TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARDINESS GROWTH WOODY ORNAMENTAL PLANTS REPLOQ RESULTS RECOMMENDATIONS [2 fiches]

Fiche 1 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, Volume IV, by Claude Richer, Jacques-André Rioux and Chantal Gauthier. Issued by Conseil des productions végétales du Québec inc. Quebec, 2002, 499 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Tome IV, par Claude Richer-Leclerc, Jacques-André Rioux et Chantal Gauthier. Publié par le Conseil des productions végétales du Québec inc., Québec, 2002, 528 pages.

OBS

REPLOQ : Réseau d'essais de plantes ligneuses ornementales du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, issued by Conseil des productions végétales du Québec inc, Québec, 1998, 467 pages.

OBS

REPLOQ : Ornamental Woody Plant Testing Network.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, publié par le Conseil des productions végétales du Québec inc., Québec, 1995, 469 pages.

OBS

REPLOQ : Réseau d'essais de plantes ligneuses ornementales du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :