TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARDLINE [4 fiches]

Fiche 1 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
CONT

Hardline sovereigntists laud him for reviving the movement after the PQ [Parti Québécois] 's 1985 defeat, bringing the dream to the brink of realization and proving wrong the naysayers on both sides who predicted his referendum would go down in flames.

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
CONT

Celui qui voudra succéder à Jacques Parizeau à la tête du Parti québécois devra faire la preuve de ses convictions souverainistes et démontrer sa capacité à conserver le pouvoir aux prochaines élections générales. Bref, un souverainiste inconditionnel et populaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • hardline

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
Terme(s)-clé(s)
  • produit durable

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Among the intellectuals leaders of the the hard left are Noam Chomsky, Howard Zinn, Gore Vidal and Edward Said; among its figureheads - Angela Davis and Ramsey Clark; among its cultural icons - Tim Robins and Michael Moore, among its political leaders - Ralph Nader and the heads of major "peace" organizations. (D. Horowitz, in "Taking on the neo-coms", www.Townhall.com, May 5th, 2003).

Terme(s)-clé(s)
  • neo-com
  • neocoms
  • neocom

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

La gauche la plus éloignée du centre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

accès câblé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :