TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARDCOPY REPORT [2 fiches]

Fiche 1 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

CISA continues to be the central clearinghouse for organized crime intelligence in Alberta, with intelligence being received and disseminated both electronically, and by hardcopy report. ACIIS II has been the national electronic intelligence system in which much of the organized crime intelligence has been stored.

Terme(s)-clé(s)
  • organised crime intelligence

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Le renseignement sur le crime organisé concerne en grande partie l'exécution de la loi et un large éventail d'activités touchant la criminalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

La actividad de inteligencia criminal buscará satisfacer las necesidades de información exigidas por la actividad de policía preventiva, represiva y judicial. Así mismo, estará destinada a la búsqueda de información, al análisis y a la difusión de inteligencia sobre el crimen organizado [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

[The] technical authority shall give the contractor a copy of existing crown collections or compilations of the information currently included in the data elements found in PWGSC’s [Public Works and Government Services Canada] hardcopy reports ....

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[Le] responsable technique remettra à l'entrepreneur une copie des collections ou des compilations existantes de la Couronne pour ce qui est de l'information comprise actuellement dans les données reproduites dans les rapports imprimés de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :