TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD SNOW [29 fiches]

Fiche 1 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
Universal entry(ies)
GS
code de système de classement, voir observation
DEF

Precipitation consisting of white, opaque, approximately round (sometimes conical) ice particles having a snowlike structure, and from about 2 mm to less than 5 mm in diameter.

CONT

[Snow pellets] are brittle, easily crushed, and unlike hail, when they fall on hard ground, they bounce and often break up. Snow pellets always occur in showers and are often accompanied by snowflakes or raindrops when the surface temperature is around 0 °C.

OBS

snow pellets; graupel: designations officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

GS: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
Entrée(s) universelle(s)
GS
code de système de classement, voir observation
DEF

Précipitations solides de particules de forme sphérique ou conique, d'un diamètre d'environ 2 à 5 mm.

CONT

[La] neige roulée [est formée de] grains [...] cassants et facilement écrasables. S'ils tombent sur un sol dur, ils rebondissent et se brisent aisément.

OBS

neige roulée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

OBS

GS : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es)
GS
code de système de classement, voir observation
DEF

Precipitación formada por partículas de hielo blancas y opacas que caen de una nube y que son en general cónicas o redondeadas, de un diámetro que puede llegar a 5 mm.

CONT

Los pedazos más pequeños de hielo - cuyo diámetro es de 5mm o menos se llaman granizo menudo, bolillas de hielo o graupel.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

A thin crust formed by rain-on-snow.

CONT

Rain crusts form from rain freezing on the snow surface. They are characterized by a hard, thin, often, but not always breakable surface that forms ubiquitously on all aspects below the rain/snow transition. The thickness and strength of these crusts can vary dramatically with elevation.

OBS

rain crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
CONT

La surface mouillée du manteau neigeux va sans doute geler et former une croûte de pluie.

OBS

croûte de pluie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Frozen granular is a hard surface of old snow formed by granules freezing together after a rain or warm temperatures. It is generally grayish in color.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Neige mouillée exposée à des températures sous le point de congélation, transformée en grains grossiers entrelacés d'eau fondante qui [gèle] de nouveau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A snow crust formed by the packing of previously deposited snow into a hard layer as a result of wind action.

OBS

wind crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

croûte de vent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Parallel slalom is all about carving, so hard boots and plate bindings are used with a rigid board which can cut through the snow and give a stable and faster ride. To cut down on air resistance, riders lean into the turns and wear skin-tight suits. Most wear knee-height shin guards as they often hit the gates as they pass them, and helmets protect the head.

CONT

Ivica Kostelic of Croatia and Maria Pietilae-Holmner of Sweden won the first parallel slaloms in the World Cup. The event in Munich was open to the top 16 Alpine skiers, who raced side by side down a 200-meter course that contained 20 gates.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Épreuve de slalom (ski, planche à neige ou autre sport de descente) disputée simultanément par deux concurrents sur des parcours identiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Modalidad de competición de esquí alpino en la que dos esquiadores bajan simultáneamente por dos recorridos de eslalon prácticamente idénticos, situados en paralelo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

An accumulation of drifted snow, windblown soil, and wind-transported seeds on a lee slope, characteristically marked during the winter by a hard patch of soil.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
CONT

La végétation des taches de neige est un milieu privilégié dans la mesure où le sol protégé se refroidit moins, est humidifié lors de la fonte, mais à condition que celle-ci intervienne assez tôt dans l'année. C'est le cas dans les creux à exposition sud.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
DEF

The continuous metal slab along both sides of a ski sole. It used to be made of interlocked bits of metal but is now a more resistant single continuous piece that could be sharpened regularly to better the performance on ice or hard snow.

CONT

Tilt a ski so that the edge cuts the snow.

Terme(s)-clé(s)
  • steel edge
  • metal edge
  • edge of steel
  • edges
  • ski edges

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Chacune des arêtes métalliques à la rencontre de la semelle et du chant d'un ski; d'abord ciselée dans le bois, elle a ensuite été faite de lamelles de métal imbriquées les unes dans les autres, et est maintenant d'une seule pièce de métal encastrée de chaque côté de la semelle du ski et passée à la meule pour obtenir une meilleure performance sur la neige durcie ou la glace en traversée et en virage.

OBS

S'utilise souvent au pluriel car une paire de ski compte quatre (4) carres et, en skiant, deux carres sont toujours en contact avec la neige. On appelle «carres intérieures» les carres à l'intérieur d'un virage (en contact avec la neige), les deux autres étant les «carres extérieures»; comme les virages s'effectuent d'un côté et de l'autre, chacune des paires de carres est à tour de rôle «carres intérieures» et «carres extérieures».

Terme(s)-clé(s)
  • carres
  • carres de ski

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Rain fell as high as 1700 m in some areas, soaking the upper snowpack. Expect a raincrust to form below this elevation as temperatures begin to cool the next few days, and then expect this to be covered with additional new snow. There are a few weak layers in this storm snow and, while warm temperatures are helping heal these weaknesses, whumpfing and cracking was still reported in the Kootenay Pass area on a north facing slope at 2100 m. For the most part new snow is sticking well to the Christmas crust buried 50-70 cm deep. This crust is providing a good bridging layer for the weak facet and surface hoar crystals below the crust, but this layer still remains a concern.

OBS

In avalanche forecasting, a bridging layer [=une couche dure] is a layer of strong(hard) snow that is often quick thick. Once a layer gets to a certain thickness and hardness, it has enough strength to absorb the load that is applied from above, thus preventing this load from triggering a weakness underneath this "bridge. "If ever the "bridge" fails then the result is normally a very large avalanche.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il semble qu'il ait plu très haut la veille (2400 m). Très bon regel jusqu'au lac [...] puis quelques centimètres de neige fraîche sur couche portante jusqu'au pas de l'Enchastraye.

OBS

En France, un manteau neigeux ou une couche de neige portante n'est pas nécessairement stable. Quand on dit, en France que «la neige porte», cela signifie qu'on ne s'y enfonce pas, notamment à pied. Ainsi une plaque de neige dure est portante, mais elle peut être instable. En France : on n'utilise pas le terme «portance». Ceci dit, s'il était utilisé, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste des risques d'avalanche, France.]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test.

CONT

Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square.(A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight.(B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade(C) and then cut the back.(D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle.(E) Examine the shear layer where the block failed.(F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows : Very easy... Easy... Moderate... Hard...

CONT

The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test.

OBS

Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test.

OBS

shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s).

CONT

Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité.

OBS

Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter.

OBS

test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A hard crust on the surface is still breakable, making travel difficult. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

crust : a layer of generally hard, cohesive snow formed by wind, rain or melt processes.

OBS

hard crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La croûte dure en surface reste cassante, rendant les déplacements difficiles. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

On entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres (de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d'un skieur.

OBS

croûte dure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The snow stability rating below treeline is good. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A stability rating taken from the Snow Stability Rating System. [It indicates that :] snowpack is mostly stable. No natural avalanches is expected. Avalanches may be triggered by heavy loads in isolated terrain features. When doing stability tests, the expected results are generally moderate to hard.

OBS

good; G: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'indice indique un bonne stabilité de la neige au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré du tableau des Indices de stabilité de la neige. L'indice indique : un manteau neigeux bien stabilisé en majeure partie. Aucune avalanche naturelle prévisible. Des déclenchements d'avalanches possibles sous l'effet de fortes surcharges en présence de caractéristiques isolées du terrain. Des résultats aux tests de stabilité, en général, de modéré à difficile.

OBS

bonne; G : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

During a snowfall, the hard snow layer is covered with a new snow layer, less compact and heavy. This new layer is less stable than the first, and any loud sound or movement is enough to cause this layer to fall down the mountainside. That is why wilderness skiers sometimes trigger avalanches.

CONT

There are hard layers of well-settled snow in the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

hard layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Intérêt du test du bâton. Ce test permet de mieux connaître les cohésions relatives des différentes couches traversées. Y a-t-il des couches dures et des couches tendres (molles) qui se superposent? Sont-elles très dures ou au contraire très molles? La réponse peut être importante car une couche relativement dure reposant sur une couche plus molle [...] peut être une plaque reposant sur une couche fragile. Et puis, une couche très dure peut constituer un plan de glissement pour la couche située au-dessus, si les liaisons entre les deux sont mauvaises.

CONT

On trouve des couches dures de neige bien tassée dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Plus la cohésion d'une couche de neige est importante, plus cette couche de neige est dure. A contrario, une neige sans ou à faible cohésion, si elle est sèche par exemple, est poudreuse.

OBS

couche dure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Early last week, moderate to hard failures were reported in the storm snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

failure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Au début de la semaine passée, on a obtenu des ruptures modérées à difficiles dans la neige de tempête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

rupture : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Snow, which can be blown if loose or, if compacted by hand, will fall apart upon release; specific gravity: up to but not including 0.35. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).]

CONT

In the coldest conditions much of that water is bound up in ice, creating the hard, slick surface of what is known as dry snow. Conversely, milder weather makes for slushy, wet snow. Those are no fine distinctions for the skier : friction is significantly greater in wet snow than it is in dry snow.

CONT

These slabs lie on a variety of surfaces, including old dry snow and hard smooth crusts. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

Dry snow means snow at a temperature below 0°C and from which a snowball cannot be formed with a small amount of pressure.

OBS

dry snow: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
  • Ski et surf des neiges
DEF

Neige qui, non tassée, se disperse au souffle ou qui, tassée à la main, se désagrège une fois relâchée; densité inférieure à 0,35. [Définition uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).]

CONT

Ces plaques reposent sur diverses couches comprenant de la neige sèche ancienne et des croûtes dures et lisses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

La neige sèche a une température sous 0 °C. Elle ne contient pas d'eau liquide et il est difficile d'en faire une boule de neige.

OBS

neige sèche : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
  • Esquí y snowboard
DEF

Nieve que, si está suelta, se desprende al soplar o, si se compacta a mano, se disgrega inmediatamente al soltarla. Densidad relativa : hasta 0,35 exclusive.

OBS

Nieve [...] cuya temperatura es inferior a 0°C.

OBS

nieve seca : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A stability test of the upper snowpack in which a person taps a shovel placed on top of a column of snow.

CONT

The compression test finds most weak layers in the upper part of the snowpack and helps rate their stability... To start this test, use a shovel, snow saw, ski or snowboard to cut a square column with sides 30 centimetres(12 inches) wide. The column is usually about 1 metre(3 feet) tall. Place a shovel blade on top of the column. Tap with finger tips, about 10 times, moving your hand from the wrist and rate any failure as easy. Tap from the elbow, about 10 times, and rate any failure as moderate. Finally, hit the shovel blade with an open hand or fist, about 10 times, and rate any failure as hard.

CONT

Results from the compression test indicate a weakness down 65 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

compression test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les essais de compression permettent de trouver les couches fragiles et d'en évaluer le degré de résistance. Ces couches se révèlent sur les parois de la colonne de neige, délimitée au préalable. On leur accorde une note en fonction de la force requise pour entraîner leur rupture. La note très facile signifie que la rupture a eu lieu au moment de la délimitation de la colonne de neige [...] Après avoir placé une pelle sur la colonne, [on tapote] la surface du bout des doigts, par simple flexion du poignet. Toute rupture à ce niveau obtient la note facile. L'étape suivante prévoit toujours un tapotement du bout des doigts, mais cette fois, en fléchissant le coude; une rupture est alors considérée modérée. Enfin, lorsqu'il est nécessaire de frapper sur la pelle avec le poing ou la main ouverte, la rupture est difficile.

CONT

Les tests de compression ont permis de déceler une couche fragile à 65 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

test de compression; essai de compression : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A layer of generally hard, cohesive snow formed by wind, rain or melt processes.

CONT

There is a layer of weak facets just above the crust that was buried last month. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Couche composée de neige dure sur une faible épaisseur (quelques centimètres).

CONT

Comme la surface du manteau au contact de l'air est le siège d'intenses transformations, une modification de la structure du manteau intervient sur les premiers centimètres de la couche superficielle et y entraîne une variation de la morphologie granulaire et des caractéristiques mécaniques : on assiste alors à la formation de croûtes ou de plaques dont l'origine est diverse. La distinction entre croûte et plaque réside dans leur épaisseur respective : on entend par croûte une couche superficielle durcie sur quelques centimètres (de 1 à 5 cm), dont la portance est faible, c'est-à-dire que la croûte casse sous le passage d'un skieur. La plaque désigne une couche durcie sur une épaisseur plus importante (plusieurs dizaines de centimètres) et donc généralement capable de supporter le poids d'un skieur. Les agents de formation sont le vent, le soleil, le gel et la pluie.

CONT

On retrouve une couche fragile de grains à faces planes juste au dessus de la croûte ensevelie le mois dernier. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

... the concept of bottomless snow(is) unique in that there is no base under your feet supporting you. Push your ski pole down and it keeps going!... Falling in bottomless snow is an interesting experience as the lack of ground leverage makes it so... hard to get up again, and it's this, not the skiing, which will tire you out.

CONT

Travel is difficult due to bottomless snow. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

bottomless snow: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les déplacements sont difficiles dans cette neige sans fond. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

neige sans fond : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
DEF

Hard snow surface that breaks when stepped upon.

CONT

breakable crust-A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard.

CONT

Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
DEF

Croûte n'offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne.

CONT

Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A mass of snow, soil, rock, trees, etc. brought down by an avalanche.

CONT

The characteristics of debris in avalanche deposits depend on the hardness and moisture content(dry, moist, or wet) of the snow that originally released, the hardness of snow in the track, and the total distance the avalanche traveled. A hard slab usually has large chunks of debris in the deposit..., whereas a soft slab... breaks up into smaller pieces or balls. In general, the further the avalanche travels, the smaller the particles in the deposit.

CONT

There is a large pile of avalanche debris in that gully. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Avalanche debris is very hard and difficult to dig in.

OBS

avalanche debris; debris: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Sur son passage, l'avalanche peut emporter de grandes quantités de débris (roches, troncs d'arbres).

CONT

Une avalanche est une masse de neige et de glace se détachant brusquement des flancs d'une montagne, dont elle dévale la pente à grande vitesse en provoquant un déplacement brutal d'air - le vent d'avalanche - et en entraînant avec elle de la terre, des rochers et des débris de toute nature.

CONT

Il y a beaucoup de débris d'avalanche dans cette ravine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

débris d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A feature of hard snow formed by wind.

OBS

Similar to sastrugi, but more commonly applied to a single ridge.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Skiing and Snowboarding
  • Climatology
CONT

Ski pole test(1-5 seconds) : Simply push your ski pole into the snow feeling the unseen layers below. Most avalanche professionals do this hundreds of times per day. With hard snow, use the handle-end of the ski pole.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Ski et surf des neiges
  • Climatologie
DEF

Test permettant d'apprécier la consistance de la neige de surface en enfonçant son bâton [de ski].

OBS

test du bâton de ski : terme privilégié par l'Association canadienne de l'avalanche. Marc Deschênes, coordonnateur du Projet de concertation sur la sécurité avalanche au Québec et membre de l'association, nous l'a confirmé.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Soft adventure tourism refers generally to scenic viewing and activities such as hiking, camping and wildlife photography.... Hard adventure tourism refers generally to activities which have some element of risk involved. Many of the ’extreme sports’ that have surfaced in recent years fall into this category, such as mountain biking, snow boarding and generally ’adrenaline boosters. ’

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Forme de tourisme où se pratique une activité de loisir de plein-air, en général dans un milieu inhabituel, exotique, éloigné ou sauvage, et qui, contrairement au tourisme d'aventure douce, comporte un élément de risque, procure des émotions vives et exige un gros effort physique.

CONT

Voici deux exemples de tourisme d'aventure douce et de tourisme d'aventure dure offerts par deux entreprises, Rocky Mountain Voyageurs (RMV) et Nahanni River Adventures (NRA). Rocky Mountain Voyageurs offre des voyages en autobus pour personnes d'âge mûr à Jasper, Banff et Whitehorse, tandis que Nahanni River Adventures propose des excursions sur des rivières renommées de l'Alaska [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Soft adventure tourism refers generally to scenic viewing and activities such as hiking, camping and wildlife photography.... Hard adventure tourism refers generally to activities which have some element of risk involved. Many of the ’extreme sports’ that have surfaced in recent years fall into this category, such as mountain biking, snow boarding and generally ’adrenaline boosters. ’

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Forme de tourisme où se pratique une activité de loisir de plein-air, en général dans un milieu inhabituel, exotique, éloigné ou sauvage, et qui, contrairement au tourisme d'aventure dure, ne comporte qu'un faible élément de risque, demande peu d'effort physique et ne nécessite aucune habileté.

CONT

L'Alaska offre un tourisme «doux», qui permet de découvrir le Nord en tout confort [...]

CONT

Voici deux exemples de tourisme d'aventure douce et de tourisme d'aventure dure offerts par deux entreprises, Rocky Mountain Voyageurs (RMV) et Nahanni River Adventures (NRA). Rocky Mountain Voyageurs offre des voyages en autobus pour personnes d'âge mûr à Jasper, Banff et Whitehorse, tandis que Nahanni River Adventures propose des excursions sur des rivières renommées de l'Alaska [...]

OBS

tourisme doux : Ce terme est utilisé la plupart du temps pour caractériser le tourisme écologique. Voir aussi cette autre fiche dans TERMIUM.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Snow pickets are made of angle or T-shaped aluminum with holes drilled near the top end for a loop of webbing. In fairly hard snow you can drive in long ice screws or snow pickets and belay anchored to these.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Cornière légère et solide pour l'assurance en neige.

CONT

D'autres matériels sont utilisés en neige et glace pour l'assurance de la cordée, comme les pieux et ancres à neige, mais plus en expédition qu'en montagne «classique».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

... 12-point crampon... look like the 10-point ones, except that they have two additional horns protruding nearly horizontally from the front. These "front-points" can be used on very steep hard snow and ice to kick one's way up the slope.

CONT

The 12-point crampons, sometimes called Lobster Claw Crampons, have the two extra points protruding forward in an angle from the toe end and are used for climbing very steep snow and ice.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Les crampons à douze pointes sont les plus utilisés.

OBS

[Crampon dont] deux pointes sont dirigées vers l'avant selon un angle variable et servent, ainsi que les pointes de la rangée suivante, pour le cramponnage frontal.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

The snow edges must not be so hard that you fall as soon as you touch them.

OBS

Speed skating terms.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Les bordures de neige ne doivent pas être trop dures pour ne pas faire chuter les patineurs au moindre contact.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

Ski, neige gelée dur (Académie canadienne française 2.65, bulletin 5) neige tassée (Le Droit, 28.11.67)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :