TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD MATERIALS [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
- Surface Treatment of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detonation gun
1, fiche 1, Anglais, detonation%20gun
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- D-gun 1, fiche 1, Anglais, D%2Dgun
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A detonation gun(D-gun) is device that can deposit a variety of materials and ceramic coating at supersonic speeds onto a workpiece by controlled detonation of oxygen and acetylene. It is used in the thermal spraying process for providing hard, wear-resistant and dense-microstructured coatings. 2, fiche 1, Anglais, - detonation%20gun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
- Traitements de surface des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pistolet de détonation
1, fiche 1, Français, pistolet%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canon à détonation 1, fiche 1, Français, canon%20%C3%A0%20d%C3%A9tonation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pistolet de détonation se compose fondamentalement d'un baril refroidi la longue par eau avec des soupapes d'admission pour les gaz et la poudre. L'oxygène et du carburant [...] est introduit dans le baril avec une charge de poudre. Une étincelle est employée pour mettre à feu le mélange de gaz et la détonation résultante chauffe et accélère la poudre à la vitesse supersonique en bas du baril. 1, fiche 1, Français, - pistolet%20de%20d%C3%A9tonation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft robot
1, fiche 2, Anglais, soft%20robot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flexible robot 2, fiche 2, Anglais, flexible%20robot
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In conventional hard robots, which are mainly composed of tough links and joints, one can easily find out the difference between the actuator and the structure.... soft robots are made up of soft and flexible elastomeric materials, which mostly make it difficult to distinguish between the structure and the actuator. This unique property of soft robots cannot be found in conventional hard robots. 1, fiche 2, Anglais, - soft%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
soft robot; flexible robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 2, Anglais, - soft%20robot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot souple
1, fiche 2, Français, robot%20souple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- robot mou 2, fiche 2, Français, robot%20mou
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnement mécanique des robots souples repose sur l'utilisation de structures déformables d'une manière similaire aux systèmes du monde biologique et aux matériaux organiques. En robotique déformable, la souplesse peut être obtenue avec diverses approches, à partir de matériaux souples comme le silicone [...], de polymères élastomères [...], de matériaux microstructurés [...] ou d'un arrangement géométrique de pièces rigides spécifiquement conçues comme avec des structures de tenségrité [...] 1, fiche 2, Français, - robot%20souple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot souple; robot mou : désignations validées par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 2, Français, - robot%20souple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot flexible
1, fiche 2, Espagnol, robot%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En un sentido muy amplio puede decirse que un robot flexible es aquel que incluye algún elemento con un cierto grado de flexibilidad, entendiendo por flexibilidad la propiedad mecánica de una pieza de deformarse de forma elástica ante la solicitación de una fuerza o par. Se consideran dos tipos de flexibilidad en robótica: en las articulaciones y en los eslabones. 1, fiche 2, Espagnol, - robot%20flexible
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood splint basket
1, fiche 3, Anglais, wood%20splint%20basket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plant materials originating from grasses, shrubs and trees(such as straw, stems, thin branches, leaves, roots, bark and wood splints) are often woven or intertwined into structures that form decorative or utilitarian objects such as baskets... Some objects... may be robustly constructed to withstand hard use or heavy loads, such as a wood splint basket for carrying fruit crops... 1, fiche 3, Anglais, - wood%20splint%20basket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panier en éclisses de bois
1, fiche 3, Français, panier%20en%20%C3%A9clisses%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sculptor
1, fiche 4, Anglais, sculptor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A sculptor is a highly creative fine artist who develops ideas for sculptures or statues, and makes them come to life in three-dimensional form by joining or molding materials together. Sculptors typically work with hard materials like stone, marble, glass, metal, wood or ice. They can also use clay, plaster, gold, wire, plastic, rubber, fabric or even paper. 2, fiche 4, Anglais, - sculptor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sculpteur
1, fiche 4, Français, sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sculptrice 1, fiche 4, Français, sculptrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un sculpteur ou une sculptrice est une personne pratiquant la sculpture, comme discipline des beaux-arts ou des arts plastiques, comme activité de loisir (sculpteur amateur) ou bien comme métier (sculpteur professionnel). Selon les matériaux utilisés (modelage de terre par exemple), il peut travailler avec un fondeur qui réalisera les épreuves finales de ses œuvres, ou bien réaliser lui-même l'œuvre finale (sculpture de pierre par exemple). 2, fiche 4, Français, - sculpteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 5, Anglais, float
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A buoyant unit used to give lift or to mark the position of a net, or both. 2, fiche 5, Anglais, - float
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The type of float used depends on the depth at which the net is to be fished and the local availability of materials. For surface use, wood, cork, foam plastic, sealed plastic or glass bottles are common. For bottom nets, spherical glass, hard plastic or even metal floats are needed in order to withstand the high water pressures involved. 3, fiche 5, Anglais, - float
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 5, Français, flotteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément flottant utilisé pour donner une portance au filet ou pour en indiquer la position, ou les deux à la fois. 2, fiche 5, Français, - flotteur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les flotteurs sont fabriqués en polyvinyle chloré (PVC) pleins ou creux et [sont] de formes diverses : sphérique, ovoïde, cylindrique, lenticulaire […] 3, fiche 5, Français, - flotteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux types de flotteurs : les flotteurs de surface, gonflables ou rigides à faible résistance à la pression, et les flotteurs de profondeur (par ex. boules à chalut), obligatoirement rigides et à bonne résistance à la pression. 4, fiche 5, Français, - flotteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flotador
1, fiche 5, Espagnol, flotador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- boya 1, fiche 5, Espagnol, boya
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tactical assault military glove
1, fiche 6, Anglais, tactical%20assault%20military%20glove
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hard knuckle assault glove 2, fiche 6, Anglais, hard%20knuckle%20assault%20glove
correct
- assault glove 3, fiche 6, Anglais, assault%20glove
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
We have hard knuckle gloves that offer fire, heat and cut resistance, and tactical assault military gloves with stretch panels and leather palms to ensure precise fit and range of motion. Gloves in this product category have molded hard shell knuckles made from materials like carbon fiber plating and kevlar, and often have reinforced pulltabs and hook loops for attachment. 1, fiche 6, Anglais, - tactical%20assault%20military%20glove
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gant de combat coqué
1, fiche 6, Français, gant%20de%20combat%20coqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gant d'assaut 2, fiche 6, Français, gant%20d%27assaut
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vitrimer
1, fiche 7, Anglais, vitrimer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Given the generic name of "vitrimers, "[the materials] can be, depending on their composition, either elastic and soft, or strong and hard. They are lightweight, durable, insoluble, reversibly malleable at will, repairable and recyclable when heated.... Using these vitrimers, a surfboard profile could be changed, scratches on a car bonnet removed by heating, and plastic or rubber objects repaired or welded. 2, fiche 7, Anglais, - vitrimer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitrimère
1, fiche 7, Français, vitrim%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Polymère réticulé qui, à froid, présente les caractéristiques d'un polymère thermodurcissable mais qui, à chaud, peut être mis en forme comme un polymère thermoplastique grâce à une redistribution des nœuds de réticulation, ce qui lui confère un comportement analogue à celui du verre. 2, fiche 7, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une équipe française a mis au point de nouveaux matériaux, les vitrimères, insolubles, aussi malléables que du verre chauffé et aussi résistants que le plastique. Les applications sont innombrables. 3, fiche 7, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les vitrimères font partie des polymères qui ont la propriété de se ressouder au niveau moléculaire après déchirure. 2, fiche 7, Français, - vitrim%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vitrimère : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 4, fiche 7, Français, - vitrim%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hacksaw
1, fiche 8, Anglais, hacksaw
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hack-saw 2, fiche 8, Anglais, hack%2Dsaw
correct
- metal saw 3, fiche 8, Anglais, metal%20saw
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hand or power tool consisting of a fine-toothed blade held in tension in a bow-shaped frame; used for cutting metal, wood, and other hard materials. 4, fiche 8, Anglais, - hacksaw
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hacksaw; metal saw: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - hacksaw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scie à métaux
1, fiche 8, Français, scie%20%C3%A0%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scie à métaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - scie%20%C3%A0%20m%C3%A9taux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curved cutting edge
1, fiche 9, Anglais, curved%20cutting%20edge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- curved edge 1, fiche 9, Anglais, curved%20edge
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Flat or curved cutting edges are available in varying heights and thicknesses for [grader] moldboards.... Curved edges are recommended for fine grading and cutting hard materials. 1, fiche 9, Anglais, - curved%20cutting%20edge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bord tranchant incurvé
1, fiche 9, Français, bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Bord tranchant incurvé [pour la lame de la niveleuse] en acier DH-2 trempé à cœur. 1, fiche 9, Français, - bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme bord tranchant incurve est proposé par des traducteurs techniques. 2, fiche 9, Français, - bord%20tranchant%20incurv%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pebble mill
1, fiche 10, Anglais, pebble%20mill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Horizontally mounted cylindrical mill, charged with flints or selected lumps of ore or rock. Usually long and high discharge. 2, fiche 10, Anglais, - pebble%20mill
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A tumbling mill that grinds or pulverizes materials without contaminating them with iron.(...) Selected hard pieces of the material being ground can be used as pebbles to further prevent contamination. 3, fiche 10, Anglais, - pebble%20mill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The tube mill is usually long in comparison with its diameter (...). The pebble mill is a tube mill with flint or ceramic pebbles as the grinding medium and may be lined with ceramic or other non-metallic liners. 4, fiche 10, Anglais, - pebble%20mill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- broyeur à galets
1, fiche 10, Français, broyeur%20%C3%A0%20galets
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- broyeur semi-autogène 2, fiche 10, Français, broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct
- autobroyeur secondaire 3, fiche 10, Français, autobroyeur%20secondaire
correct
- autobroyeur semi-autogène 3, fiche 10, Français, autobroyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Broyeur utilisant des galets comme corps broyants. 4, fiche 10, Français, - broyeur%20%C3%A0%20galets
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Galets: Corps broyants d'origine minérale. Ce terme désigne des galets ordinaires naturels et par extension, des boulets de porcelaine et des blocs de matériau (autobroyage). 4, fiche 10, Français, - broyeur%20%C3%A0%20galets
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- H pile
1, fiche 11, Anglais, H%20pile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- H-pile 2, fiche 11, Anglais, H%2Dpile
correct
- steel H pile 2, fiche 11, Anglais, steel%20H%20pile
correct
- steel H-pile 3, fiche 11, Anglais, steel%20H%2Dpile
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
H Piles and other metal piles.... Steel H bearing piles are suitable for penetrating to rock or through hard materials with the least effort and time. 1, fiche 11, Anglais, - H%20pile
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- steel H bearing pile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pieu en H 1, fiche 11, Français, pieu%20en%20H
- pieu métallique en H 2, fiche 11, Français, pieu%20m%C3%A9tallique%20en%20H
nom masculin
- pieu d'acier en H 2, fiche 11, Français, pieu%20d%27acier%20en%20H
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pieux H et autres pieux métalliques [...] Ils conviennent pour la pénétration dans le rocher ou à travers des matériaux compacts avec le minimum d'efforts et de temps. 1, fiche 11, Français, - pieu%20H
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coin engraver
1, fiche 12, Anglais, coin%20engraver
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- engraver 1, fiche 12, Anglais, engraver
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made. 2, fiche 12, Anglais, - coin%20engraver
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- graveur
1, fiche 12, Français, graveur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- graveuse 2, fiche 12, Français, graveuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe. 3, fiche 12, Français, - graveur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grabador
1, fiche 12, Espagnol, grabador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- grabadora 2, fiche 12, Espagnol, grabadora
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles. 3, fiche 12, Espagnol, - grabador
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general. 3, fiche 12, Espagnol, - grabador
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Stoneware
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stoneware
1, fiche 13, Anglais, stoneware
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stone ware 2, fiche 13, Anglais, stone%20ware
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A vitreous or semivitreous ware of fine texture and high-chemical resistance made primarily from nonrefractory fireclay ... 3, fiche 13, Anglais, - stoneware
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Stoneware is always hard and is always fired in a high temperature kiln, generally ranging from 1200 °C to 1400 °C.... Due to the non-porous nature of the materials stoneware does not require a glaze. 4, fiche 13, Anglais, - stoneware
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Grès
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grès céramique
1, fiche 13, Français, gr%C3%A8s%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- grès-cérame 2, fiche 13, Français, gr%C3%A8s%2Dc%C3%A9rame
correct, nom masculin
- grès 3, fiche 13, Français, gr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit céramique caractérisé par une pâte dure colorée, compacte, opaque, non poreuse et donc imperméable. 4, fiche 13, Français, - gr%C3%A8s%20c%C3%A9ramique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grès : [...] la pâte [...] supporte des températures de cuisson élevées (vers 1250 °C). La pâte partiellement vitrifiée par la cuisson est imperméable. La pose d'une glaçure n'est due qu'à une recherche esthétique. 5, fiche 13, Français, - gr%C3%A8s%20c%C3%A9ramique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Arcilla y sus productos (Industria de la cerámica)
- Gres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gres
1, fiche 13, Espagnol, gres
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cerámica hecha con arcilla blanca o roja, se esmalta sobre el soporte crudo antes de entrar en el horno o mediante el procedimiento de salado durante la cocción, que produce un material denso y duro. 1, fiche 13, Espagnol, - gres
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Devices
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hard perimeter
1, fiche 14, Anglais, hard%20perimeter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hard security perimeter 2, fiche 14, Anglais, hard%20security%20perimeter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A hard perimeter consists of materials and equipment that provide the level of security and safety necessary for the event. This can consist of concrete barricades, secure vehicle access points, fencing, metal detectors, and heavy equipment among other resources. The hard perimeter closes off both pedestrian and vehicular traffic inside the restricted area unless the individual and/or vehicle have the appropriate credentials to gain access. 3, fiche 14, Anglais, - hard%20perimeter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- périmètre de sécurité solide
1, fiche 14, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20solide
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Execution of Work (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tunneling
1, fiche 15, Anglais, tunneling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tunnelling 2, fiche 15, Anglais, tunnelling
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tunnels are... grouped in four broad categories... soft ground... hard rock... soft rock... and subaqueous... nearly all tunneling operations involve... investigation, excavation and materials transport [etc. ]. 1, fiche 15, Anglais, - tunneling
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tunneling operation
- tunnelling operation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Exécution des travaux de construction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- creusement
1, fiche 15, Français, creusement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- creusement des tunnels 2, fiche 15, Français, creusement%20des%20tunnels
correct, nom masculin
- percement des tunnels 3, fiche 15, Français, percement%20des%20tunnels
correct, nom masculin
- percement 3, fiche 15, Français, percement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Méthodes de creusement courantes. Les souterrains de faible section peuvent être attaqués directement à pleine section [...] Il en est de même pour les souterrains plus importants s'ils sont creusés dans le rocher. 4, fiche 15, Français, - creusement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geology
- Geochemistry
- Soil Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hardpan
1, fiche 16, Anglais, hardpan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hardpan layer 2, fiche 16, Anglais, hardpan%20layer
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a relatively hard, impervious and often clayey layer of soil lying at or just below the surface, produced as a result of cementation of soil particles by precipitation of relatively insoluble materials such as silica, iron oxide, calcium carbonate and organic matter... 3, fiche 16, Anglais, - hardpan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géologie
- Géochimie
- Science du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calcin
1, fiche 16, Français, calcin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carapace 2, fiche 16, Français, carapace
correct, nom féminin
- cuirasse 3, fiche 16, Français, cuirasse
correct, nom féminin
- carapace d'argile 4, fiche 16, Français, carapace%20d%27argile
nom féminin
- couche d'argile durcie 5, fiche 16, Français, couche%20d%27argile%20durcie
nom féminin
- couche durcie 6, fiche 16, Français, couche%20durcie
nom féminin
- horizon durci 6, fiche 16, Français, horizon%20durci
nom masculin
- couche très dure 7, fiche 16, Français, couche%20tr%C3%A8s%20dure
nom féminin
- horizon pédologique induré 8, fiche 16, Français, horizon%20p%C3%A9dologique%20indur%C3%A9
nom masculin
- niveau concrétionné 8, fiche 16, Français, niveau%20concr%C3%A9tionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] précipité de carbonate de calcium cimentant les graviers et les éboulis sous climat froid, et dû à la concentration des solutions aqueuses sous l'influence du gel qui n'accapare que de l'eau pure. 9, fiche 16, Français, - calcin
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La cuirasse se forme toujours en tant qu'horizon interne du sol et non en surface par remontée capillaire [...]; si elle affleure, [...], c'est que l'érosion a enlevé l'horizon superficiel meuble. 10, fiche 16, Français, - calcin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Le calcin désigne] également l'enduit protecteur qui se forme sur les calcaires tendres par exsudation des eaux de carrière saturées [...] 9, fiche 16, Français, - calcin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- caparazón
1, fiche 16, Espagnol, caparaz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de materiales ferruginosos o lateríticos muy endurecidos por el tiempo. 1, fiche 16, Espagnol, - caparaz%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cutting shears
1, fiche 17, Anglais, cutting%20shears
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Heavy duty scissors used for cutting thick or hard textile materials. 2, fiche 17, Anglais, - cutting%20shears
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples of "cutting shears" include leather cutting shears and wool cutting shears. 2, fiche 17, Anglais, - cutting%20shears
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ciseaux de coupe
1, fiche 17, Français, ciseaux%20de%20coupe
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cisailles 2, fiche 17, Français, cisailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Outil de la famille des ciseaux [qui] s'utilise pour couper les matériaux textile épais ou durs. 3, fiche 17, Français, - ciseaux%20de%20coupe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les termes «cisailles pour cuir» et «cisailles pour la laine» sont des exemples d'emploi du terme «cisailles». 4, fiche 17, Français, - ciseaux%20de%20coupe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- resinous rubber product
1, fiche 18, Anglais, resinous%20rubber%20product
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- rubber resin 2, fiche 18, Anglais, rubber%20resin
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Cyclized rubber" is the term which designates the hard, nonrubbery, resinous product obtained from natural rubber..., balata..., or synthetic polyisoprenes when these materials are made to undergo a special type of isomerization. 3, fiche 18, Anglais, - resinous%20rubber%20product
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résine de caoutchouc
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sine%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résine résultant d'une modification chimique de l'hydrocarbure caoutchouc (naturel ou synthétique), modification dont un effet marqué est de restreindre plus ou moins le domaine d'élasticité de cet élastomère. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20de%20caoutchouc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
résine de caoutchouc : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sine%20de%20caoutchouc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- germanium
1, fiche 19, Anglais, germanium
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A grayish-white hard brittle metalloid element that resembles silicon and is used especially in optical and semiconductor materials and as a catalyst. 1, fiche 19, Anglais, - germanium
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- germanium
1, fiche 19, Français, germanium
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Métal rare, présentant des analogies avec le silicium et l'étain. 1, fiche 19, Français, - germanium
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soft landscape
1, fiche 20, Anglais, soft%20landscape
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That part of a landscape referring to trees, plant materials and animals as opposed to non living elements as rock, brick, wood, etc. which are part of the hard landscape. 2, fiche 20, Anglais, - soft%20landscape
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sculpture in the landscape has been used in the landscape since the most ancient of times. It has been used to define the edges of outdoor "rooms", to provide a terminus to a visual axis, and act as a subject of private contemplation. Topiary (the "sculpting" of plant material) aside, hard sculpture provides a pleasing contrast to the soft landscape. 1, fiche 20, Anglais, - soft%20landscape
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 20, La vedette principale, Français
- éléments paysagers vivants
1, fiche 20, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Ordre des architectes du Québec et l'École d'architecture paysagère, Université de Montréal il n'existe pas d'équivalent français connu. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «parties construites du jardin/hard landscape». 1, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20paysagers%20vivants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hang glider
1, fiche 21, Anglais, hang%20glider
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hang-glider 2, fiche 21, Anglais, hang%2Dglider
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A large, flat, usually delta-shaped motorless aircraft with an attached harness or seat, designed to carry a person or two people through the air for a short while. 2, fiche 21, Anglais, - hang%20glider
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hang gliders can be rigid or semi-rigid. Semi-rigid, which is the most common type, have aluminium spars and battens in their wings, but are covered in a tight sheath of Dacron cloth. Rigid hang gliders are made of hard, composite materials such as glass fibre and are becoming increasingly popular. In both cases, the pilot is suspended in a harness beneath the glider in a face down position and controls the direction and speed by moving a triangular control frame to shift his or her weight beneath the wing. 3, fiche 21, Anglais, - hang%20glider
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 21, La vedette principale, Français
- deltaplane
1, fiche 21, Français, deltaplane
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- delta-plane 2, fiche 21, Français, delta%2Dplane
correct, nom masculin
- delta 3, fiche 21, Français, delta
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un deltaplane est un aéronef non motorisé qui ressemble à un cerf-volant de forme triangulaire. Son vol est stable et sécuritaire et il se déplace à des vitesses se situant entre 30 km/h et 120 km/h. La pratique du deltaplane s'adresse surtout aux personnes persévérantes et en bonne condition physique, car la formation est relativement technique et le pilotage de l'aile demande un minimum de force. 4, fiche 21, Français, - deltaplane
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- oat hull
1, fiche 22, Anglais, oat%20hull
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Oat hulls are composed of hard materials(such as opaline silica and lignin) that protect the seed during growing season. After being removed during the milling process, they become suitable for use as a bedding or source of fiber. 2, fiche 22, Anglais, - oat%20hull
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
By-products of a manufacturing process are materials such as malt sprouts, oat hulls, ground and pelleted material. 3, fiche 22, Anglais, - oat%20hull
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 4, fiche 22, Anglais, - oat%20hull
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 22, Anglais, - oat%20hull
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- oat hulls
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écale d'avoine
1, fiche 22, Français, %C3%A9cale%20d%27avoine
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits d'un procédé de transformation, tels que les germes de malt, les écales d'avoine et les matières concassées et granulées. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel 3, fiche 22, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9cale%20d%27avoine
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- écales d'avoine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cascarilla de avena
1, fiche 22, Espagnol, cascarilla%20de%20avena
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Metal Finishing
- Mineralogy
- Lubrication Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- abrasive
1, fiche 23, Anglais, abrasive
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- abrasive material 2, fiche 23, Anglais, abrasive%20material
correct
- abradant 3, fiche 23, Anglais, abradant
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A substance used for grinding, honing, lapping, superfinishing, polishing, pressure blasting, or barrel finishing. 4, fiche 23, Anglais, - abrasive
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Abrasive Materials.... Abrasives are those hard materials used to shape, to surface, and to sharpen tools and other things.... Naturally occurring abrasives in use include sand(quartz), garnet, emery, corundum, and diamond. Manufactured abrasives include alumina, silicon carbide, boron carbide, cubic boron nitride, and diamond. 2, fiche 23, Anglais, - abrasive
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- abrasives
- abrasive materials
- abradants
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Finissage des métaux
- Minéralogie
- Tribologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abrasif
1, fiche 23, Français, abrasif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- substance abrasive 2, fiche 23, Français, substance%20abrasive
correct, nom féminin
- agent abrasif 3, fiche 23, Français, agent%20abrasif
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Substance minérale dure et tranchante capable d'arracher par frottement sous pression des petites particules d'un matériau. 4, fiche 23, Français, - abrasif
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les abrasifs sont utilisés sous forme de grains, soit à l'état libre (sablage, polissage), soit incorporés à un liquide ou à une pâte (usage ménager), à du savon (dentifrice), soit agglomérés entre eux (abrasifs agglomérés), soit appliqués sur un support (abrasifs appliqués), soit encore incorporés dans un tissu synthétique non tissé (abrasifs incorporés). Ces abrasifs sont employés manuellement ou sur machine. 5, fiche 23, Français, - abrasif
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
L'abrasif est en suspension. 6, fiche 23, Français, - abrasif
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Aplanir une surface au moyen d'une substance abrasive. 6, fiche 23, Français, - abrasif
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- substances abrasives
- abrasifs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
- Acabado de metales
- Mineralogía
- Técnica de lubricación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- abrasivo
1, fiche 23, Espagnol, abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sustancia dura que sirve para raspar o roer otras materias con objeto de limpiar o alisar su superficie, rectificarla o labrarla de cualquier otra forma. 2, fiche 23, Espagnol, - abrasivo
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los abrasivos naturales más comunes son silíceos (cuarzo, arena, asperón, sílice, trípoli, piedra pómez, etc.) o aluminosos (esméril, corindón, etc.). 2, fiche 23, Espagnol, - abrasivo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ionization (Electr. Engineering)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ion plating
1, fiche 24, Anglais, ion%20plating
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ion plating uses concurrent or periodic energetic particle bombardment of the depositing film to modify and control the composition and properties of the deposited film and to improve surface coverage and adhesion. The depositing material may be vaporized by evaporation, sputtering, arc erosion or other vaporization source. 2, fiche 24, Anglais, - ion%20plating
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Ion plating is used to deposit hard coatings of compound materials, adherent metal coatings, optical coatings with high densities and conformal coatings on complex surfaces. 2, fiche 24, Anglais, - ion%20plating
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ionisation (Électrotechnique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dépôt ionique
1, fiche 24, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20ionique
correct, nom masculin, France
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- placage ionique 2, fiche 24, Français, placage%20ionique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts ioniques regroupent différentes techniques de dépôts sous vide dans lesquelles le matériau à déposer est mis en phase vapeur en présence d'une décharge électrique, le substrat jouant le rôle de cathode. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20ionique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 25, Anglais, chisel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument designed to cut and shape solid materials and hard tissues such as tooth and bone with a beveled cutting edge on one side. 2, fiche 25, Anglais, - chisel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
These instruments typically consist of a manual, handheld device with a flat blade with the cutting edge at the working end; chisels may be conformed with or attached to a handle. Chisels are used mainly in clinical settings to cut and contour bones in surgical (e.g., middle ear, orthopedic), dental, and postmortem (e.g., autopsy) procedures. 2, fiche 25, Anglais, - chisel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
An instrument modeled after a carpenter’s chisel intended for cutting or cleaving hard tissue. The cutting edge is beveled on one side only; the shank may be straight or angled. 3, fiche 25, Anglais, - chisel
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
In all probability, chisels and gouges, derived from carpenters’ and masons’ tools, were utilized to amputate hands and feet as a legal punishment ... During the nineteenth century, smaller gouges and chisels with a single beveled edge were employed generally for mastoid, skull, and bone surgery. 4, fiche 25, Anglais, - chisel
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Army, bone, chlamydia, contra-angle, middle ear, nasal, obstetric, pituitary gland, posterior, spine, symphysiotomy chisel. 5, fiche 25, Anglais, - chisel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 25, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- burin 2, fiche 25, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d'un marteau. Tous deux ont une extrémité biseautée tranchante. Alors que le burin sert à entailler le périoste ou l'os, le ciseau est utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 3, fiche 25, Français, - ciseau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dummy cake
1, fiche 26, Anglais, dummy%20cake
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A cake dummy is usually made of hard foam, although other materials such as cardboard or plastic may be used. Just like a real cake, a cake dummy can be round, square, rectangular, or just about any shape you can imagine. The more strange the shape of the cake, the easier it is to use a cake dummy. In cakes used for display or in some decorating competitions, a cake dummy can save the decorator time and money. 1, fiche 26, Anglais, - dummy%20cake
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gâteau factice
1, fiche 26, Français, g%C3%A2teau%20factice
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe une autre façon plus simple de procéder : le gâteau factice qui compte un seul étage comestible, réservé aux mariés. Ce faux gâteau permet d'avoir une pièce montée symbolique et souvent plus sophistiquée. 1, fiche 26, Français, - g%C3%A2teau%20factice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Characteristics of Coal
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- glance coal
1, fiche 27, Anglais, glance%20coal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bright coal. 2, fiche 27, Anglais, - glance%20coal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
glance coal: term often associated to anthracite. 3, fiche 27, Anglais, - glance%20coal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
glance : A mineralogical term meaning brilliant or lustrous, used to describe hard, brittle materials that exhibit a bright, reflecting surface when fractured. Examples of such materials are hard asphalts(glance pitch) and ores of certain metals such as lead glance(galena). 4, fiche 27, Anglais, - glance%20coal
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
glance: A term used to designate various minerals having a splendent luster ... 5, fiche 27, Anglais, - glance%20coal
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Compare to bright coal." 3, fiche 27, Anglais, - glance%20coal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Caractéristiques des charbons
Fiche 27, La vedette principale, Français
- houille luisante
1, fiche 27, Français, houille%20luisante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- charbon luisant 2, fiche 27, Français, charbon%20luisant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
- Características del carbón
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carbón brillante
1, fiche 27, Espagnol, carb%C3%B3n%20brillante
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- granite ledge
1, fiche 28, Anglais, granite%20ledge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The skatepark at Quilchena is 5,000 square feet of beginner to intermediate plaza-style obstacles. These include ramps, rails and granite ledges, seat ledges and manual pads. 2, fiche 28, Anglais, - granite%20ledge
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The Mobash Skatepark has a separate street complete with granite ledges and a huge bank wall separating it from the bowls. 3, fiche 28, Anglais, - granite%20ledge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Only smooth, hard surfaces are attractive to skateboarders. Durable materials like granite and marble will not fail as a result of skateboarding. 4, fiche 28, Anglais, - granite%20ledge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Installations et sites (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bordure en granit
1, fiche 28, Français, bordure%20en%20granit
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- muret en granit 1, fiche 28, Français, muret%20en%20granit
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Module de glisse incliné ou droit en granit qui est généralement placé sur les modules de saut ou à côté des modules de saut. 1, fiche 28, Français, - bordure%20en%20granit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- inert mineral
1, fiche 29, Anglais, inert%20mineral
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The garnet is an inert mineral, free from any harmful metals and is low free silica. 2, fiche 29, Anglais, - inert%20mineral
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Aggregate consists of hard, graduated fragments of inert mineral materials, including sand, gravel, crushed stone, slag, rock dust, or powder. 3, fiche 29, Anglais, - inert%20mineral
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- minéral inerte
1, fiche 29, Français, min%C3%A9ral%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le quartz a été défini comme un minéral inerte. 2, fiche 29, Français, - min%C3%A9ral%20inerte
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un minéral, plus fort que ceux qui l'entourent, peut exercer en s'accroissant des efforts mécaniques comparables à ceux de la glace qui fait éclater une roche gélive. Il peut déplacer les minéraux voisins, englober certains d'entre eux [...] Ces inclusions deviennent alors «inertes», ne s'accroissent plus et demeurent plus petites que les minéraux de la trame. 3, fiche 29, Français, - min%C3%A9ral%20inerte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- online synchronous training
1, fiche 30, Anglais, online%20synchronous%20training
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- virtual synchronous training 2, fiche 30, Anglais, virtual%20synchronous%20training
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
OraKnowledge is a privately held company founded in January 2001 committed to providing best-of-breed Live, Online, Instructor-Led Training for the Oracle technical community. Their blended eLearning approach provides the best combination of online synchronous training, self-paced asynchronous training, online mentoring, assessment testing, and hard copy, Oracle-Authorized reference materials. 1, fiche 30, Anglais, - online%20synchronous%20training
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation synchrone en ligne
1, fiche 30, Français, formation%20synchrone%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'environnement d'apprentissage et de formation synchrone en ligne (notamment en ce qui concerne les audioconférences et les visioconférences) constitue le type d'apprentissage en ligne le plus complexe et le plus exigeant d'un point de vue technique. Il nécessite en effet une infrastructure de réseautage évoluée et à grande vitesse ainsi que la possibilité pour les participants d'avoir accès à des équipements informatiques modernes et coûteux dans des endroits répartis. 1, fiche 30, Français, - formation%20synchrone%20en%20ligne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- formación sincrónica en línea
1, fiche 30, Espagnol, formaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Processing of Mineral Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stone crusher
1, fiche 31, Anglais, stone%20crusher
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- crushing machine 2, fiche 31, Anglais, crushing%20machine
correct
- crusher 3, fiche 31, Anglais, crusher
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A machine constructed to pulverize or crush stone and other hard and brittle materials. 2, fiche 31, Anglais, - stone%20crusher
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
When used for breaking ore, called ore crusher. 2, fiche 31, Anglais, - stone%20crusher
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Belt-driven stationary stone crusher. 4, fiche 31, Anglais, - stone%20crusher
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Préparation des produits miniers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- concasseur
1, fiche 31, Français, concasseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- concasseur de pierres 2, fiche 31, Français, concasseur%20de%20pierres
nom masculin
- casse-pierre 3, fiche 31, Français, casse%2Dpierre
voir observation, nom masculin
- casse-pierres 4, fiche 31, Français, casse%2Dpierres
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à réduire la pierre à des dimensions plus petites, sous l'effet de la pression ou des impacts. 5, fiche 31, Français, - concasseur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «casse-pierre» ou «casse-pierres». 6, fiche 31, Français, - concasseur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des casse-pierres. 4, fiche 31, Français, - concasseur
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
casse-pierre; casse-pierres (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 31, Français, - concasseur
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
concasseur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 31, Français, - concasseur
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Concasseur fixe à commande par courroie. 8, fiche 31, Français, - concasseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Preparación de los productos mineros
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- machacadora
1, fiche 31, Espagnol, machacadora
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Máquina trituradora de materias duras, que se emplea principalmente para reducir las piedras a grava. 1, fiche 31, Espagnol, - machacadora
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stock slump
1, fiche 32, Anglais, stock%20slump
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- lump 2, fiche 32, Anglais, lump
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A paper defect due to incomplete separation of fiber bundles or the gathering together of fiber and other papermaking materials, causing raised, hard, localized spots in the finished sheet. 2, fiche 32, Anglais, - stock%20slump
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mâton
1, fiche 32, Français, m%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- motton 2, fiche 32, Français, motton
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Agglomération de fibres qui remplace la structure normale de la feuille de papier, ou s'y superpose [ayant comme résultat] une mauvaise formation de la feuille pouvant aller jusqu'à la rupture de celle-ci. 3, fiche 32, Français, - m%C3%A2ton
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- site development plan
1, fiche 33, Anglais, site%20development%20plan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A detailed plan illustrating the proposed arrangement of a site, including site layout, grading, hard materials and plant materials. 2, fiche 33, Anglais, - site%20development%20plan
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
site development plan: term used by Parks Canada. 3, fiche 33, Anglais, - site%20development%20plan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plan d'aménagement de site
1, fiche 33, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20site
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- plan d'aménagement du site 2, fiche 33, Français, plan%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20site
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document qui illustre la disposition de tous les éléments essentiels de l'ensemble d'un site. 1, fiche 33, Français, - plan%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20site
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
plan d'aménagement de site : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 33, Français, - plan%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20site
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Arquitectura paisajista
- Parques y jardines botánicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- plano de desarrollo del terreno
1, fiche 33, Espagnol, plano%20de%20desarrollo%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- plano del terreno 1, fiche 33, Espagnol, plano%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- carbide
1, fiche 34, Anglais, carbide
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cemented carbide 2, fiche 34, Anglais, cemented%20carbide
correct
- hard metal carbide 3, fiche 34, Anglais, hard%20metal%20carbide
correct
- hard metal 4, fiche 34, Anglais, hard%20metal
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A cemented or compacted mixture of powdered carbides of heavy metals forming a hard material used in metal-cutting tools. 1, fiche 34, Anglais, - carbide
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Hard metals. A group of materials more commonly known as cemented carbides. They consist of mixtures of one or more of the finely divided carbides of tungsten, titanium, tantalum and vanadium embedded in a matrix of cobalt or nickel by sintering. Widely used for cutting tools where for many applications they have replaced conventional high speed steels. 4, fiche 34, Anglais, - carbide
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- carbure métallique
1, fiche 34, Français, carbure%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aggloméré obtenu par pressage et par frittage d'un mélange de poudres de carbures (tungstène, cobalt, titane ou tantale) et d'une petite quantité de métal, généralement du cobalt, qui sert de liant. 2, fiche 34, Français, - carbure%20m%C3%A9tallique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vacuum plasma spray forming
1, fiche 35, Anglais, vacuum%20plasma%20spray%20forming
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- VPSF 1, fiche 35, Anglais, VPSF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The acquisition of a vacuum plasma spray forming system for mechanical and industrial engineering.... The project objective was to procure engineering services for the fabrication of a vacuum plasma spray forming system used as a research tool in spray coating research. Plasma spraying has the advantage of spraying materials with a very high melting point, such as refractory metals like tungsten, molybdenum and ceramics like zirconia. VPSF process enables the manufacture of parts from hard to machine materials such as ceramics, carbides, super alloys, etc. Very often, the VPSF is the only process for production of complex shape parts(such as rocket nozzles) from hard and brittle materials. 2, fiche 35, Anglais, - vacuum%20plasma%20spray%20forming
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Métallisation
- Techniques industrielles
Fiche 35, La vedette principale, Français
- formage par projection plasma sous vide
1, fiche 35, Français, formage%20par%20projection%20plasma%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- formage par projection au jet de plasma sous vide 1, fiche 35, Français, formage%20par%20projection%20au%20jet%20de%20plasma%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'industrie aéronautique, durant de nombreuses années, a été le véritable moteur du développement des techniques de projection thermique, notamment grâce à la torche à plasma. [...] la technique française de projection plasma entraîne des pertes de poudre MCrAlY très importantes. [...] Les techniques de dépôts sont extrêmement variées : projection plasma sous vide (ou pression réduite), pulvérisation cathodique triode (PCT) [...] on peut citer [...] la projection à chaud et notamment la projection plasma, dans laquelle le matériau à déposer est introduit au moyen d'un gaz porteur dans le jet d'une torche à plasma sous forme de grains de poudre de 20 à 100 µm de diamètre. Après fusion, les gouttelettes du matériau devenu liquide sont projetées à grande vitesse sur la surface du substrat. La flamme plasma résulte de la détente à grande vitesse dans une anode-tuyère d'un gaz plasmagène [...] ionisé lors de son passage dans une chambre à arc. On peut ainsi déposer à la surface d'un substrat quelconque tout matériau disponible en poudre pouvant être fondu sans décomposition ni évaporation. Cette projection peut se faire soit à pression atmosphérique (à l'air ou en atmosphère neutre) soit sous pression réduite. 2, fiche 35, Français, - formage%20par%20projection%20plasma%20sous%20vide
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PyroGenesis effectuera des travaux de R-D pour mettre au point son procédé de formage par projection au jet de plasma. Ce projet accroîtra la rentabilité de ce nouveau procédé de fabrication pour produire des composantes de qualité supérieure pour le secteur de l'aérospatiale et de la défense et d'autres applications. 3, fiche 35, Français, - formage%20par%20projection%20plasma%20sous%20vide
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Automatisation d'une machine de projection plasma sous vide. 4, fiche 35, Français, - formage%20par%20projection%20plasma%20sous%20vide
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- popper
1, fiche 36, Anglais, popper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- popping bug 2, fiche 36, Anglais, popping%20bug
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A surface plug that is easily recognized by its concaved or cupped front and, as the name implies, that emits a popping noise when jerked across the water. 3, fiche 36, Anglais, - popper
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Both poppers and floating minnows are made to mimic the appearance of live bait - a wounded minnow or frog ... 4, fiche 36, Anglais, - popper
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... made from a hard material. Usually cork or balsa wood, as these are high floating materials that can be made into a variety of shapes. 2, fiche 36, Anglais, - popper
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 36, La vedette principale, Français
- popper
1, fiche 36, Français, popper
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sorte de leurre de surface qui a une action très particulière et qui provoque l'attaque du poisson, par exemple d'un achigan ou d'un brochet. 2, fiche 36, Français, - popper
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les poppers peuvent être récupérés par secousses promptes pour qu'ils émettent ce son de gargouillement et qu'ils provoquent des bulles. Par contre, des secousses délicates ou de légères tirades qui ne font que rider la surface fonctionnent souvent mieux. 3, fiche 36, Français, - popper
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- diamond tool
1, fiche 37, Anglais, diamond%20tool
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A tool [having a diamond shape for the] fine turning of non-ferrous materials, hard rubber and plastics [available in] different types :... facetted nose tool, radiused nose tool. 2, fiche 37, Anglais, - diamond%20tool
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- outil diamant
1, fiche 37, Français, outil%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Outil de finition [ayant une forme de diamant] pour métaux non ferreux, matières plastiques, ébonite, etc. [dont il] existe trois formes [...] : à arête latérale unique, taillé en facettes, à arête curviligne. 1, fiche 37, Français, - outil%20diamant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- piercing nozzle
1, fiche 38, Anglais, piercing%20nozzle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- penetrating nozzle 2, fiche 38, Anglais, penetrating%20nozzle
correct
- bayonet nozzle 3, fiche 38, Anglais, bayonet%20nozzle
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
bayonet nozzle: A small spray applicator that has a head with a piercing device, it is used to control small fires in partitions, ceiling spaces, and other concealed areas. 4, fiche 38, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Piercing nozzle are one type of broken stream nozzle. They are commonly used to apply water to areas which may otherwise be inaccessible. 5, fiche 38, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The owner ... found smoke coming from roof vents in his house. He called the Fire Department ... [The] firefighters used a "piercing nozzle" to extinguish the fire. The special nozzle is designed to poke a hole in the ceiling and flow water from the sharp tip. 6, fiche 38, Anglais, - piercing%20nozzle
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Piercing nozzle... can be used for automobile trunk or engine fires. Some kinds are designed with a spike as the nozzle at a 90 degree angle-good for overhand swing to penetrate hood or trunk. [It] can also be used to penetrate walls or low basements/crawlspaces that are hard to access. [I] have also heard of piercing nozzles being used to get water to the center of hay bales or other tight, hard to extinguish, materials. 7, fiche 38, Anglais, - piercing%20nozzle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lance perforatrice
1, fiche 38, Français, lance%20perforatrice
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Cette] source de financement supplémentaire [...] a permis d'acquérir l'an dernier du nouveau matériel [...] dont des lances perforatrices. 2, fiche 38, Français, - lance%20perforatrice
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Lubrication Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- white metal
1, fiche 39, Anglais, white%20metal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- babbitt metal 2, fiche 39, Anglais, babbitt%20metal
correct
- Babbitt metal 3, fiche 39, Anglais, Babbitt%20metal
correct
- babbitt 4, fiche 39, Anglais, babbitt
correct
- Babbitt 5, fiche 39, Anglais, Babbitt
correct
- babbit 5, fiche 39, Anglais, babbit
correct
- Babbit metal 5, fiche 39, Anglais, Babbit%20metal
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A metal from which engine bearings are made, consisting primarily of tin, copper, and antimony. 6, fiche 39, Anglais, - white%20metal
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Babbitt metal, which... has very low friction, may be made of :(1) high-tin alloys that are substantially lead-free;(2) intermediate alloys in which some tin is replaced by lead; and(3) high-lead alloys. All are low-melting materials consisting of hard compounds in a soft matrix. 7, fiche 39, Anglais, - white%20metal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tribologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- métal blanc
1, fiche 39, Français, m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- alliage blanc 2, fiche 39, Français, alliage%20blanc
correct, nom masculin
- métal antifriction 3, fiche 39, Français, m%C3%A9tal%20antifriction
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Alliage antifriction de couleur claire, à base de plomb ou d'étain avec addition de cuivre et d'antimoine. 4, fiche 39, Français, - m%C3%A9tal%20blanc
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dès les premières machines mécaniques ou à vapeur, on utilisa, pour résoudre les problèmes de frottement, le bois, le bronze ou la fonte. À partir de 1840, sir Isaac Babbitt, en Angleterre, préconisa pour cet usage des alliages à base d'étain contenant de 5 à 10 % d'antimoine, avec éventuellement de 1 à 15 % de plomb et de 2 à 10 % de cuivre. Ces alliages à base de plomb ou d'étain sont souvent appelés alliages blancs. 4, fiche 39, Français, - m%C3%A9tal%20blanc
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
- Técnica de lubricación
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- metal antifricción
1, fiche 39, Espagnol, metal%20antifricci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fineness 1, fiche 40, Anglais, fineness
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Filters using trays, candles, basket or other filter elements covered with :... metal or plastic wire wound on a frame, also affected by the wedging of grains of hard materials. A fineness of 3 microns... can be obtained with such filters. 2, fiche 40, Anglais, - fineness
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- finesse
1, fiche 40, Français, finesse
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Filtres à plateaux, bougies, panier ou éléments filtrants recouverts: [...] d'un fil métallique ou plastique enroulé sur un bâti, qui reste sensible aux coincements de grains de matières dures. On peut ainsi atteindre des finesses de 3 microns [...] 2, fiche 40, Français, - finesse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- fineza
1, fiche 40, Espagnol, fineza
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- drip tape
1, fiche 41, Anglais, drip%20tape
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Perforated tape [used in irrigation]. 2, fiche 41, Anglais, - drip%20tape
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Subsurface drip irrigation is a variation of traditional drip irrigation where the tubing and emitters are buried beneath the soil surface, rather than laid on the ground or suspended from wires. The products being used today in subsurface drip irrigation come in three basic configurations :hard hose, drip tape, and porous tubing.... With drip tapes, the tubing wall thickness from 0. 1 to 0. 5 mm(4-20 mils). The thinner materials are more commonly found in single season or throw away applications, typical of strawberry production. The heavier wall materials ranging from 0. 35 to 0. 50 mm(15-20 mils) are more commonly found in multi-year applications or where the extra strength is required due to stones or other problems identified at the field site. 3, fiche 41, Anglais, - drip%20tape
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gaine perforée
1, fiche 41, Français, gaine%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rampe dépourvue de distributeurs et où l'eau sort par des perforations de la paroi. 2, fiche 41, Français, - gaine%20perfor%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Gaine. En irrigation, rampe perforée ou poreuse de faible épaisseur, servant à l'irrigation au goutte-à-goutte. Les gaines perforées ont une paroi extérieure perforée, à intervalles réguliers, de trous d'environ 0,5 mm de diamètre, servant à la distribution de l'eau. Elles sont soit simples, soit doubles (deux sections accolées). 3, fiche 41, Français, - gaine%20perfor%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- waterjet cutting
1, fiche 42, Anglais, waterjet%20cutting
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- WJC 2, fiche 42, Anglais, WJC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A fine, high-pressure, high-velocity jet of water directed by a small nozzle is used to cut hard or soft materials. Abrasives such as micro-grain diamond may be added to the process to assist in cutting materials such as glass or jade. 2, fiche 42, Anglais, - waterjet%20cutting
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
abrasive waterjet cutting. 3, fiche 42, Anglais, - waterjet%20cutting
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- découpe haute pression au jet d'eau
1, fiche 42, Français, d%C3%A9coupe%20haute%20pression%20au%20jet%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- découpe au jet d'eau 2, fiche 42, Français, d%C3%A9coupe%20au%20jet%20d%27eau
nom féminin
- découpe au jet d'eau haute pression 1, fiche 42, Français, d%C3%A9coupe%20au%20jet%20d%27eau%20haute%20pression
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La découpe haute pression au jet d'eau. Le centre de découpe au jet d'eau haute pression comprime l'eau jusqu'à une pression de 4 000 bar. Ainsi l'énergie potentielle emmagasinée est transformée et libérée en énergie cinétique. Le fluide est éjecté à travers une buse à une vitesse de 800m/s pour une pression de 3 000 bar. À cette pression, divers matériaux et composites, de différente épaisseur et densité peuvent être aisément découpés et séparés. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9coupe%20haute%20pression%20au%20jet%20d%27eau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- abrasive waterjet cutting 1, fiche 43, Anglais, abrasive%20waterjet%20cutting
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A new process, "abrasive waterjet cutting", was created by the introduction of abrasive particles into the waterjet, greatly increasing capabilities. The addition of abrasives to the waterjet stream expands cutting capability to almost any material known to man and makes it one of the most versatile tools in use today.... Abrasive waterjet is rapidly finding use in cutting hard, dense material such as glass, composites, metals, and fired ceramics. These materials are difficult to cut by older, conventional processes because they tend to fray, crack, splinter, shatter, or show heat effects. 1, fiche 43, Anglais, - abrasive%20waterjet%20cutting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- découpe au jet abrasif
1, fiche 43, Français, d%C3%A9coupe%20au%20jet%20abrasif
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Procédé de découpe au jet abrasif. La technique de la découpe au jet d'eau haute pression forme la base de la découpe au jet abrasif. L'eau sous pression est chargée de particules abrasives extrêmement fines (grenat, corindon et olivine par ex.). [...] À l'aide d'une buse canon en métal très dur, le jet d'eau additionné d'abrasif est focalisé sur la matière. Cette technique renforce l'énergie du jet et permet de séparer et de percer des matériaux très durs de différentes épaisseurs et résistances. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9coupe%20au%20jet%20abrasif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- repository
1, fiche 44, Anglais, repository
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- waste repository 2, fiche 44, Anglais, waste%20repository
correct
- radioactive waste repository 3, fiche 44, Anglais, radioactive%20waste%20repository
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The third category of waste, that with hazardous lifetimes greater than 500 years, will continue to be stored until a suitable repository can be justified economically. 4, fiche 44, Anglais, - repository
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The selection of an appropriate repository will depend primarily on local geological, hydrological, topographic and climatic conditions at the site. In general above-ground structures will be preferred where there is groundwater close to the earth surface or where excavation of pits or trenches would be difficult owing to hard bedrock close to the surface. On the other hand, in terrains with favourable properties, preference should be given to subsurface modules because of better shielding, easier handling during emplacement, simpler backfilling and covering with earth materials, and reduced potential for erosion. 5, fiche 44, Anglais, - repository
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Underground repository for radioactive waste. 6, fiche 44, Anglais, - repository
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
See also "disposal site", and "final repository (or disposal site)". 7, fiche 44, Anglais, - repository
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 44, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- dépôt de déchets 2, fiche 44, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
- dépôt de déchets radioactifs 3, fiche 44, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] au 1er janvier 1957, on avait déjà emmagasiné aux États-Unis environ 280 000 m3 de déchets liquides à haut niveau de radioactivité dans 170 dépôts. 4, fiche 44, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Déchets solides. [...] La méthode de stockage généralement employée consiste à enfouir les substances dans des zones où le sol peut retenir les radionuclides et où le danger d'une contamination des eaux souterraines est minimal. Le danger potentiel de ces dépôts et les précautions nécessaires pour sélectionner, utiliser et contrôler les zones d'enfouissement dépendent naturellement des radionuclides présents et des niveaux d'activité. 4, fiche 44, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 44, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- depósito de desechos radiactivos 1, fiche 44, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- repositorio 2, fiche 44, Espagnol, repositorio
correct, nom masculin
- repositorio de desechos radiactivos 3, fiche 44, Espagnol, repositorio%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- almacenamiento 4, fiche 44, Espagnol, almacenamiento
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- depósito de desechos radioactivos
- repositorio de desechos radioactivos
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gritty
1, fiche 45, Anglais, gritty
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A product is said to be gritty when it contains large particles, either from insufficient grinding or by the presence of large, hard particles of foreign materials. 1, fiche 45, Anglais, - gritty
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- granuleux
1, fiche 45, Français, granuleux
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un produit de peinture contenant des petits grains, résultat d'un broyage insuffisant, ou des particules. 2, fiche 45, Français, - granuleux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- external mould
1, fiche 46, Anglais, external%20mould
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- external mold 2, fiche 46, Anglais, external%20mold
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A mold or impression in the surrounding earth or rock, showing the surface form and markings of the outer hard parts of a fossil shell or other organic structure; also the surrounding rock material whose surface receive the external mold. 2, fiche 46, Anglais, - external%20mould
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Following burial of the hard parts of an organism, sedimentary materials are packed closely around them.... The impression of skeletal remains in adjoining rock constitutes... an external mould, if the shape of the outer side of the hard parts is shown... 3, fiche 46, Anglais, - external%20mould
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
If a shell is buried unfilled and then dissolves, ... an external mould [is left] which if subsequently filled with material will yield ... an external cast. 4, fiche 46, Anglais, - external%20mould
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- moule externe
1, fiche 46, Français, moule%20externe
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un organisme peut laisser sa place en creux dans la gangue comme une sorte de négatif, alors que lui-même a disparu : c'est une empreinte, ou moule externe. 2, fiche 46, Français, - moule%20externe
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Coquille dissoute avec formation d'un moule externe. 3, fiche 46, Français, - moule%20externe
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La fossilisation par incrustation conserve la forme externe de l'organisme. 4, fiche 46, Français, - moule%20externe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Processing of Construction Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- firing
1, fiche 47, Anglais, firing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- burning 2, fiche 47, Anglais, burning
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The act or an instance of treating, preparing, or curing by heat.... 3, fiche 47, Anglais, - firing
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Heat treatment of a shaped refractory material to produce mechanical strength and other necessary properties. 4, fiche 47, Anglais, - firing
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The mixture [calcareous and argillaceous materials] is burned in a rotary kiln at a temperature of above 2700 °F to form hard modulized pellets called clinker. The clinker is ground with a retarder(usually rock gypsum) to a fine powder, which constitutes the portland cement. 5, fiche 47, Anglais, - firing
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
... (in US usage, building bricks are "burned" and firebricks are "fired"). 6, fiche 47, Anglais, - firing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
- Traitement des matériaux de construction
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cuisson
1, fiche 47, Français, cuisson
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Transformation de la nature d'un matériau sous l'influence d'une élévation de température. 2, fiche 47, Français, - cuisson
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La cuisson des matériaux de construction : pierres à chaux ou à plâtre, carreaux, poteries, ciments, etc., a pour objet de provoquer suivant les produits une déshydratation (pierres à chaux), le développement de combinaisons à températures élevées (céramiques, ciments) ou une vitrification (émaux, verres). Elle s'opère dans des fours de formes et de dimensions variables suivant la nature du produit à cuire, le combustible employé, la température à atteindre, le tonnage à produire, etc. 2, fiche 47, Français, - cuisson
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Traitement thermique que doivent subir des produits réfractaires façonnés pour acquérir la résistance mécanique et autres propriétés nécessaires à leur emploi. 3, fiche 47, Français, - cuisson
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Fraser Lowland
1, fiche 48, Anglais, Fraser%20Lowland
correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 48, Anglais, - Fraser%20Lowland
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fraser Lowland adjoining Fraser River is composed largely of unconsolidated materials with some hard bedrock forming rolling hills up to 1, 000 feet elevation. 3, fiche 48, Anglais, - Fraser%20Lowland
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Located in the Coastal Lowlands. 4, fiche 48, Anglais, - Fraser%20Lowland
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- basses-terres du Fraser
1, fiche 48, Français, basses%2Dterres%20du%20Fraser
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Basses-Terres du Fraser 2, fiche 48, Français, Basses%2DTerres%20du%20Fraser
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 48, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 48, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 48, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Les basses-terres du Fraser, le long du fleuve Fraser, sont constituées en grande partie de matériaux non consolidés, avec quelques parties de roches dures du socle et forment des collines ondulées atteignant jusqu'à 1,000 pieds d'altitude. 4, fiche 48, Français, - basses%2Dterres%20du%20Fraser
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Industries
- Chemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cyclized rubber
1, fiche 49, Anglais, cyclized%20rubber
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cyclised rubber 2, fiche 49, Anglais, cyclised%20rubber
correct
- cyclorubber 1, fiche 49, Anglais, cyclorubber
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
"Cyclized rubber" is the term which designates the hard, non rubbery, resinous product obtained from natural rubber..., balata..., or synthetic polyisoprenes when these materials are made to undergo a special type of isomerization. 1, fiche 49, Anglais, - cyclized%20rubber
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cyclized rubber resin
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industries diverses
- Chimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- caoutchouc cyclisé
1, fiche 49, Français, caoutchouc%20cyclis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Résine résultant d'un remaniement structural de la chaîne macromoléculaire de l'hydrocarbure caoutchouc, tendant à faire apparaître une structure polycyclique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 49, Français, - caoutchouc%20cyclis%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
caoutchouc cyclisé : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 49, Français, - caoutchouc%20cyclis%C3%A9
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cyclocaoutchouc
- résine dite de caoutchouc cyclisé
- résine de caoutchouc cyclisé
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Light Metals
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- intelligent material
1, fiche 50, Anglais, intelligent%20material
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Intelligent Materials.... Such structures may seem far-fetched. But, in fact, many researchers have demonstrated the feasibility of such "living" materials. To animate an otherwide inert substance, modern-day alchemists enlist a variety of devices : actuators and motors that behave like muscles; sensors that serve as nerves and memory; and communications and computational networks that represent the brain and spinal column. In some respects, the systems... can be hard and strong one moment but made to act like Jell-O the next. 2, fiche 50, Anglais, - intelligent%20material
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Métaux légers
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 50, La vedette principale, Français
- matériau intelligent
1, fiche 50, Français, mat%C3%A9riau%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] matériau capable de recueillir des informations sur son environnement ou sur lui-même, de traiter ces informations pour en déduire des actions et enfin de réaliser ces actions. Autrement dit, un matériau réunissant les trois fonctions de capteur, de processeur et d'actionneur. 2, fiche 50, Français, - mat%C3%A9riau%20intelligent
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] le «matériau intelligent» [...] [le] matériau est défini comme présentant des fonctions intrinsèques qui lui permettent de se comporter comme un capteur et/ou un actionneur, voire comme un processeur. Il est capable de modifier spontanément ses propriétés physiques (forme, conductivité, couleur, viscoélasticité...) en réponse à des sollicitations naturelles ou provoquées (variation de température, de champ électrique ou magnétique, de contrainte...). C'est- à-dire que le matériau réagit à un stimulus détecté à l'extérieur et adapte sa réponse. Les actionneurs en particulier fournissent une action mécanique ou changent d'aspect (déformation, changement de couleur ou de transparence...) afin de signaler une modification de l'environnement et/ou de provoquer une action corrective. Ces dispositifs peuvent être réalisés dans des alliages à mémoire de forme ou dans des matériaux magnétostrictifs. Les matériaux piézo-électriques servent le plus souvent à réaliser des capteurs. 3, fiche 50, Français, - mat%C3%A9riau%20intelligent
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Coke
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- paving on the battery top
1, fiche 51, Anglais, paving%20on%20the%20battery%20top
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Brickwork composed of hard materials and forming the top of the battery. 1, fiche 51, Anglais, - paving%20on%20the%20battery%20top
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Cokes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dallage sur fours
1, fiche 51, Français, dallage%20sur%20fours
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie exécutée en matériaux durs, formant la partie supérieure de la batterie. 1, fiche 51, Français, - dallage%20sur%20fours
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Roofs (Building Elements)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- light and rigid sunroof
1, fiche 52, Anglais, light%20and%20rigid%20sunroof
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- light and rigid sun roof 2, fiche 52, Anglais, light%20and%20rigid%20sun%20roof
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Light and rigid sunroofs... a composite for producing very light moulded parts with a high rigidity and bending strength. The parts are based on a polyurethane sandwich panel made of paper alveolar plate covered with a glass or natural fibres mat on both sides and pressed in heated moulds... These materials are currently used in the automotive industry for covering elements, hard tops and sunroofs. 1, fiche 52, Anglais, - light%20and%20rigid%20sunroof
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- toit ouvrant léger et rigide
1, fiche 52, Français, toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Toits ouvrants légers et rigides. [Ces toits sont faits] de pièces moulées très légères possédant une extrême rigidité et résistance à la flexion. La base de ces pièces est un panneau-sandwich en polyuréthanne constitué d'une plaque alvéolaire en papier recouverte de chaque côté d'un mat de fibres de verre ou de fibres naturelles [...] Ces matériaux sont actuellement utilisés dans l'industrie automobile pour les éléments d'habillage, les hard tops et les panneaux de toits ouvrants. 1, fiche 52, Français, - toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Production Management
- Cost Accounting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hard material 1, fiche 53, Anglais, hard%20material
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- hard materials
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion de la production
- Comptabilité analytique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- matière appréciée
1, fiche 53, Français, mati%C3%A8re%20appr%C3%A9ci%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- matières appréciées
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- quoins
1, fiche 54, Anglais, quoins
pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- coigns 2, fiche 54, Anglais, coigns
proposition, pluriel
- coins 2, fiche 54, Anglais, coins
proposition, pluriel
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Quoin, coign, coin : In masonry, a hard stone or brick used, with similar ones, to reinforce an external corner or edge of a wall or the like; often distinguished decoratively from adjacent masonry; may be imitated in non-load-bearing materials. 3, fiche 54, Anglais, - quoins
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chaîne d'angle
1, fiche 54, Français, cha%C3%AEne%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chaîne d'encoignure 2, fiche 54, Français, cha%C3%AEne%20d%27encoignure
correct, nom féminin
- chaînage d'angle 3, fiche 54, Français, cha%C3%AEnage%20d%27angle
correct, nom masculin
- chaînage d'encoignure 4, fiche 54, Français, cha%C3%AEnage%20d%27encoignure
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chaîne (...) formant la rencontre des deux murs en angle (...). 5, fiche 54, Français, - cha%C3%AEne%20d%27angle
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La chaîne d'angle ou d'encoignure relie deux murs en angle. (On dit parfois chaînage). 6, fiche 54, Français, - cha%C3%AEne%20d%27angle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chaîne : membre horizontal ou vertical formé de plusieurs assises ou d'une superposition d'éléments, construit avec un matériau différent ou avec des éléments plus gros que le reste de la maçonnerie sur le parement de laquelle il apparaît. 5, fiche 54, Français, - cha%C3%AEne%20d%27angle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- stones
1, fiche 55, Anglais, stones
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, fiche 55, Anglais, - stones
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, fiche 55, Anglais, - stones
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 55, Anglais, - stones
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pierres
1, fiche 55, Français, pierres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, fiche 55, Français, - pierres
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 55, Français, - pierres
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grinding crack 1, fiche 56, Anglais, grinding%20crack
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Shallow cracks formed in the surface of relatively hard materials because of excessive grinding heat or the high sensitivity of the material. 2, fiche 56, Anglais, - grinding%20crack
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- crique d'usinage
1, fiche 56, Français, crique%20d%27usinage
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- fissure de meulage 2, fiche 56, Français, fissure%20de%20meulage
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(...) les criques d'usinage se produisent surtout lors de la rectification par la libération de contraintes internes ou lors de la trempe (pour les aciers durs, après échauffement superficiel au delà de 800 °C); (...) 1, fiche 56, Français, - crique%20d%27usinage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hard landscape material
1, fiche 57, Anglais, hard%20landscape%20material
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Hard landscape materials include paving, walls, fences, screens, site furniture, water features, signage and site lighting. To contribute to a successful site development, these materials must be planned in conjunction with soft landscape elements like lawns and plants. The detailed selection and use of hard landscape materials is influenced by surfaces, heights, widths, lengths, durability, maintenance needs and long-term cost effectiveness. 1, fiche 57, Anglais, - hard%20landscape%20material
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- matériau paysager inerte
1, fiche 57, Français, mat%C3%A9riau%20paysager%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S'emploie généralement au pluriel. 2, fiche 57, Français, - mat%C3%A9riau%20paysager%20inerte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- shell landscape
1, fiche 58, Anglais, shell%20landscape
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The minimum construction level for a site development; includes all site layout and grading needs and the functional hard and plant materials necessary to stabilize site areas and provide some aesthetic appeal. 1, fiche 58, Anglais, - shell%20landscape
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paysagisme schématique
1, fiche 58, Français, paysagisme%20sch%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- landscape maintenance
1, fiche 59, Anglais, landscape%20maintenance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Landscape maintenance refers to the general upkeep of exterior site spaces, including both hard and plant materials. The initial maintenance program on a site is the contractor's responsibility. A maintenance agreement for the period of construction and after is usually included in the tender documents as part of the landscape contract. It continues usually for four to six weeks after the project is finished and includes a one-year replacement guarantee for plant material. After this period, maintenance becomes the owner's responsibility. 1, fiche 59, Anglais, - landscape%20maintenance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 59, La vedette principale, Français
- entretien paysager
1, fiche 59, Français, entretien%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- landscape specifications
1, fiche 60, Anglais, landscape%20specifications
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Typical plans and specifications that may be included as part of the tender documents include :... landscape specifications(technical specifications, usually written, on-site work, grading, topsoil, planting, soil tests and construction techniques for all aspects of hard and plant materials).... 1, fiche 60, Anglais, - landscape%20specifications
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 60, La vedette principale, Français
- devis paysager
1, fiche 60, Français, devis%20paysager
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
(...) pour éviter les problèmes paysagers, ou les résoudre efficacement, les travaux de construction doivent être exécutés en conformité avec les plans et devis paysagers. 1, fiche 60, Français, - devis%20paysager
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bearing material
1, fiche 61, Anglais, bearing%20material
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the widely accepted theory of friction ... is that the best possible bearing material would be one which is fairly hard and resistant but which has an overlay of a soft metal that is easily deformed. 2, fiche 61, Anglais, - bearing%20material
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
There are many different bearing materials. A large group of nonferrous bearing alloys has a soft, plastic matrix in which wear-resistant particles are embedded.... Copper alloys form another large group... aluminum alloys with special bearing qualities have found increased use. Other bearing materials include cadmium, silver, cast iron, porous bronze, ceramics, cermets..., and some very hard metals. 3, fiche 61, Anglais, - bearing%20material
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Rubber has proved to be a surprisingly good bearing material, especially under circumstances in which abrasives may be present in the lubricant. 2, fiche 61, Anglais, - bearing%20material
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- matériau pour coussinets
1, fiche 61, Français, mat%C3%A9riau%20pour%20coussinets
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- antifriction 2, fiche 61, Français, antifriction
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux les plus employés pour les coussinets de frottement sont les bronzes et les alliages blancs, à base d'étain. 1, fiche 61, Français, - mat%C3%A9riau%20pour%20coussinets
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français "antifriction" est recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 61, Français, - mat%C3%A9riau%20pour%20coussinets
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hard ferrite
1, fiche 62, Anglais, hard%20ferrite
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Magnetic ceramics, also known as ferrites, have been known... for several decades. Two types... are used :hard ferrites, which are permanent magnetic materials(based on barium hexaferrite, BaO. 6Fe203), are used extensively in loudspeakers; and soft ferrites.... 1, fiche 62, Anglais, - hard%20ferrite
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ferrite dur
1, fiche 62, Français, ferrite%20dur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les céramiques magnétiques sont quelquefois désignées par le nom général de "ferrites", alors que ce nom ne désigne en fait qu'une classe de produit. On convient de classer les céramiques magnétiques en quatre groupes (...) : 1. les "ferrites" proprement dits, ou "ferro-spinelles" (...) 2. les ferrites hexagonaux (...) 3. les "grenats" (...) 4. les ferrites hexagonaux uniaxes, à grand champ coercitif, de formule de base type BaO.6.Fe203. (...) Le groupe 4 dit ferrite dur est utilisé dans la fabrication des aimants permanents. 1, fiche 62, Français, - ferrite%20dur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hard landscaping
1, fiche 63, Anglais, hard%20landscaping
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- hardscaping 2, fiche 63, Anglais, hardscaping
proposition
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"hard landscaping" : That branch of landscaping dealing with construction materials which are used to enhance the beauty of the greenery. For example, the artful use of interlocking paving stones in landscaping design. Opposed to "soft landscaping", which concerns the vegetation(plants, flowers, bushes, etc....). 1, fiche 63, Anglais, - hard%20landscaping
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
hard landscape. In landscape architecture, the nonliving components of the design, especially walls, walks, overhead structures, stones, benches, playing courts, and the like. Also hardscape, inanimate landscape. 3, fiche 63, Anglais, - hard%20landscaping
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aménagement à l'aide de matériaux inertes
1, fiche 63, Français, am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La conception et la réalisation de jardins et d'espaces verts (en anglais «landscaping») englobent deux notions : le «hard landscaping», qui désigne la réalisation de revêtements à l'aide de matériaux de construction divers, tels que bois, pavés, dalles, etc.; le «soft landscaping», qui désigne l'aménagement des zones de verdure. Il ne semble pas exister, en français, de termes spécifiques pour rendre ces deux réalités. Il faut donc périphraser. Les expressions néologiques «matériaux inertes» et «matériaux végétaux», relevées dans le journal La Presse, sont intéressantes à cet égard. (Voir le contexte ci-après). 1, fiche 63, Français, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Les auteurs du «Guide de la consommation» soulignent la nécessité de faire dresser un plan d'aménagement par [...] un architecte-paysagiste. Ce plan devra spécifier quatre éléments indispensables : 1- l'organisation du terrain qui définit la relation des espaces entre eux et la qualité fonctionnelle de leur utilisation; 2- le nivellement qui établit les niveaux des diverses installations et des reliefs qui précise aussi le drainage des surfaces; 3- les matériaux inertes, dont les matériaux de surface à revêtement dur, les terrasses, les murs, les clôtures, l'éclairage et autres éléments de construction telles les fontaines, les bassins ou les pergolas; 4- les matériaux végétaux qui comprennent le choix et l'emplacement des arbres, des arbustes, des fleurs vivaces ou annuelles, le couvre-sol et le gazon. 2, fiche 63, Français, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais provient d'un texte intitulé «The classless school». Il a été rédigé par M. Guy Hamel, qui occupe le poste de «professional services officer» au South-Winnipeg Technical Center (P.O. Box 145, 130 Henlow Bay, Fort Whyte, Manitoba R3Y 1G5 - tél. : (204) 488-2451). Un architexte-paysagiste anglophone de cette province a proposé ce terme à M. Hamel. Le texte porte sur des cours de recyclage offerts à des fermiers. On y dit que, pour apprendre l'art de l'architecture paysagère, les étudiants doivent passer six mois avec un spécialiste de la pose des pavés et des autres éléments de construction (un «spécialiste des matériaux inertes», en anglais «hard landscaping expert») et six autres mois avec un spécialiste en aménagement de végétation, de zones de verdure (un «soft landscaping expert», que nous pourrions appeler un «spécialiste des matériaux végétaux»). 1, fiche 63, Français, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- diamond wheel
1, fiche 64, Anglais, diamond%20wheel
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- diamond dressing wheel 2, fiche 64, Anglais, diamond%20dressing%20wheel
- diamond abrasive wheel 2, fiche 64, Anglais, diamond%20abrasive%20wheel
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel for very hard materials(as gems or tungsten carbide) using diamond dust as abrasive. 3, fiche 64, Anglais, - diamond%20wheel
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- meule diamant
1, fiche 64, Français, meule%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les meules étaient initialement constituées d'une roche naturelle (grès, etc.). Elles sont maintenant à base de grains d'abrasifs artificiels (corindon, carbure de silicium, diamant, etc.) (...) 2, fiche 64, Français, - meule%20diamant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-07-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- shellac wax
1, fiche 65, Anglais, shellac%20wax
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A hard wax with 3% shellac, from which it is extracted, and used in polishes and insulating materials. 1, fiche 65, Anglais, - shellac%20wax
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cire de laque
1, fiche 65, Français, cire%20de%20laque
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Résidu de l'affinage de la gomme-laque. Sert à la fabrication des crèmes pour chaussures. 1, fiche 65, Français, - cire%20de%20laque
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- metallic calcium
1, fiche 66, Anglais, metallic%20calcium
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
METALLIC CALCIUM may be shipped in the form of gray, hard lumps or turnings and this form of material presents a moderate fire hazard when in contact with moisture or oxidizing materials. 1, fiche 66, Anglais, - metallic%20calcium
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- calcium métal
1, fiche 66, Français, calcium%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- calcium métallique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Materials Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- float test 1, fiche 67, Anglais, float%20test
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
the--for bituminous materials(...) is a consistency test that is used for materials that are too soft for the standard penetration test and generally too hard for use with the Saybolt-Furol viscosity test. 1, fiche 67, Anglais, - float%20test
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Génie des matériaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essai au flotteur 1, fiche 67, Français, essai%20au%20flotteur
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--essai pour déterminer la consistance de matériaux bitumineux. 1, fiche 67, Français, - essai%20au%20flotteur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


