TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD-HIT [7 fiches]

Fiche 1 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economics
  • Commercial Establishments
OBS

Hardest-Hit Business Recovery Program. Hard-hit organizations that do not qualify for the Tourism and Hospitality Recovery Program and that have been deeply affected since the outset of the pandemic would qualify for rent and wage support under the Hardest-Hit Business Recovery Program, provided they meet … two [specific] eligibility requirements …

Terme(s)-clé(s)
  • Hardest-Hit Business Recovery Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
  • Établissements commerciaux
OBS

Programme de relance pour les entreprises les plus durement touchées. Les organisations durement touchées qui ne sont pas admissibles au Programme de relance pour le tourisme et l'accueil et qui sont durement touchées depuis le début de la pandémie seraient admissibles au soutien salarial et pour le loyer dans le cadre du Programme de relance pour les entreprises les plus durement touchées, à condition qu'elles satisfassent […] deux conditions d'admissibilité […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Special-Language Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model and emerges as a regional leader, challenging a China that still holds to topdown led development.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur et s’impose comme leader régional, ce qui donne du fil à retordre à la Chine, qui privilégie toujours un modèle de développement descendant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Hard-hit India is embracing the self-regulating network model...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

L'Inde en crise adhère fermement au modèle de réseau autorégulateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught.

DEF

clotheline: A low and very straight "line drive".

OBS

One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball.

OBS

A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes.

OBS

Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d'atteinte des joueurs d'avant-champ.

OBS

coup en long : D'emploi rare par rapport à l'utilisation de «coup (frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada.

OBS

À «balle en flèche», il manque le sens d'être une balle frappée et non une balle lancée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A type of stroke that not only imparts a forward spin on the ball, it also causes it to dip in flight.

OBS

See "drive" and "shot" for more in-depth information concerning the nuances between these two terms. Briefly, a "drive" implies a hard-hit ball, whereas "shot" is neutral, i. e. it makes no statement as to the force or speed of the ball. The distinction between these two terms is sadly not always made in the media.

CONT

For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball.

OBS

topspin shot: also a table tennis term.

PHR

Backhand, brush, forehand, one-handed topspin drive.

PHR

To hit a topspin drive.

Terme(s)-clé(s)
  • top spin shot
  • top spin drive

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup imprimant à la balle une rotation avant.

CONT

Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté.

OBS

coup lifté : terme employé aussi au tennis de table.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El mejor golpe para el passing [cuando está en buena posición] es el golpe liftado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

Communities hard-hit by mass lay offs/closures

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Terminologie récente créée dans le cadre du Programme des mesures de développement et d'adaptation des collectivités.

OBS

collectivités durement frappées par des licenciements collectifs ou des fermetures d'entreprises

OBS

Source : CFAP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :