TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD RELEASE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key recorder 1, fiche 1, Anglais, key%20recorder
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... one(a typewriter) that can put binary coded alphanumeric formats directly on magnetic tape.... the typist types one blockette(120 characters). Then she examines the hard copy. If it is correct she presses a release button and the binary formats of the 120 characters are transferred to magnetic tape in one operation. 2, fiche 1, Anglais, - key%20recorder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste d'enregistrement à clavier
1, fiche 1, Français, poste%20d%27enregistrement%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] machines permettant la création directe d'une bande magnétique depuis un clavier, évitant le recours aux supports intermédiaires (cartes, rubans perforés, par exemples). 1, fiche 1, Français, - poste%20d%27enregistrement%20%C3%A0%20clavier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce renseignement vient de Honeywell Ltée, Montréal. 2, fiche 1, Français, - poste%20d%27enregistrement%20%C3%A0%20clavier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed of release
1, fiche 2, Anglais, speed%20of%20release
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- release speed 2, fiche 2, Anglais, release%20speed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Speed of Release. This is perhaps the most important aspect in the range of the throw. The speed of release is a function of how hard you work and for how long, divided by how heavy the load is. To tidy this up : Relase Speed [equals the] Average force [multiplied by] the time of application [divided by] the mass of implement. 3, fiche 2, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The approach run plays a key role in increasing the speed of release of the javelin, which is an important factor in determining the throw distance. 4, fiche 2, Anglais, - speed%20of%20release
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 5, fiche 2, Anglais, - speed%20of%20release
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse d'envol
1, fiche 2, Français, vitesse%20d%27envol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La vitesse d'envol : elle dépend de l'accélération reçue sur la distance qui a précédé le lancer. 22m d'élan donne une vitesse de 14m/s. 2, fiche 2, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La course d'élan est importante : sur une piste qui n'excède pas 36,50 m de long, elle s'achève sur une ligne courbe à ne pas dépasser. Elle permet de donner au javelot une vitesse d'envol en le plaçant sur une trajectoire qui doit être la plus longue possible; pour ce faire, le javelot doit être amené dans une position arrière maximale au moment de placement : c'est la position dite «du double appui», où avant le geste final du lancer, le javelot est pointé vers le haut selon un angle qui varie entre 30° et 40°. 3, fiche 2, Français, - vitesse%20d%27envol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, fiche 2, Français, - vitesse%20d%27envol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- controlled depletion polymer antifouling
1, fiche 3, Anglais, controlled%20depletion%20polymer%20antifouling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CDP antifouling 3, fiche 3, Anglais, CDP%20antifouling
correct
- soluble matrix antifouling 3, fiche 3, Anglais, soluble%20matrix%20antifouling
correct
- soluble matrix antifouling paint 4, fiche 3, Anglais, soluble%20matrix%20antifouling%20paint
correct
- controlled depletion polymer antifouling paint 5, fiche 3, Anglais, controlled%20depletion%20polymer%20antifouling%20paint
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A careful balance is needed between the amount of rosin required to provide sufficient biocide release and the quantity of the other film-forming components used to make the coating tough and durable. As the rosin content increases the binder system becomes softer and more soluble in seawater whereas a low rosin content makes the binder system virtually insoluble and hard. Antifoulings which are softer and more soluble are known as “controlled depletion polymer”(CDP) or soluble matrix antifoulings, whereas the hard types are known as insoluble matrix or “contact leaching” antifoulings. 3, fiche 3, Anglais, - controlled%20depletion%20polymer%20antifouling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- controlled depletion polymer anti-fouling
- CDP anti-fouling
- controlled solubility copolymer anti-fouling paint
- controlled depletion polymer anti-fouling paint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peinture antisalissures à matrice soluble
1, fiche 3, Français, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20matrice%20soluble
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peinture antisalissures à base de polymère à épuisement contrôlé 1, fiche 3, Français, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20base%20de%20polym%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9puisement%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom féminin
- peinture antifouling à matrice soluble 2, fiche 3, Français, peinture%20antifouling%20%C3%A0%20matrice%20soluble
nom féminin, Europe
- antifouling à matrice soluble 2, fiche 3, Français, antifouling%20%C3%A0%20matrice%20soluble
nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nautilus Self-Polishing unit les avantages de la peinture antifouling à matrice soluble, parce qu'il consent à la pellicule de la peinture de se consommer progressivement, afin de toujours offrir une nouvelle couche. 2, fiche 3, Français, - peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20matrice%20soluble
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- peinture antisalissure à base de polymère à épuisement contrôlé
- peinture antisalissure à matrice soluble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baseball pass
1, fiche 4, Anglais, baseball%20pass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... pass ... that is used when you have a wide open player far down the court. 2, fiche 4, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The baseball pass is most often used to advance the ball up the floor. The ball is held with both hands on the ball, one on either side with the throwing hand usually a little higher on the ball. The ball is cocked up near the ear to aid in a quick release. The passers hand must be BEHIND the ball so the pass doesn’t have too much side spin, making it hard to catch. The pass is made over the defense, leading the receiver. 3, fiche 4, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The baseball pass is a good pass to make to a teammate streaking down the floor. 4, fiche 4, Anglais, - baseball%20pass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 5, fiche 4, Anglais, - baseball%20pass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passe de baseball
1, fiche 4, Français, passe%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Passe à une main qui commence la phase d'impulsion à côté de la tête et qui fait penser au lancer de base-ball. 2, fiche 4, Français, - passe%20de%20baseball
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs techniques de passe : le rebond, la passe de la poitrine, la passe par-dessus la tête et la passe de baseball. 3, fiche 4, Français, - passe%20de%20baseball
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 4, fiche 4, Français, - passe%20de%20baseball
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- passe de base-ball
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loading
1, fiche 5, Anglais, loading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- load operation 2, fiche 5, Anglais, load%20operation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To load the heads of a disc drive is to release the heads so that they make contact with the disc or ride on the thin film of air created by the rotation of the disc in the case of the hard disc. 1, fiche 5, Anglais, - loading
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, fiche 5, Anglais, - loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en position des têtes de lecture-écriture
1, fiche 5, Français, mise%20en%20position%20des%20t%C3%AAtes%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chargement des têtes 2, fiche 5, Français, chargement%20des%20t%C3%AAtes
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à mettre les têtes d'une unité de disque en contact avec la face du disque ou, dans le cas d'un disque dur, avec la mince couche d'air engendrée par la rotation de ce disque. 1, fiche 5, Français, - mise%20en%20position%20des%20t%C3%AAtes%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hard release 1, fiche 6, Anglais, hard%20release
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In hard releases, the foxes were transported from the captive facilities and released into the wild without being held in release pens. 1, fiche 6, Anglais, - hard%20release
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en liberté sans transition
1, fiche 6, Français, mise%20en%20libert%C3%A9%20sans%20transition
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Service canadien de la faune. 1, fiche 6, Français, - mise%20en%20libert%C3%A9%20sans%20transition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


