TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD RETURN [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forehand drive
1, fiche 1, Anglais, forehand%20drive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hard straight return made on the forehand side. 2, fiche 1, Anglais, - forehand%20drive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forehand drive: term used in badminton, tennis or squash. 3, fiche 1, Anglais, - forehand%20drive
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fore-hand drive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup droit tendu
1, fiche 1, Français, coup%20droit%20tendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- drive coup droit 2, fiche 1, Français, drive%20coup%20droit
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] un coup droit tendu [...] a pour but de surprendre les adversaires par un volant rapide dirigé sur eux. 3, fiche 1, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coup droit tendu : terme utilisé en badminton, tennis ou squash. 4, fiche 1, Français, - coup%20droit%20tendu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
drive coup droit : Bien que l'anglicisme «drive» soit bien implanté dans l'usage, il est préférable de privilégier l'emploi du terme français «coup droit tendu». 4, fiche 1, Français, - coup%20droit%20tendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 1, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- drive 1, fiche 1, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 2, Anglais, hit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, one or more records are found matching at least one element of the search criteria, e. g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name : John Smith, DOB(date of birth) : 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith" even though not all hits match the DOB. 1, fiche 2, Anglais, - hit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 2, Français, correspondance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, fait que un ou plusieurs dossiers correspondent à au moins un élément des critères de recherche, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères « Nom : John Smith, DDN (date de naissance) : 1962-01-16 » peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom « John Smith » même si elles ne satisfont pas toutes au critère DDN. 1, fiche 2, Français, - correspondance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- positive hit
1, fiche 3, Anglais, positive%20hit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e. g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name : John Smith, DOB(date of birth) : 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith, "but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, fiche 3, Anglais, - positive%20hit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- correspondance positive
1, fiche 3, Français, correspondance%20positive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s'agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères « Nom : Smith, DDN (date de naissance) : 1962-01-16 » peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom « John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n'est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d'identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, fiche 3, Français, - correspondance%20positive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Structural Damage Assessment capability
1, fiche 4, Anglais, Structural%20Damage%20Assessment%20capability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Structural Damage Assessment 2, fiche 4, Anglais, Structural%20Damage%20Assessment
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Recover mission capability used to evaluate the severity and consequences of an incident in terms of structural damages to hard infrastructure, determine incurred costs and manage the recovery operations in order to return the affected area to pre-incident conditions. 2, fiche 4, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Structural Damage Assessment capability also involves identifying and prioritizing mitigation projects to lessen the impact of similar future incidents. 2, fiche 4, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Structural Damage Assessment: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 4, Anglais, - Structural%20Damage%20Assessment%20capability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité Évaluation des dommages structuraux
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Évaluation des dommages structuraux 2, fiche 4, Français, %C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Rétablissement qui permet d'évaluer la gravité et les conséquences d'un incident sur le plan des dommages structuraux causés aux infrastructures lourdes, de déterminer les coûts engagés et de gérer les opérations de rétablissement de manière à remettre les lieux dévastés dans les mêmes conditions qu'avant l'incident. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La capacité Évaluation des dommages structuraux permet également de désigner et d'établir l'ordre de priorité des projets d'atténuation afin de réduire les répercussions d’incidents semblables dans l'avenir. 2, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Évaluation des dommages structuraux : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Évaluation des dommages structuraux». 1, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Évaluation des dommages structuraux : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20structuraux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slice service
1, fiche 5, Anglais, slice%20service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- slice serve 2, fiche 5, Anglais, slice%20serve
correct, nom
- sliced serve 3, fiche 5, Anglais, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, fiche 5, Anglais, sliced%20service
correct
- chopped service 4, fiche 5, Anglais, chopped%20service
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent's court. 7, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, fiche 5, Anglais, - slice%20service
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service coupé
1, fiche 5, Français, service%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service à effet coupé 2, fiche 5, Français, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- service slicé 3, fiche 5, Français, service%20slic%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
- service coupé de côté 4, fiche 5, Français, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- slice 5, fiche 5, Français, slice
correct, anglicisme, nom masculin
- chop-service 6, fiche 5, Français, chop%2Dservice
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, fiche 5, Français, - service%20coup%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- servicio cortado
1, fiche 5, Espagnol, servicio%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- saque cortado 2, fiche 5, Espagnol, saque%20cortado
correct, nom masculin
- saque chopado 3, fiche 5, Espagnol, saque%20chopado
correct, nom masculin
- saque con efecto lateral 2, fiche 5, Espagnol, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, fiche 5, Espagnol, - servicio%20cortado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- put away
1, fiche 6, Anglais, put%20away
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kill 2, fiche 6, Anglais, kill
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To place an easy ball so accurately or to hit it so hard that the opponent cannot possibly return it. 3, fiche 6, Anglais, - put%20away
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 4, fiche 6, Anglais, - put%20away
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To put away an easy kill (at the net). 3, fiche 6, Anglais, - put%20away
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- put-away
- putaway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tuer
1, fiche 6, Français, tuer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle violemment. 2, fiche 6, Français, - tuer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout lob trop court ou trop bas doit être «tué» d'un smash définitif. 3, fiche 6, Français, - tuer
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Tuer les balles faciles. 2, fiche 6, Français, - tuer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 6, Espagnol, rematar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla (red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] ya que intentará rematar desde la red vuestra devolución. 1, fiche 6, Espagnol, - rematar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard sell
1, fiche 7, Anglais, hard%20sell
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Another common and insidious form of scam involves the multitude of technical and new media advisors and vendors who have cropped up to hard sell you with phenomenal "deals" for low cost, static(and no return) websites... 1, fiche 7, Anglais, - hard%20sell
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pratiquer une publicité agressive 1, fiche 7, Français, pratiquer%20une%20publicit%C3%A9%20agressive
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est indispensable de se faire connaître dans les publications spécialisées et d'acquérir de la visibilité, que ce soit par des visites périodiques ou des projets. Il faut être disposé à pratiquer une publicité agressive et comparative. 1, fiche 7, Français, - pratiquer%20une%20publicit%C3%A9%20agressive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hard results 1, fiche 8, Anglais, hard%20results
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tangible results 2, fiche 8, Anglais, tangible%20results
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hard results are usually reported in quantitative terms(e. g., monetary return or improvement in wages), while soft results are more qualitative in nature(e. g., non-monetary return or trainees’ perceived impacts of training). 1, fiche 8, Anglais, - hard%20results
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The businesses will then be able to define concrete and feasible steps that will translate into tangible results, enabling them to uphold demanding growth challenges, including the increase in profitability and productivity; viability towards target markets; changes related to the introduction of new technologies; and the improvement of the distribution network. 2, fiche 8, Anglais, - hard%20results
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hard result
- tangible result
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résultats tangibles
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sultats%20tangibles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises seront alors aptes à élaborer des actions mesurables et réalisables qui donneront des résultats tangibles, ce qui leur permettra de relever les exigeants défis reliés à la croissance, notamment en ce qui a trait à la rentabilité et à la productivité, à la viabilité face aux marchés cibles, à l'introduction de nouvelles technologies ou à l'amélioration du réseau de distribution. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sultats%20tangibles
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- résultat tangible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Productividad y rentabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- resultados tangibles
1, fiche 8, Espagnol, resultados%20tangibles
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Deberán ser resultados tangibles, perceptibles y cuantificables que den cumplimiento a la finalidad del proyecto (por ejemplo, la creación de infraestructuras, la formación de una cantidad determinada de recursos humanos, la elaboración completa de un conjunto de leyes, etc.). 1, fiche 8, Espagnol, - resultados%20tangibles
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- resultado tangible
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- soft results 1, fiche 9, Anglais, soft%20results
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- intangible results 2, fiche 9, Anglais, intangible%20results
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Soft results are almost impossible to quantify … how can we measure: diversity, employee satisfaction, or personal change --the most important factors in determining organizational change. 3, fiche 9, Anglais, - soft%20results
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Hard results are usually reported in quantitative terms(e. g., monetary return or improvement in wages), while soft results are more qualitative in nature(e. g., non-monetary return or trainees’ perceived impacts of training). 4, fiche 9, Anglais, - soft%20results
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
... data collected in the study also demonstrated that government investments also led to many other intangible results such as the valuing of bilingualism, the maintaining of existing businesses within the communities as well as the attraction of a workforce to work in the newly created business concerns. 2, fiche 9, Anglais, - soft%20results
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- soft result
- intangible result
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résultats intangibles
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sultats%20intangibles
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut être difficile de mesurer les résultats intangibles et les retombées des investissements dans la culture [...] 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9sultats%20intangibles
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- résultat intangible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Productividad y rentabilidad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- resultados intangibles
1, fiche 9, Espagnol, resultados%20intangibles
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- resultados cualitativos 1, fiche 9, Espagnol, resultados%20cualitativos
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por "resultados intangibles o cualitativos", los logros que se miden por criterios y no cuantificables necesariamente. 1, fiche 9, Espagnol, - resultados%20intangibles
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- resultado intangible
- resultado cualitativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Doppler lidar
1, fiche 10, Anglais, Doppler%20lidar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Doppler-lidar 2, fiche 10, Anglais, Doppler%2Dlidar
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Doppler lidar is used to measure the velocity of a target. When the light transmitted from the lidar hits a target moving towards or away from the lidar, the wavelength of the light reflected/scattered off the target will be changed slightly. This is known as a Doppler shift-hence Doppler Lidar. If the target is moving away from the lidar, the return light will have a longer wavelength(sometimes referred to as a red shift), if moving towards the lidar the return light will be at a shorter wavelength(blue shifted). The target can be either a hard target or an atmospheric target-the atmosphere contains many microscopic dust and aerosol particles which are carried by the wind. 3, fiche 10, Anglais, - Doppler%20lidar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lidar à effet Doppler
1, fiche 10, Français, lidar%20%C3%A0%20effet%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lidar atmosphérique qui mesure l'effet Doppler sur le faisceau rétrodiffusé par des particules (diffusion de Mie) ou des molécules (diffusion de Rayleigh) du milieu, et permet de déduire la vitesse relative (celle du vent en attitude, par exemple). 2, fiche 10, Français, - lidar%20%C3%A0%20effet%20Doppler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard return
1, fiche 11, Anglais, hard%20return
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An intentional line break that is inserted when you press the "Return" key and appears as [HRt] in Reveal Codes. 2, fiche 11, Anglais, - hard%20return
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retour obligatoire
1, fiche 11, Français, retour%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- browser cache
1, fiche 12, Anglais, browser%20cache
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are different types of cache on your computer, including disk cache, memory cache and browser cache. When you load up a web page, it is stored within the browser's cache directory on your hard drive. So, when you make a return visit to a recently accessed Website the browser will load it from the cache, saving time. 1, fiche 12, Anglais, - browser%20cache
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cache navigateur
1, fiche 12, Français, cache%20navigateur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sidespin
1, fiche 13, Anglais, sidespin
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- side-spin 2, fiche 13, Anglais, side%2Dspin
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, fiche 13, Anglais, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, fiche 13, Anglais, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, fiche 13, Anglais, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, fiche 13, Anglais, - sidespin
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, fiche 13, Anglais, - sidespin
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- side spin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effet latéral
1, fiche 13, Français, effet%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- balle coupée vers l'intérieur 2, fiche 13, Français, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- rotation latérale 3, fiche 13, Français, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- effet de rotation latérale 4, fiche 13, Français, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, fiche 13, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, fiche 13, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, fiche 13, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, fiche 13, Français, - effet%20lat%C3%A9ral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- efecto lateral
1, fiche 13, Espagnol, efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- efecto cortado 2, fiche 13, Espagnol, efecto%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, fiche 13, Espagnol, - efecto%20lateral
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, fiche 13, Espagnol, - efecto%20lateral
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forced error
1, fiche 14, Anglais, forced%20error
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An error that is induced by one player's strong play, such as failing to return a shot that has been hit so hard or at such a sharp angle that there is insufficient time to respond with a normal stroke. 2, fiche 14, Anglais, - forced%20error
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forced error: also used in badminton. 3, fiche 14, Anglais, - forced%20error
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- erreur forcée
1, fiche 14, Français, erreur%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- faute provoquée 2, fiche 14, Français, faute%20provoqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
faute provoquée : terme employé aussi au badminton. 2, fiche 14, Français, - erreur%20forc%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- error forzado
1, fiche 14, Espagnol, error%20forzado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 15, Anglais, block
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion. 2, fiche 15, Anglais, - block
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
block: also used in table tennis. 3, fiche 15, Anglais, - block
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 15, Français, bloquer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- effectuer un bloc 2, fiche 15, Français, effectuer%20un%20bloc
correct, locution verbale
- contrer 3, fiche 15, Français, contrer
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : retour qui n'est qu'une opposition de la part du receveur. 4, fiche 15, Français, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement. 2, fiche 15, Français, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d'un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s'engager absolument. 2, fiche 15, Français, - bloquer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table. 3, fiche 15, Français, - bloquer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bloquear
1, fiche 15, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- realizar un bloqueo 2, fiche 15, Espagnol, realizar%20un%20bloqueo
locution verbale
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto. 3, fiche 15, Espagnol, - bloquear
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio. 2, fiche 15, Espagnol, - bloquear
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...] 2, fiche 15, Espagnol, - bloquear
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


