TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD PRESSED [15 fiches]

Fiche 1 2014-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An American hard pressed cow's-milk cheese(45% fat) [that] is dyed a deep orange-yellow colour as for American cheddar, but... is softer and more open, with a lacy texture and a mild flavour.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

colby : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Queso de leche de vaca.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Ecology (General)
CONT

The community-based timber production(CTP) projects of Melanesia could potentially benefit a great deal from certification, which allows access to foreign ’ecotimber’ markets. Examining circumstances in the Solomon Islands, this paper found that CTP projects were hard pressed to meet some of the principles and criteria required for certification through the Forest Stewardship Council.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Écologie (Généralités)
CONT

En Mélanésie, les projets communautaires de production de bois (PCB) pourraient en puissance grandement bénéficier de la certification, laquelle permet l'accès à des marchés étrangers de «bois écologique». Examinant les circonstances aux Îles Salomon, ce document constatait que les projets PCB avaient des difficultés à se conformer à certains principes et critères nécessaires pour obtenir une certification du Forest Stewardship Council.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
CONT

The Impress Service covered every port in Great Britain. Each major port had a captain in charge, while smaller ports had a lieutenant.... The senior officer was known as the regulating officer, and the headquarters chosen was called the Rendezvous. Having set up the Rendezvous, the regulating officer would then hire some of the local hard men as ’gangers’, to form the press gang(on land the press gang was rarely formed by sailors). Being one of the gangers was perhaps the only sure fire way of not being pressed. The Gang was then sent out and roamed the surrounding countryside in search of suitable recruits.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Light and rigid sunroofs... a composite for producing very light moulded parts with a high rigidity and bending strength. The parts are based on a polyurethane sandwich panel made of paper alveolar plate covered with a glass or natural fibres mat on both sides and pressed in heated moulds... These materials are currently used in the automotive industry for covering elements, hard tops and sunroofs.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Toits ouvrants légers et rigides. [Ces toits sont faits] de pièces moulées très légères possédant une extrême rigidité et résistance à la flexion. La base de ces pièces est un panneau-sandwich en polyuréthanne constitué d'une plaque alvéolaire en papier recouverte de chaque côté d'un mat de fibres de verre ou de fibres naturelles [...] Ces matériaux sont actuellement utilisés dans l'industrie automobile pour les éléments d'habillage, les hard tops et les panneaux de toits ouvrants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

The other projects an upbeat marketing driven organization in step with the money management needs of a risk-oriented baby-boomer audience who will inherit over 1 trillion dollars during the next 20 years. Critics of the latter type of positioning(sometimes called "toaster marketing" have a hard time when pressed to suggest alternatives in a volatile acquisitive economy.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

Les banques doivent essayer de mousser l'achat d'instruments bancaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Emmental cheese, also spelled Emmenthal and Emmenthaler, is one of many Swiss cheese types, but in the United States the term is not widely used: instead a similar cheese is called Swiss.

OBS

Swiss cheese is also called Emmentaler cheese. [It] is a hard, pressed, rennet-curd cheese with a mild, sweet, nut-like flavor. The presence of holes or "eyes" is a characteristic of this cheese.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La dénomination "Emmental" (...) est réservée à un fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache empresuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant une "ouverture" de dimension allant de la grosseur d'une cerise à celle d'une noix, en forme de meule (...) à croûte frottée ou brossée, solide et sèche, de couleur jaune doré à brun clair (...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
  • Wood Products
CONT

Wet-process fiberboards can be made in a range of densities. At one end is the low-density insulation board panel that requires some 15 % of a binder, usually starch, to reach a useful level of strength properties. In the middle are the medium-density fiberboards(around 0. 7 relative density) that require about 8-10% resin.... At the high end of the density scale are the wet-process hardboards(strictly speaking, hard-pressed fiberboards) that use as little as 0. 5 % of an added phenol-formaldehyde resin binder.

OBS

fiberboard; fibreboard: A sheet of material made from fibers of wood or other lignocellulosic material and manufactured by an interfelting of the fibers followed by compacting between rools or in a platen press .... [They] are classified according to their density and their method of manufacture.

Français

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
  • Produits du bois
OBS

Les panneaux de fibres (...) sont fabriqués à partir de bois réduit en fibres, sous une forme pâteuse qui rappelle la pâte à papier. Ils sont rendus cohérents grâce à la liaison naturelle des fibres sous l'influence de l'humidité, de la pression et de la chaleur.

CONT

La résistance mécanique du panneau de fibres produit par voie humide dépend en grande partie de l'adhésion des fibres les unes aux autres par les phénomènes physico-chimiques (analogues à ceux du papier) qui se produisent lors de l'évaporation de l'eau (...) Les panneaux de fibres fabriqués par voie humide peuvent être plus ou moins denses. Au bas de la gamme se trouve le panneau isolant à faible densité qui nécessite environ 15 % de liant, habituellement de l'amidon, pour atteindre un niveau de résistance mécanique acceptable (...) Au centre de cette gamme se trouvent les panneaux de fibres de densité moyenne (environ 0,7) qui nécessitent 8 à 10 % de liant (...) A l'extrémité supérieure se situent les panneaux de fibres durs produits par voie humide (à proprement parler, panneaux de fibres densifiés) contenant aussi peu que 0,5 % de liant phénolique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

In geology, having been pressed into a hard rock.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

En géologie, ayant été comprimé en une roche dure.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Rectangular or round shape-6", 10", 14" or 16" thick-consisting of hard rock maple strips, kiln dried, hydraulically pressed together, glued and steel doweled through. Work surface of block is smoothed surface of ends of strips. Block mounted on open type wood or steel legs.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Table de bois épais sur laquelle les bouchers débitent la viande.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The filter presses most often used for dewatering sludge are of the plate type. A plate filter consists basically of a set of vertical recessed plates pressed hard against each other by hydraulic jacks at one end of the pack...

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les filtres-presses le plus souvent utilisés pour l'essorage des boues sont du type à plaques. Un filtre est constitué essentiellement par une batterie de plaques évidées verticales juxtaposées et appuyées fortement les unes contre les autres par des vérins hydrauliques placés à une des extrémités de la batterie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique
OBS

qui n'en peut mais

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :