TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD PRESSED [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Colby cheese
1, fiche 1, Anglais, Colby%20cheese
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Colby 2, fiche 1, Anglais, Colby
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An American hard pressed cow's-milk cheese(45% fat) [that] is dyed a deep orange-yellow colour as for American cheddar, but... is softer and more open, with a lacy texture and a mild flavour. 2, fiche 1, Anglais, - Colby%20cheese
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colby
1, fiche 1, Français, colby
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
colby : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 1, Français, - colby
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colby
1, fiche 1, Espagnol, colby
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- queso Colby 2, fiche 1, Espagnol, queso%20Colby
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Queso de leche de vaca. 2, fiche 1, Espagnol, - colby
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Industries
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ecotimber
1, fiche 2, Anglais, ecotimber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- eco-timber 2, fiche 2, Anglais, eco%2Dtimber
correct
- ecological timber 3, fiche 2, Anglais, ecological%20timber
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The community-based timber production(CTP) projects of Melanesia could potentially benefit a great deal from certification, which allows access to foreign ’ecotimber’ markets. Examining circumstances in the Solomon Islands, this paper found that CTP projects were hard pressed to meet some of the principles and criteria required for certification through the Forest Stewardship Council. 1, fiche 2, Anglais, - ecotimber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bois écologique
1, fiche 2, Français, bois%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Mélanésie, les projets communautaires de production de bois (PCB) pourraient en puissance grandement bénéficier de la certification, laquelle permet l'accès à des marchés étrangers de «bois écologique». Examinant les circonstances aux Îles Salomon, ce document constatait que les projets PCB avaient des difficultés à se conformer à certains principes et critères nécessaires pour obtenir une certification du Forest Stewardship Council. 2, fiche 2, Français, - bois%20%C3%A9cologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
- Ecología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ecomadera
1, fiche 2, Espagnol, ecomadera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- madera ecológica 2, fiche 2, Espagnol, madera%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- madera ecológica para construcción 2, fiche 2, Espagnol, madera%20ecol%C3%B3gica%20para%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- press-gang
1, fiche 3, Anglais, press%2Dgang
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gangers 2, fiche 3, Anglais, gangers
pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Impress Service covered every port in Great Britain. Each major port had a captain in charge, while smaller ports had a lieutenant.... The senior officer was known as the regulating officer, and the headquarters chosen was called the Rendezvous. Having set up the Rendezvous, the regulating officer would then hire some of the local hard men as ’gangers’, to form the press gang(on land the press gang was rarely formed by sailors). Being one of the gangers was perhaps the only sure fire way of not being pressed. The Gang was then sent out and roamed the surrounding countryside in search of suitable recruits. 2, fiche 3, Anglais, - press%2Dgang
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- racoleurs
1, fiche 3, Français, racoleurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- light and rigid sunroof
1, fiche 4, Anglais, light%20and%20rigid%20sunroof
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- light and rigid sun roof 2, fiche 4, Anglais, light%20and%20rigid%20sun%20roof
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Light and rigid sunroofs... a composite for producing very light moulded parts with a high rigidity and bending strength. The parts are based on a polyurethane sandwich panel made of paper alveolar plate covered with a glass or natural fibres mat on both sides and pressed in heated moulds... These materials are currently used in the automotive industry for covering elements, hard tops and sunroofs. 1, fiche 4, Anglais, - light%20and%20rigid%20sunroof
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toit ouvrant léger et rigide
1, fiche 4, Français, toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toits ouvrants légers et rigides. [Ces toits sont faits] de pièces moulées très légères possédant une extrême rigidité et résistance à la flexion. La base de ces pièces est un panneau-sandwich en polyuréthanne constitué d'une plaque alvéolaire en papier recouverte de chaque côté d'un mat de fibres de verre ou de fibres naturelles [...] Ces matériaux sont actuellement utilisés dans l'industrie automobile pour les éléments d'habillage, les hard tops et les panneaux de toits ouvrants. 1, fiche 4, Français, - toit%20ouvrant%20l%C3%A9ger%20et%20rigide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toaster marketing 1, fiche 5, Anglais, toaster%20marketing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The other projects an upbeat marketing driven organization in step with the money management needs of a risk-oriented baby-boomer audience who will inherit over 1 trillion dollars during the next 20 years. Critics of the latter type of positioning(sometimes called "toaster marketing" have a hard time when pressed to suggest alternatives in a volatile acquisitive economy. 1, fiche 5, Anglais, - toaster%20marketing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marketing de produits 1, fiche 5, Français, marketing%20de%20produits
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les banques doivent essayer de mousser l'achat d'instruments bancaires. 1, fiche 5, Français, - marketing%20de%20produits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Emmental cheese
1, fiche 6, Anglais, Emmental%20cheese
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ementhal cheese 2, fiche 6, Anglais, Ementhal%20cheese
correct
- Emmenthaler cheese 3, fiche 6, Anglais, Emmenthaler%20cheese
correct
- Emmentaler cheese 4, fiche 6, Anglais, Emmentaler%20cheese
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Emmental cheese, also spelled Emmenthal and Emmenthaler, is one of many Swiss cheese types, but in the United States the term is not widely used: instead a similar cheese is called Swiss. 2, fiche 6, Anglais, - Emmental%20cheese
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Swiss cheese is also called Emmentaler cheese. [It] is a hard, pressed, rennet-curd cheese with a mild, sweet, nut-like flavor. The presence of holes or "eyes" is a characteristic of this cheese. 5, fiche 6, Anglais, - Emmental%20cheese
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emmental
1, fiche 6, Français, emmental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fromage Emmental 2, fiche 6, Français, fromage%20Emmental
à éviter, nom masculin
- emmenthal 3, fiche 6, Français, emmenthal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La dénomination "Emmental" (...) est réservée à un fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache empresuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant une "ouverture" de dimension allant de la grosseur d'une cerise à celle d'une noix, en forme de meule (...) à croûte frottée ou brossée, solide et sèche, de couleur jaune doré à brun clair (...) 4, fiche 6, Français, - emmental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard-pressed fiberboard
1, fiche 7, Anglais, hard%2Dpressed%20fiberboard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hard-pressed fibreboard 2, fiche 7, Anglais, hard%2Dpressed%20%20fibreboard
correct
- hardpressed fibreboard 3, fiche 7, Anglais, hardpressed%20fibreboard
- hard pressed fiberboard 4, fiche 7, Anglais, hard%20pressed%20%20fiberboard
proposition
- wet-process hardboard 1, fiche 7, Anglais, wet%2Dprocess%20hardboard
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wet-process fiberboards can be made in a range of densities. At one end is the low-density insulation board panel that requires some 15 % of a binder, usually starch, to reach a useful level of strength properties. In the middle are the medium-density fiberboards(around 0. 7 relative density) that require about 8-10% resin.... At the high end of the density scale are the wet-process hardboards(strictly speaking, hard-pressed fiberboards) that use as little as 0. 5 % of an added phenol-formaldehyde resin binder. 1, fiche 7, Anglais, - hard%2Dpressed%20fiberboard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fiberboard; fibreboard: A sheet of material made from fibers of wood or other lignocellulosic material and manufactured by an interfelting of the fibers followed by compacting between rools or in a platen press .... [They] are classified according to their density and their method of manufacture. 5, fiche 7, Anglais, - hard%2Dpressed%20fiberboard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau de fibres dur produit par voie humide
1, fiche 7, Français, panneau%20de%20fibres%20dur%20produit%20par%20voie%20humide
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panneau de fibres densifié 1, fiche 7, Français, panneau%20de%20fibres%20densifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les panneaux de fibres (...) sont fabriqués à partir de bois réduit en fibres, sous une forme pâteuse qui rappelle la pâte à papier. Ils sont rendus cohérents grâce à la liaison naturelle des fibres sous l'influence de l'humidité, de la pression et de la chaleur. 2, fiche 7, Français, - panneau%20de%20fibres%20dur%20produit%20par%20voie%20humide
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La résistance mécanique du panneau de fibres produit par voie humide dépend en grande partie de l'adhésion des fibres les unes aux autres par les phénomènes physico-chimiques (analogues à ceux du papier) qui se produisent lors de l'évaporation de l'eau (...) Les panneaux de fibres fabriqués par voie humide peuvent être plus ou moins denses. Au bas de la gamme se trouve le panneau isolant à faible densité qui nécessite environ 15 % de liant, habituellement de l'amidon, pour atteindre un niveau de résistance mécanique acceptable (...) Au centre de cette gamme se trouvent les panneaux de fibres de densité moyenne (environ 0,7) qui nécessitent 8 à 10 % de liant (...) A l'extrémité supérieure se situent les panneaux de fibres durs produits par voie humide (à proprement parler, panneaux de fibres densifiés) contenant aussi peu que 0,5 % de liant phénolique. 1, fiche 7, Français, - panneau%20de%20fibres%20dur%20produit%20par%20voie%20humide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- consolidated
1, fiche 8, Anglais, consolidated
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In geology, having been pressed into a hard rock. 1, fiche 8, Anglais, - consolidated
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consolidé
1, fiche 8, Français, consolid%C3%A9
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En géologie, ayant été comprimé en une roche dure. 1, fiche 8, Français, - consolid%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in a desperate situation 1, fiche 9, Anglais, in%20a%20desperate%20situation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hard pressed 1, fiche 9, Anglais, hard%20pressed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aux abois 1, fiche 9, Français, aux%20abois
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- butcher block
1, fiche 10, Anglais, butcher%20block
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- butcher’s block 2, fiche 10, Anglais, butcher%26rsquo%3Bs%20block
correct
- meat block 3, fiche 10, Anglais, meat%20block
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rectangular or round shape-6", 10", 14" or 16" thick-consisting of hard rock maple strips, kiln dried, hydraulically pressed together, glued and steel doweled through. Work surface of block is smoothed surface of ends of strips. Block mounted on open type wood or steel legs. 1, fiche 10, Anglais, - butcher%20block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étal
1, fiche 10, Français, %C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ais de boucher 2, fiche 10, Français, ais%20de%20boucher
nom masculin
- bloc de boucher 3, fiche 10, Français, bloc%20de%20boucher
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Table de bois épais sur laquelle les bouchers débitent la viande. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9tal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- recessed plate
1, fiche 11, Anglais, recessed%20plate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The filter presses most often used for dewatering sludge are of the plate type. A plate filter consists basically of a set of vertical recessed plates pressed hard against each other by hydraulic jacks at one end of the pack... 1, fiche 11, Anglais, - recessed%20plate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque évidée
1, fiche 11, Français, plaque%20%C3%A9vid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les filtres-presses le plus souvent utilisés pour l'essorage des boues sont du type à plaques. Un filtre est constitué essentiellement par une batterie de plaques évidées verticales juxtaposées et appuyées fortement les unes contre les autres par des vérins hydrauliques placés à une des extrémités de la batterie [...] 1, fiche 11, Français, - plaque%20%C3%A9vid%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hard pressed to equal 1, fiche 12, Anglais, hard%20pressed%20to%20equal
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- difficile à égaler 1, fiche 12, Français, difficile%20%C3%A0%20%C3%A9galer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hard pressed masonite 1, fiche 13, Anglais, hard%20pressed%20masonite
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- masonite fortement comprimé
1, fiche 13, Français, masonite%20fortement%20comprim%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hard pressed consumer 1, fiche 14, Anglais, hard%20pressed%20consumer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- consommateur dont la situation est fort difficile 1, fiche 14, Français, consommateur%20dont%20la%20situation%20est%20fort%20difficile
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
qui n'en peut mais 1, fiche 14, Français, - consommateur%20dont%20la%20situation%20est%20fort%20difficile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hard pressed fibre board 1, fiche 15, Anglais, hard%20pressed%20fibre%20board
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- panneau de fibre comprimée
1, fiche 15, Français, panneau%20de%20fibre%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


