TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD WRINKLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sweet granadilla
1, fiche 1, Anglais, sweet%20granadilla
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sweet passionfruit 2, fiche 1, Anglais, sweet%20passionfruit
correct
- grenadia 3, fiche 1, Anglais, grenadia
correct, moins fréquent
- yellow passionfruit 4, fiche 1, Anglais, yellow%20passionfruit
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sweet granadilla is the common species of Passiflora ranging from central Mexico through Central America and western South America, through western Bolivia to south-central Peru. 5, fiche 1, Anglais, - sweet%20granadilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The epicarp is a hard sclerophyllous tissue that gives the [sweet granadilla] fruit a firm texture and brittle nature and will crack rather than wrinkle as yellow [or purple] passionfruit does when it ripens or pressure is applied. 6, fiche 1, Anglais, - sweet%20granadilla
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
yellow passionfruit: common name also used to refer to the species Passiflora edulis f. flavicarpa. 7, fiche 1, Anglais, - sweet%20granadilla
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenadille sucrée
1, fiche 1, Français, grenadille%20sucr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grenadille douce 2, fiche 1, Français, grenadille%20douce
correct, nom féminin
- grenadille commune 3, fiche 1, Français, grenadille%20commune
correct, nom féminin
- grenadelle 2, fiche 1, Français, grenadelle
correct, nom féminin, France
- grenadille des montagnes 4, fiche 1, Français, grenadille%20des%20montagnes
correct, moins fréquent
- pomme d'or 5, fiche 1, Français, pomme%20d%27or
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le fruit de la passion pourpre (Passiflora edulis Sims) est sans aucun doute le plus présent sur les marchés européens. Le fruit de la passion jaune (Passiflora edulis flavicarpa) est moins fréquent et son commerce semble avoir diminué ces dernières années. Quant à la grenadille de montagne (Passiflora ligularis), son créneau commercial est peu important en termes de volumes mais régulier. 4, fiche 1, Français, - grenadille%20sucr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec Passiflora edulis f. flavicarpa (fruit de la passion jaune) et Passiflora edulis (grenadille pourpre, communément appelé fruit de la passion). Principales différences : la peau ne se fripe pas, elle est plus coriace et luisante et le fruit est un peu plus gros. 6, fiche 1, Français, - grenadille%20sucr%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Pulp and Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pucker wrinkle
1, fiche 2, Anglais, pucker%20wrinkle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crease in paper that has become a hard wrinkle in a nip, e. g. a ’Calender wrinkle’, and that has not been severed into a cut, e. g. a calender cut. 2, fiche 2, Anglais, - pucker%20wrinkle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
However subsequent processing may cause the wrinkle to open into a cut. The wrinkle usually is at an angle to the machine direction. Often the wrinkle will be translucent. 2, fiche 2, Anglais, - pucker%20wrinkle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Pâtes et papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux pli froncé
1, fiche 2, Français, faux%20pli%20fronc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pli d'ampoule, formé à angle par rapport à la direction machine. 1, fiche 2, Français, - faux%20pli%20fronc%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est causé par une accumulation de papier en avant d'une pince, d'un renflement de la toile ou du feutre (machine à papier), ou d'un grammage, humidité ou zone de pression non uniforme. 1, fiche 2, Français, - faux%20pli%20fronc%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard wrinkle
1, fiche 3, Anglais, hard%20wrinkle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wrinkle defined by hard creases in the paper. In roll stock, wrinkles which were present in the roll of paper as shipped from the mill. 1, fiche 3, Anglais, - hard%20wrinkle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ride cassante
1, fiche 3, Français, ride%20cassante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pli marqué 2, fiche 3, Français, pli%20marqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pli prononcé dans la feuille de papier, d'origine non déterminée. 1, fiche 3, Français, - ride%20cassante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


