TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD MAPLE [6 fiches]

Fiche 1 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre fait de sirop d'érable cuit entre 18,4 et 19 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, malaxé à chaud puis moulé avant de durcir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A maple of eastern North America having gray bark, 3-to 5-lobed leaves, flowers in nearly sessile corymbs, and hard close-grained wood that is much used for cabinet work especially in the curly-grained form and having sap that is the chief source of maple syrup and maple sugar.

OBS

Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

[...] arbre pouvant atteindre 40 mètres, à bois dur, dont on tire l'eau d'érable qui, par évaporation, donne le sirop, la tire et le sucre d'érable.

OBS

Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch).

OBS

érable franche : Le terme érable est masculin, mais dans le registre populaire on a quelquefois tendance à l'utiliser au féminin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Árbol elevado, de hojas parecidas al plátano. Crece espontáneo en la zona templado-fría de América del Norte. Es maderable. Su savia, recogida a principios de primavera, se usa para obtener un azúcar muy estimada .

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Fungi and Myxomycetes
CONT

Fomes igniarius-a decay fungus that grows on beech and hard maple-usually extends about 2 meters above, and two meters below the fruiting bodies.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Champignons et myxomycètes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
DEF

Usually just a very smooth, large, rectangular... hard, wooden cutting board... but one that is not used for cutting... Specialized models are made of the finest wood, rock maple, and may have markings scored in showing the standard sizes for tart and pie crusts. Also made of marble....

CONT

A marble slab is the perfect surface on which to knead or roll dough, work fondant, or quickly set molten candies. Its cooler-than-room temperature hinders pastry or bread dough from sticking, so less flour is needed to create a friction blanket; less is then incorporated into the dough and the ideal fat-to-flour ratio is maintained. For the confectioner, marble’s cool, polished surface speeds peanut brittle’s or caramel’s even crystallization and is excellent for scraping chocolate curls or folding fondant to aerate it.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
DEF

Plan de travail en marbre, utilisé par les professionnels de la pâtisserie et de la confiserie pour travailler le chocolat, le sucre et les pâtes nécessitant une certaine fraîcheur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Rectangular or round shape-6", 10", 14" or 16" thick-consisting of hard rock maple strips, kiln dried, hydraulically pressed together, glued and steel doweled through. Work surface of block is smoothed surface of ends of strips. Block mounted on open type wood or steel legs.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Table de bois épais sur laquelle les bouchers débitent la viande.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :