TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD SKILL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep work
1, fiche 1, Anglais, deep%20work
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The author] defines deep work as :"professional activities performed in a state of distraction-free concentration that push [the] cognitive capabilities to their limit. These efforts create new value, improve your skill, and are hard to replicate. " 2, fiche 1, Anglais, - deep%20work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travail intense
1, fiche 1, Français, travail%20intense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travail en profondeur 2, fiche 1, Français, travail%20en%20profondeur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le travail intense se fait dans un état de concentration absolue, sans distractions, et permet d'accomplir des tâches complexes et fournir rapidement du travail de qualité. 3, fiche 1, Français, - travail%20intense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ride hard 1, fiche 2, Anglais, ride%20hard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We have the opportunity now to ride hard into the future, drawing on the spirit, tenacity and skill of our forebearers. 1, fiche 2, Anglais, - ride%20hard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marcher résolument 1, fiche 2, Français, marcher%20r%C3%A9solument
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous avons maintenant la possibilité de marcher résolument vers l'avneir en nous inspirant de l'esprit, de la ténacité et des compétences de nos ancêtres. 1, fiche 2, Français, - marcher%20r%C3%A9solument
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expertise
1, fiche 3, Anglais, expertise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- skill qualifications 2, fiche 3, Anglais, skill%20qualifications
correct, pluriel
- specialized skills 3, fiche 3, Anglais, specialized%20skills
correct, pluriel
- specialized know-how 4, fiche 3, Anglais, specialized%20know%2Dhow
correct, pluriel
- hard skills 5, fiche 3, Anglais, hard%20skills
correct, pluriel
- technical skills 6, fiche 3, Anglais, technical%20skills
correct, pluriel
- hardcore skills 7, fiche 3, Anglais, hardcore%20skills
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Other hard skills such as marketing, accounting and statistics are also needed. 8, fiche 3, Anglais, - expertise
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- skill qualification
- specialized skill
- hard skill
- technical skill
- hardcore skill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- connaissances spécialisées
1, fiche 3, Français, connaissances%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compétences spécialisées 2, fiche 3, Français, comp%C3%A9tences%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- connaissances techniques 3, fiche 3, Français, connaissances%20techniques
correct, nom féminin, pluriel
- compétences particulières 4, fiche 3, Français, comp%C3%A9tences%20particuli%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- spécialisation 3, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de connaissances particulières qu'un individu possède dans un ou plusieurs domaines du savoir. 5, fiche 3, Français, - connaissances%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les connaissances spécialisées sont considérées comme étant un degré élevé de connaissances qui ne peuvent être transmises qu'à une personne qualifiée au moyen d'une formation poussée. 5, fiche 3, Français, - connaissances%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- connaissance spécialisée
- compétence spécialisée
- connaissance technique
- compétence particulière
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conocimientos especializados
1, fiche 3, Espagnol, conocimientos%20especializados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- conocimientos 1, fiche 3, Espagnol, conocimientos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conocimientos prácticos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- riding out of the saddle
1, fiche 4, Anglais, riding%20out%20of%20the%20saddle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pedaling out of the saddle 1, fiche 4, Anglais, pedaling%20out%20of%20the%20saddle
correct
- standing-up on the pedals 2, fiche 4, Anglais, standing%2Dup%20on%20the%20pedals
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Riding out of the saddle is really hard and is the last skill most people learn... With practice, this will become easy(as if pedaling out of the saddle was ever "easy") and natural. 1, fiche 4, Anglais, - riding%20out%20of%20the%20saddle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pedalling out of the saddle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- danseuse
1, fiche 4, Français, danseuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de pédaler debout sur le vélo. 2, fiche 4, Français, - danseuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bailón
1, fiche 4, Espagnol, bail%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


