TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD SCIENTIST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biological Sciences
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biological scientist
1, fiche 1, Anglais, biological%20scientist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Is there a difference between a biologist and a biological scientist?... A biologist tends to study ecology, zoology and plant sciences such as botany-the "arts" end of science. Biological science will tend to study the less practical and more "hard science" based ends such as microbiology, genetics and biochemistry. 1, fiche 1, Anglais, - biological%20scientist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences biologiques
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scientifique en biologie
1, fiche 1, Français, scientifique%20en%20biologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciencias biológicas
- Ciencias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- científico biológico
1, fiche 1, Espagnol, cient%C3%ADfico%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- científica biológica 2, fiche 1, Espagnol, cient%C3%ADfica%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard scientist 1, fiche 2, Anglais, hard%20scientist
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- praticien des sciences exactes
1, fiche 2, Français, praticien%20des%20sciences%20exactes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- praticienne des sciences exactes 2, fiche 2, Français, praticienne%20des%20sciences%20exactes
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


