TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD SAUCE [4 fiches]

Fiche 1 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Christmas pudding is a boiled, or rather steamed, pudding, massively heavy with dried fruit and nuts, and usually made with suet. It should be very dark in appearance - effectively black - and moist with brandy and other alcohol (some recipes call for dark beers such as mild, stout or porter).

CONT

Plum pudding : The name of this specialty comes from the fact that it originally contained plums, which it no longer does. Instead, this traditional Christmas dessert is made with suet, dried currants, raisins, almonds and spices. It's either steamed or boiled and is often served warm, flamed with brandy or rum, and accompanied by hard sauce.

OBS

Christmas pudding is the dessert traditionally served on Christmas day in Britain and Ireland, as well as in some Commonwealth countries. It has its origins in England, and is sometimes known as plum pudding, though this can also refer to other kinds of boiled pudding involving a lot of dried fruit.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Menus (Restauration)
DEF

Dessert comprenant des fruits secs, raisins, dattes, abricots, cerises, des fruits confits, du suif et de la cassonade, cuit à la vapeur dans un moule, et servi chaud avec une sauce anglaise ou au citron.

CONT

Parsemer le pudding de quelques menus morceaux de sucre; l'arroser de rhum que l'on aura fait chauffer, et l'enflammer au moment de servir. Il est des variantes à cette façon de servir le plum-pudding. On peut le flamber au kirsch, à la fine champagne, au whisky; on peut aussi le servir avec un sabayon au rhum, ou encore avec une crème anglaise chaude. En Angleterre, on le sert souvent accompagné d'un beurre au cognac [...]

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pudding de Noël

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Food Industries
CONT

An example of a food patent is the technology that makes a dessert sauce create a hard shell when poured over ice cream.

Terme(s)-clé(s)
  • patent for foodstuff
  • foodstuffs patent

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Industrie de l'alimentation
Terme(s)-clé(s)
  • brevet relatif aux produits alimentaires
  • brevet relatif aux produits d'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

hard sauce : A butter and confectioners’ sugar, served on fruit puddings.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
DEF

A mixture of butter and usually confectioners’ sugar, beaten together and flavoured with rum or brandy. ... It is served with fruit puddings, particularly Christmas puddings.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :