feinte d'amorti et frappe
1, fiche 2, Français, feinte%20d%27amorti%20et%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amago de toque y bateo
1, fiche 2, Espagnol, amago%20de%20toque%20y%20bateo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amago de toque y bateo [...]: El bateador, cuando inicia el movimiento el lanzador, se coloca en forma de tocar la bola, pero rápidamente vuelve a colocar el bate hacia la posición de bateo normal y realizará el swing duro y agresivo hacia la bola. Se utiliza para llamar la atención a la defensa contraria, de que se acerquen para defender un toque y sorprenderla con un batazo duro. 1, fiche 2, Espagnol, - amago%20de%20toque%20y%20bateo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meniscal cyst
1, fiche 3, Anglais, meniscal%20cyst
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are two kinds of meniscal cysts. The lateral meniscus is much more often cystic than the medial and the patient, usually an adult male, presents with a characteristic lump on the outer side of the knee. The lump is hard, almost bony, often just below the joint line, and most easily seen with the knee slightly flexed. 1, fiche 3, Anglais, - meniscal%20cyst
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kyste méniscal
1, fiche 3, Français, kyste%20m%C3%A9niscal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Kyste prenant naissance dans la partie périphérique de la portion moyenne du ménisque externe (beaucoup plus rarement dans le ménisque interne) et formant une saillie visible ou seulement palpable, augmentant dans l'extension du genou, souvent très dure, à la face externe de l'articulation, à la hauteur de l'interligne fémoro-tibial ou un peu au-dessous. 1, fiche 3, Français, - kyste%20m%C3%A9niscal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- quiste meniscal
1, fiche 3, Espagnol, quiste%20meniscal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El quiste meniscal fue originalmente descripto por Nicaise en 1883. Ebner, en 1904, lo describió como un ganglión del cartílago de la articulación de la rodilla. 1, fiche 3, Espagnol, - quiste%20meniscal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- McGregor’s base line
1, fiche 4, Anglais, McGregor%26rsquo%3Bs%20base%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- McGregor’s line 2, fiche 4, Anglais, McGregor%26rsquo%3Bs%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line used in the diagnosis of basilar impression. It extends from the posterior aspect of the hard palate to the lowermost point of the middle of the occipital curve. Normally the tip of the dens should not be more than 8 mm above this line in males and 9. 7 mm in females. [From JARAD, 1982, p. 57 and ARARH 1982, vol. 2, p. 55. ] 3, fiche 4, Anglais, - McGregor%26rsquo%3Bs%20base%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de McGregor
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20McGregor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de MacGregor 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20MacGregor
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne sur le cliché de profil du crâne, qui réunit le bord postérieur du palais osseux à l'écaille de l'occipital; elle sert à l'évaluation de l'impression basilaire. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20McGregor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chez le sujet normal, les lignes de Chamberlain et de MacGregor se confondent presque. On admet que l'odontoïde peut dépasser la ligne de MacGregor de 9 mm, sinon on parle d'impression basilaire. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20McGregor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 5, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bat 2, fiche 5, Anglais, bat
correct, verbe
- slug 2, fiche 5, Anglais, slug
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example : drill : to hit a ball very hard; hammer : to hit the ball very hard, especially on a line. 6, fiche 5, Anglais, - hit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, fiche 5, Anglais, - hit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 5, Français, frapper
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 5, Français, cogner
correct, voir observation
- claquer 3, fiche 5, Français, claquer
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, fiche 5, Français, - frapper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d'un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d'aplomb et très loin du marbre. 6, fiche 5, Français, - frapper
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hit
1, fiche 5, Espagnol, hit
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cambrelle®
1, fiche 6, Anglais, Cambrelle%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The world’s best-known branded footwear lining. 1, fiche 6, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cambrelle is a needlepunch/thermal bond line which is widely recognised in the shoe industry and enjoys strong presense in North America and Europe. Viewed as the world's number one shoe lining, it provides an unbeatable combination of comfort, absorbency and hard wearing, quality performance. 2, fiche 6, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cambrelle®: A trademark of Camtex Fabrics Ltd. 2, fiche 6, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cambrelle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cambrelle®
1, fiche 6, Français, Cambrelle%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Intégré à la chaussure, la doublure Cambrelle a une forte capacité d'absorption et de désorption de l'humidité qui permet de maintenir le pied au sec tout au long de la journée. 1, fiche 6, Français, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cambrelle® : Marque de commerce de la société Camtex Fabrics Ltd. 1, fiche 6, Français, - Cambrelle%C2%AE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Cambrelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chamberlain’s line
1, fiche 7, Anglais, Chamberlain%26rsquo%3Bs%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
On lateral radiograph of the skull, a straight line drawn from the posterior lip of the foramen magnum to the posterior border of the hard palate. If the dens extends significantly above this line, basilar impression may be diagnosed. 1, fiche 7, Anglais, - Chamberlain%26rsquo%3Bs%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de Chamberlain
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20Chamberlain
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui réunit, sur le cliché ou la tomographie de profil du crâne, le bord postérieur du palais osseux au bord postérieur du trou occipital. l'état normal, l'apophyse odontoïde ne dépasse pas cette ligne de plus de 5 à 7 mm. Au-delà, il s'agit d'une image d'impression basilaire. 1, fiche 7, Français, - ligne%20de%20Chamberlain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hinge line
1, fiche 8, Anglais, hinge%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Control surfaces must have [a] large surface area to fulfil their function and are typically slender. Other than the hinge line and the actuator interfaces, there are few hard points or well controlled datum locations. Hinge bearings typically have a wide stance. The nominal CG [center of gravity] location may be forward, aft, or on the hinge line. 2, fiche 8, Anglais, - hinge%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Aileron hinge line. 3, fiche 8, Anglais, - hinge%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- axe d'articulation
1, fiche 8, Français, axe%20d%27articulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déporter l'axe d'articulation de la gouverne de façon à ce qu'une partie de la surface de celle-ci se trouve en avant de cet axe. 2, fiche 8, Français, - axe%20d%27articulation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
axe d’articulation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - axe%20d%27articulation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- codfish pie
1, fiche 9, Anglais, codfish%20pie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Codfish pie. Put the fish in cold water to soak, the night before wanted; then boil it well, and pick it into small pieces; set it on a fish drainer to get cold. Boil four eggs hard, peel and slice them very thin; the same quantity of onion sliced thin. Line the bottom of a pie-dish with a layer of potatoes slices thin; then a layer of onions, then of fish, and of eggs, and so on till the dish is full. Season each layer with a little pepper, then mix a tea-spoonful of mustard and a little mushroom catsup in a gill of water, put in the dish... Cover it with puff-paste, and bake in one hour. 1, fiche 9, Anglais, - codfish%20pie
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pâté de morue
1, fiche 9, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- caveson bridle
1, fiche 10, Anglais, caveson%20bridle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cavesson 2, fiche 10, Anglais, cavesson
correct
- caveson 1, fiche 10, Anglais, caveson
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Leather or nylon headgear, with attachments for side reins and lunge line, worn by the horse when it is being lunged. 3, fiche 10, Anglais, - caveson%20bridle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A cavesson resembles a heavy, well fitting halter and is the preferred headpiece for longeing(lungeing) English horses. "Breaking" cavessons are generally made of stout leather with heavy metal nosepieces and have straps to fasten them securely and keep them in position because during "breaking" it is often necessary to tug or pull quite hard on the line to control the horse. Lighter, simpler cavessons are also available for the very young horse, the already-trained horse, for use with a bit or bridle, and for use as a dropped noseband. 4, fiche 10, Anglais, - caveson%20bridle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The traditional cavesson is made from leather but nylon cavessons are also available. A longeing (lungeing) cavesson has a padded noseband with a jointed metal nosepiece that usually has 3 swivel-mounted rings attached to it. Generally the middle ring is used for longeing (lungeing) unless a horse carries his head to the outside of the circle extremely. In that case, the inside cavesson ring can be used to bend the horse inward on the longeing (lungeing) circle. The side rings are also used for side rein attachment or long line attachment. 4, fiche 10, Anglais, - caveson%20bridle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Stubben 1085 Crank Caveson Bridle ... Stubben’s crank caveson comes with a single roller buckle which tightens the chinstrip from both sides, providing equal pressure all around. 1, fiche 10, Anglais, - caveson%20bridle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- caveçon
1, fiche 10, Français, cave%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Licol renforcé à l'avant, sur le dessus duquel on attache la longe. 1, fiche 10, Français, - cave%C3%A7on
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cabezón
1, fiche 10, Espagnol, cabez%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Cabezón de trabajo a cuerda. 1, fiche 10, Espagnol, - cabez%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Parazin plate
1, fiche 11, Anglais, Parazin%20plate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hard rubber composition sheet laminated to a sheet of fabric, cemented on a metal base used for the production of line cuts, the non-printing areas being gouged from the rubber sheet. 1, fiche 11, Anglais, - Parazin%20plate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cliché Parazin
1, fiche 11, Français, clich%C3%A9%20Parazin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- right-align text
1, fiche 12, Anglais, right%2Dalign%20text
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
HTML tables let you right-align text, or make columns of text line up like tab stops. They’re not hard to use, once you know clearly what you want to display in each cell. 1, fiche 12, Anglais, - right%2Dalign%20text
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- justifier à droite
1, fiche 12, Français, justifier%20%C3%A0%20droite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de centrer le texte horizontalement et/ou verticalement, en bas ou en haut, et de le justifier à droite ou à gauche. 1, fiche 12, Français, - justifier%20%C3%A0%20droite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Optical Glass
- Orthoses
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CR-39 material
1, fiche 13, Anglais, CR%2D39%20material
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CR-39 resin 2, fiche 13, Anglais, CR%2D39%20resin
correct
- allyl diglycol carbonate 3, fiche 13, Anglais, allyl%20diglycol%20carbonate
correct
- allyl diglycol carbonate monomer 3, fiche 13, Anglais, allyl%20diglycol%20carbonate%20monomer
correct
- allyldiglycol carbonate 2, fiche 13, Anglais, allyldiglycol%20carbonate
correct
- allyldiglycol carbonate monomer 2, fiche 13, Anglais, allyldiglycol%20carbonate%20monomer
correct
- diethylene glycol bis(allylcarbonate) 2, fiche 13, Anglais, diethylene%20glycol%20bis%28allylcarbonate%29
correct
- diethylene glycol bis(allylcarbonate) monomer 2, fiche 13, Anglais, diethylene%20glycol%20bis%28allylcarbonate%29%20monomer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hard Resin(CR-39 [trade name]) or Plastic Lenses. Most people refer to this lens type as Plastic Lenses. CR-39 is a trade name used for conventional plastic lenses. The chemical name is allyl diglycol carbonate. This is what the majority of prescriptions are made of. It is available with a scratch resistant coating which helps prevent hair line scratches. 4, fiche 13, Anglais, - CR%2D39%20material
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The name CR-39 is an abbreviation for Columbia Resin no. 39 because it was actually the 39th resin formula developed by the Columbia Laboratories. 4, fiche 13, Anglais, - CR%2D39%20material
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CR-39 monomer
- Columbia Resin 39
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Verres d'optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- résine CR-39
1, fiche 13, Français, r%C3%A9sine%20CR%2D39
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- CR-39 2, fiche 13, Français, CR%2D39
correct, marque de commerce, nom masculin
- carbonate d'allylglycol 1, fiche 13, Français, carbonate%20d%27allylglycol
correct, nom masculin
- carbonate d'allylglycol monomère 1, fiche 13, Français, carbonate%20d%27allylglycol%20monom%C3%A8re
correct, nom masculin
- bis(allyl carbonate) du diéthylèneglycol 1, fiche 13, Français, bis%28allyl%20carbonate%29%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- carbonate de diallylglycol 3, fiche 13, Français, carbonate%20de%20diallylglycol
à éviter, nom masculin
- résine Columbia 4, fiche 13, Français, r%C3%A9sine%20Columbia
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Matériau plastique transparent (indice de réfraction 1.498; V=57.8) utilisé dans la fabrication des verres ophtalmiques. 4, fiche 13, Français, - r%C3%A9sine%20CR%2D39
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CR 39
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rock shield
1, fiche 14, Anglais, rock%20shield
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rockshield 2, fiche 14, Anglais, rockshield
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... protection where pipeline coatings are subjected to rocky terrain, mountain handling, excessive abrasion and damaging backfills. 3, fiche 14, Anglais, - rock%20shield
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pipe Saver Rock Shield helps maintain cathodic flow in natural gas and oil pipelines. The durable plastic mesh is wrapped around the pipe to protect against debris and rock damage during back filling and against problems that certain soil conditions can cause after pipe is installed. 4, fiche 14, Anglais, - rock%20shield
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Rockshield Testing. Description. Tuff-N-Nuff is a non-woven mat consisting of small diameter(approximately 0. 050") strands of PVC. The strands are bonded to each other in a controlled random pattern. The rock shield protects pipe coatings from direct impact during backfilling operations. It also provides long term protection by keeping hard objects in the backfill away from the pipe coating during operation of the line. Pipe may move laterally as well as longitudinally, and the rock shield is the first line of defense against damage to the coating and the pipe. 5, fiche 14, Anglais, - rock%20shield
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Rock shield for pipeline construction. 6, fiche 14, Anglais, - rock%20shield
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blindage de canalisation
1, fiche 14, Français, blindage%20de%20canalisation
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- matelassage de canalisation 1, fiche 14, Français, matelassage%20de%20canalisation
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- junction
1, fiche 15, Anglais, junction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Junction of the hard and soft palate. The imaginary line at the beginning of movement in the palate which joins the hard and soft palate. 1, fiche 15, Anglais, - junction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de flexion
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20flexion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jonction 1, fiche 15, Français, jonction
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ligne imaginaire marquant la division entre tissu mobiles et tissus immobiles du palais. 1, fiche 15, Français, - ligne%20de%20flexion
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Examen clinique de l'édenté partiel - indications thérapeutiques générales [...] Au niveau de la voûte palatine, la palpation avec un instrument mousse, type brunissoir à amalgame, de la zone palatine centrale ou zone de la suture intra-maxillaire, des zones dépressibles de Schroedder, de la jonction tissu dur-tissu mou en avant du voile du palais nous renseigne sur l'importance et la dépressibilité des zones adipoconjonctives de Schroedder, sur la présence ou l'absence de sutures intra-maxillaire saillantes [etc.]. 2, fiche 15, Français, - ligne%20de%20flexion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- soft space
1, fiche 16, Anglais, soft%20space
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- variable space 2, fiche 16, Anglais, variable%20space
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A space whose width may vary in a justified column depending on the number of characters on a line, as opposed to hard space. 3, fiche 16, Anglais, - soft%20space
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- espace modifiable
1, fiche 16, Français, espace%20modifiable
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- espace temporaire 2, fiche 16, Français, espace%20temporaire
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace entre les mots dont la valeur peut être modifiée afin d'assurer la justification des lignes; s'oppose à l'espace fixe. 1, fiche 16, Français, - espace%20modifiable
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En typographie, «espace» est féminin. 1, fiche 16, Français, - espace%20modifiable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hard line approach 1, fiche 17, Anglais, hard%20line%20approach
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- approche musclée
1, fiche 17, Français, approche%20muscl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] a abandonné l'approche musclée dans les différends qui l'opposaient à la Chine et au Japon pour lui préférer la méthode douce. 1, fiche 17, Français, - approche%20muscl%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hard end of line 1, fiche 18, Anglais, hard%20end%20of%20line
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retour à la ligne imposé
1, fiche 18, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20impos%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- retour à la ligne provoqué 1, fiche 18, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20provoqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
par l'opérateur 1, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20impos%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- passer
1, fiche 19, Anglais, passer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
As soon as a moving target is introduced, the passer is provided with many more problems. When stationary, all he has to do is have the correct line and make sure it is hard enough. With a moving target, he must understand that where the target is now is not the same position as where he will receive the pass. 2, fiche 19, Anglais, - passer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passeur
1, fiche 19, Français, passeur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt que la cible mobile est introduite, le passeur rencontre d'autres problèmes. Lorsqu'elle est immobile, tout ce qu'il a à faire est d'avoir une ligne correcte, et assurez-vous que c'est suffisamment difficile. Avec une cible mobile, il doit comprendre que là où est la cible maintenant, ce n'est pas le même endroit que celui où elle sera dans un instant. 2, fiche 19, Français, - passeur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1979-07-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deviation-bar chart
1, fiche 20, Anglais, deviation%2Dbar%20chart
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The deviation-bar chart presents bars extending left or right [of a common base line], each item having only one bar. It is useful for comparing differences between actual results and a program standard, especially when these differences are so small that they would be hard to compare on a chart showing the totals. 1, fiche 20, Anglais, - deviation%2Dbar%20chart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- graphique à tuyaux d'orgue plus-moins
1, fiche 20, Français, graphique%20%C3%A0%20tuyaux%20d%27orgue%20plus%2Dmoins
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le graphique "Semi-log Plus-Moins" (...) a pour but d'enregistrer clairement les variations [positives et négatives] de trésorerie d'une entreprise. 2, fiche 20, Français, - graphique%20%C3%A0%20tuyaux%20d%27orgue%20plus%2Dmoins
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hard line 1, fiche 21, Anglais, hard%20line
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intransigeance
1, fiche 21, Français, intransigeance
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


