TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type 1 hypervisor
1, fiche 1, Anglais, type%201%20hypervisor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bare-metal hypervisor 1, fiche 1, Anglais, bare%2Dmetal%20hypervisor
correct, nom
- bare metal hypervisor 2, fiche 1, Anglais, bare%20metal%20hypervisor
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a hypervisor [that] is installed directly on the hardware of a physical machine, between the hardware and the operating system(OS)... 2, fiche 1, Anglais, - type%201%20hypervisor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... bare metal hypervisors allow operating systems and their associated applications to run on a variety of types of hardware. They also allow multiple operating systems and virtual machines(guest machines) to reside on the same physical server(host machine). 2, fiche 1, Anglais, - type%201%20hypervisor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- type-1 hypervisor
- type one hypervisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperviseur de type 1
1, fiche 1, Français, hyperviseur%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hyperviseur sur matériel nu 2, fiche 1, Français, hyperviseur%20sur%20mat%C3%A9riel%20nu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] hyperviseur qui est directement installé sur le matériel d'une machine physique, entre le matériel et le système d'exploitation [...] 3, fiche 1, Français, - hyperviseur%20de%20type%201
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hyperviseur de type 1 permet aux systèmes d'exploitation et à leurs applications associées de fonctionner sur différents types de matériel. [Il permet] également à plusieurs systèmes d'exploitation et machines virtuelles (machines invitées) de résider sur le même serveur physique (machine hôte). 3, fiche 1, Français, - hyperviseur%20de%20type%201
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hyperviseur de type un
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- robot system
1, fiche 2, Anglais, robot%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- robotic system 2, fiche 2, Anglais, robotic%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing cell, including the robot hardware and software, consisting of the manipulator, the power supply, the control system, the end effectors, any equipment with which the robot is interfacing, and any communications interface that is operating and monitoring the robot. 3, fiche 2, Anglais, - robot%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot system; robotic system: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - robot%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
robot system: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - robot%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système robotique
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20robotique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cellule robotique 2, fiche 2, Français, cellule%20robotique
correct, nom féminin, normalisé
- système robotisé 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule de fabrication composée du matériel et du logiciel d'un robot, et comprenant le manipulateur, l'alimentation en énergie, le système de commande, les effecteurs, ainsi que tout matériel en interaction avec le robot, et les organes de communication permettant de faire fonctionner et de superviser le robot. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20robotique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système robotique; cellule robotique : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20robotique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système robotique : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20robotique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema robótico
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20rob%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de cirugía robótica se clasifican según la especialidad y el tipo de sistema robótico utilizado. Algunos sistemas ofrecen mayor precisión en movimientos complejos, mientras que otros se especializan en intervenciones mínimamente invasivas. 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20rob%C3%B3tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automatic Identification Technology Project
1, fiche 3, Anglais, Automatic%20Identification%20Technology%20Project
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AIT Project 1, fiche 3, Anglais, AIT%20Project
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Automatic Identification Technology(AIT) Project will acquire, deliver, and configure automated data capture technologies(equipment, hardware and firmware)... 1, fiche 3, Anglais, - Automatic%20Identification%20Technology%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet de technologie d'identification automatique
1, fiche 3, Français, Projet%20de%20technologie%20d%27identification%20automatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Projet de TIA 1, fiche 3, Français, Projet%20de%20TIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de technologie d'identification automatique (TIA) acquerra, fournira et configurera des technologies de capture de données automatisée (équipement, matériel et micrologiciel) [...] 1, fiche 3, Français, - Projet%20de%20technologie%20d%27identification%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- secure-by-design
1, fiche 4, Anglais, secure%2Dby%2Ddesign
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- secure by design 2, fiche 4, Anglais, secure%20by%20design
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] software, hardware and systems that have been designed from the ground up to be secure. 2, fiche 4, Anglais, - secure%2Dby%2Ddesign
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sécurisé dès la conception
1, fiche 4, Français, s%C3%A9curis%C3%A9%20d%C3%A8s%20la%20conception
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sécurisé par conception 2, fiche 4, Français, s%C3%A9curis%C3%A9%20par%20conception
adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un logiciel, de matériel informatique ou d'un système conçus dans une optique de sécurisation dès le départ. 3, fiche 4, Français, - s%C3%A9curis%C3%A9%20d%C3%A8s%20la%20conception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hosted virtualization
1, fiche 5, Anglais, hosted%20virtualization
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A... virtualization where the hypervisor runs on top of a standard operating system and relies on it for all interaction with the underlying hardware. 1, fiche 5, Anglais, - hosted%20virtualization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hosted virtualisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virtualisation hébergée
1, fiche 5, Français, virtualisation%20h%C3%A9berg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la virtualisation hébergée utilise un système d'exploitation et y fait fonctionner un logiciel de virtualisation comme application. L'hyperviseur est installé directement sur le matériel, puis le système d'exploitation est installé [...] 2, fiche 5, Français, - virtualisation%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- physical attack surface
1, fiche 6, Anglais, physical%20attack%20surface
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The physical attack surface relates to physical objects that can be attacked. This includes physical hardware, such as : network devices[, ] on-premises servers[, ] endpoints like workstations. 1, fiche 6, Anglais, - physical%20attack%20surface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surface d'attaque physique
1, fiche 6, Français, surface%20d%27attaque%20physique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La surface d'attaque physique [...] comprend tous les terminaux auxquels un attaquant peut accéder physiquement, tels que les ordinateurs de bureau, les disques durs, les ordinateurs portables [...] 2, fiche 6, Français, - surface%20d%27attaque%20physique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corrupted file
1, fiche 7, Anglais, corrupted%20file
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A data or program file that has been altered accidentally by hardware or software failure or on purpose by an attacker. 2, fiche 7, Anglais, - corrupted%20file
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Because the bits are rearranged, a corrupted file is either unreadable to the hardware or, if readable, indecipherable to the software. 2, fiche 7, Anglais, - corrupted%20file
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fichier corrompu
1, fiche 7, Français, fichier%20corrompu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un fichier est composé d'une architecture interne qui lui permet d'exister. [...] un fichier dispose lui aussi de sa propre mécanique qui lui permet de fonctionner. Si cette mécanique venait à être perturbée ou tronquée pour diverses raisons, le fichier serait endommagé et perdrait son intégrité. On parle alors de fichier corrompu. 1, fiche 7, Français, - fichier%20corrompu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- archivo corrupto
1, fiche 7, Espagnol, archivo%20corrupto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fichero corrupto 1, fiche 7, Espagnol, fichero%20corrupto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que contiene datos codificados en forma irreconocible y, por tanto, irrecuperables. 1, fiche 7, Espagnol, - archivo%20corrupto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- split manufacturing
1, fiche 8, Anglais, split%20manufacturing
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... split manufacturing [is] a promising hardware obfuscation technique that partitions a chip into two or more parts, each fabricated at a separate foundry. No one foundry sees the entire design, hindering its ability to thieve the chip's IP [ntellectual property] or... maliciously modify the chip. 2, fiche 8, Anglais, - split%20manufacturing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- division de la production
1, fiche 8, Français, division%20de%20la%20production
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- split manufacturing 2, fiche 8, Français, split%20manufacturing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Technique qui] consiste à découper la fabrication de puces microélectroniques de façon à ne pas donner toute la propriété intellectuelle à un seul fabricant (une seule fonderie). Cette technique peut s'avérer intéressante pour bénéficier des dernières technologies de la microélectronique, tout en garantissant un certain niveau de confidentialité à sa propriété intellectuelle. 3, fiche 8, Français, - division%20de%20la%20production
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fabricación dividida
1, fiche 8, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20dividida
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La globalización de las cadenas de suministro de circuitos integrados (CI) generó muchas vulnerabilidades potenciales. [...] La fabricación dividida se refiere al proceso de dividir un diseño de circuito integrado en varias partes y fabricarlas en dos o más fundiciones de modo que el diseño sea seguro incluso cuando algunas o todas esas fundiciones no sean potencialmente de confianza. 1, fiche 8, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20dividida
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- endpoint device
1, fiche 9, Anglais, endpoint%20device
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- endpoint 2, fiche 9, Anglais, endpoint
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A network connected information and communication technology(ICT) hardware device. 3, fiche 9, Anglais, - endpoint%20device
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Endpoint device can refer to desktop computers, laptops, smart phones, tablets, thin clients, printers or other specialized hardware including smart meters and Internet of things... devices. 3, fiche 9, Anglais, - endpoint%20device
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terminal final
1, fiche 9, Français, terminal%20final
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- point terminal 2, fiche 9, Français, point%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminal matériel de technologies de l'information et de la communication (TIC) connecté au réseau. 1, fiche 9, Français, - terminal%20final
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Un terminal final peut faire référence à des ordinateurs de bureau, des ordinateurs portables, des smartphones, des tablettes, des clients légers, des imprimantes ou autres matériels spécialisés y compris les compteurs intelligents ou les terminaux Internet des objets [...] 1, fiche 9, Français, - terminal%20final
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- technical security control
1, fiche 10, Anglais, technical%20security%20control
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A security control implemented and executed by information systems primarily through security mechanisms contained in hardware, software, and firmware components. 2, fiche 10, Anglais, - technical%20security%20control
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A technical security control is dependent on the proper functioning of the information system for effectiveness. Also, some operational aspects may be included in the implementation of the control (e.g., manual assessment of log monitoring results). 2, fiche 10, Anglais, - technical%20security%20control
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrôle de sécurité technique
1, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de sécurité mis en œuvre et exécuté par des systèmes d'information, principalement par l'application des mécanismes de sécurité intégrés aux composants matériels, logiciels et micrologiciels. 2, fiche 10, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un contrôle de sécurité technique efficace est tributaire du bon fonctionnement du système d'information. De plus, certains éléments opérationnels peuvent contribuer à la mise en œuvre du contrôle (p. ex. évaluation manuelle des résultats de la surveillance des journaux). 2, fiche 10, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Biometrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biometric engine
1, fiche 11, Anglais, biometric%20engine
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Even with [state-of-the-art] hardware, if the biometric engine is not functioning correctly,... the system will get many errors and false readings or identifications. 2, fiche 11, Anglais, - biometric%20engine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Biométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moteur biométrique
1, fiche 11, Français, moteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moteur de biométrie 2, fiche 11, Français, moteur%20de%20biom%C3%A9trie
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Notre spécialité, c'est le logiciel central : le moteur biométrique qui bénéficie des meilleurs algorithmes [...] 3, fiche 11, Français, - moteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Biometría
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- motor biométrico
1, fiche 11, Espagnol, motor%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] el motor biométrico determina las características únicas del rostro a partir de los rasgos definidos en su propio algoritmo o patrón biométrico facial. 1, fiche 11, Espagnol, - motor%20biom%C3%A9trico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- security safeguard
1, fiche 12, Anglais, security%20safeguard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- safeguard 2, fiche 12, Anglais, safeguard
correct, nom
- security measure 1, fiche 12, Anglais, security%20measure
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measure used to protect assets that includes restrictions on physical access to premises, storage cabinets, software or hardware access controls, passwords, backups, etc. 3, fiche 12, Anglais, - security%20safeguard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesure de protection
1, fiche 12, Français, mesure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mesure de sécurité 2, fiche 12, Français, mesure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour protéger des biens comme le fait de limiter l'accès physique à des installations, l'utilisation d'armoires de rangement, les contrôles d'accès aux logiciels ou au matériel, les mots de passe, les copies de sauvegarde, etc. 3, fiche 12, Français, - mesure%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- salvaguardia
1, fiche 12, Espagnol, salvaguardia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- protección 1, fiche 12, Espagnol, protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biometric sensor
1, fiche 13, Anglais, biometric%20sensor
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The hardware component of a biometric system delivering the biometric data, later to be processed by the feature extraction algorithm. 2, fiche 13, Anglais, - biometric%20sensor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 3, fiche 13, Anglais, - biometric%20sensor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capteur biométrique
1, fiche 13, Français, capteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- détecteur biométrique 2, fiche 13, Français, d%C3%A9tecteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les employés sont équipés de cartes à puce qui les identifient, c'est-à-dire vérifient leur identité et leur niveau d'accès à certains bâtiments ou ressources, ou les sociétés peuvent utiliser un capteur biométrique, tel qu'un scanner d'empreinte digitale ou oculaire. 3, fiche 13, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 4, fiche 13, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sensor biométrico
1, fiche 13, Espagnol, sensor%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Los sensores biométricos que sirven como sistemas de control de acceso están clasificados en dos grandes tipologías: la biometría fisiológica y la biometría del comportamiento. 1, fiche 13, Espagnol, - sensor%20biom%C3%A9trico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- biometric capability
1, fiche 14, Anglais, biometric%20capability
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The biometric capability is... based on international standards so that software and hardware will be able to interface with other current or future products or systems. 1, fiche 14, Anglais, - biometric%20capability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capacité biométrique
1, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La capacité biométrique est fondée sur des normes internationales de manière à ce que le logiciel et le matériel puissent être utilisés avec les produits ou systèmes actuels ou futurs. 1, fiche 14, Français, - capacit%C3%A9%20biom%C3%A9trique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- capacidad biométrica
1, fiche 14, Espagnol, capacidad%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[El lector biométrico] está diseñado para una autenticación de dos factores usando huellas dactilares y/o credenciales físicas sin contacto de alta frecuencia, y la posibilidad de tarjetas virtuales[, además de tener] capacidad biométrica [...] que utiliza la tecnología de imágenes multiespectral [...] 1, fiche 14, Espagnol, - capacidad%20biom%C3%A9trica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- AI sovereignty
1, fiche 15, Anglais, AI%20sovereignty
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- artificial intelligence sovereignty 2, fiche 15, Anglais, artificial%20intelligence%20sovereignty
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
AI sovereignty is about ensuring that you fully control where your AI runs, how data is ingested [and] processed, and who has access to it. It's not just about... software, it's about... hardware as well, and the physical place things are happening. 3, fiche 15, Anglais, - AI%20sovereignty
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- souveraineté en matière d'IA
1, fiche 15, Français, souverainet%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27IA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- souveraineté en IA 2, fiche 15, Français, souverainet%C3%A9%20en%20IA
correct, nom féminin
- souveraineté en matière d'intelligence artificielle 3, fiche 15, Français, souverainet%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- souveraineté en intelligence artificielle 4, fiche 15, Français, souverainet%C3%A9%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La souveraineté [en matière d'IA se caractérise par une] indépendance décisionnelle et [une] maîtrise des moyens technologiques : puissance de calcul, infrastructure de semi-conducteurs, accès massif aux données, indépendance énergétique, cadre réglementaire autonome et vivier de talents. 2, fiche 15, Français, - souverainet%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27IA
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transient effect ring oscillator
1, fiche 16, Anglais, transient%20effect%20ring%20oscillator
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TERO 1, fiche 16, Anglais, TERO
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A transient effect ring oscillator(TERO) is a special case of a ring oscillator(RO) design that exhibits increased sensitivity to intrinsic noise. It can serve as a basis for implementing a true random number generator(TRNG) or a physically unclonable function(PUF). Also, [it can serve] as a digital sensor for detecting insertion of malicious hardware logic(Trojans) in digital circuits. 1, fiche 16, Anglais, - transient%20effect%20ring%20oscillator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- oscillateur en anneau à effet transitoire
1, fiche 16, Français, oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TERO 2, fiche 16, Français, TERO
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le TERO est une cellule oscillante à événements multiples avec collision. Elle a deux états distincts : un état transitoire d'oscillation et un état stable de non-oscillation. 1, fiche 16, Français, - oscillateur%20en%20anneau%20%C3%A0%20effet%20transitoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- oscilador en anillo de efecto transitorio
1, fiche 16, Espagnol, oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- TERO 1, fiche 16, Espagnol, TERO
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] se introdujo el oscilador en anillo de efecto transitorio [...] (TERO), que utiliza la metaestabilidad oscilatoria para generar aleatoriedad. 1, fiche 16, Espagnol, - oscilador%20en%20anillo%20de%20efecto%20transitorio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Devices
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- physical unclonable function
1, fiche 17, Anglais, physical%20unclonable%20function
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PUF 1, fiche 17, Anglais, PUF
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- physically unclonable function 2, fiche 17, Anglais, physically%20unclonable%20function
correct, nom
- PUF 3, fiche 17, Anglais, PUF
correct, nom
- PUF 3, fiche 17, Anglais, PUF
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The physical unclonable function(PUF) is a hardware security primitive that can be used to prevent malicious attacks aimed at obtaining device information at the hardware level. 4, fiche 17, Anglais, - physical%20unclonable%20function
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
PUFs can be used to detect cloned ICs [integrated circuits] as they generate unique IDs [identifications] resulting from randomness in the manufacturing process that cannot be controlled or cloned. These unique IDs of the genuine ICs can be stored in a secured database for future comparison. 5, fiche 17, Anglais, - physical%20unclonable%20function
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonction physique non clonable
1, fiche 17, Français, fonction%20physique%20non%20clonable
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PUF 1, fiche 17, Français, PUF
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fonction physiquement non clonable 1, fiche 17, Français, fonction%20physiquement%20non%20clonable
correct, nom féminin
- PUF 1, fiche 17, Français, PUF
correct, nom féminin
- PUF 1, fiche 17, Français, PUF
- fonction physique inclonable 2, fiche 17, Français, fonction%20physique%20inclonable
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 17, Français, PUF
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 17, Français, PUF
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une fonction physique non clonable (PUF) fournit un moyen de dériver un identifiant secret, une empreinte digitale, d'un circuit. Ses principales propriétés sont l'inclonabilité, l'unicité pour chaque puce et l'imprévisibilité. 1, fiche 17, Français, - fonction%20physique%20non%20clonable
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fonction physiquement inclonable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- función física no clonable
1, fiche 17, Espagnol, funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20no%20clonable
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- PUF 1, fiche 17, Espagnol, PUF
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- función física inclonable 2, fiche 17, Espagnol, funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20inclonable
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 17, Espagnol, PUF
correct, nom féminin
- PUF 2, fiche 17, Espagnol, PUF
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Una] PUF es una función que se basa en las propiedades físicas únicas para cada dispositivo. Explota las diferencias entre los componentes físicos, que surgen durante el proceso de fabricación, para generar salidas impredecibles. Estas diferencias no pueden ser controladas desde el exterior porque son el resultado de influencias aleatorias e incontrolables. Por lo tanto, es extremadamente complicado o imposible producir dos IC [circuitos integrados] idénticos con las mismas propiedades físicas. 2, fiche 17, Espagnol, - funci%C3%B3n%20f%C3%ADsica%20no%20clonable
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- watermarking
1, fiche 18, Anglais, watermarking
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hardware watermarking 2, fiche 18, Anglais, hardware%20watermarking
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As watermarking is a form of hardware security, there are attacks to be expected against [protection methods]. There are four primary classes of attacks : removal or tampering, unauthorized detection, unauthorized embedding, and system attack... An adversary, if aware that a watermark or signature is present within a design, could attempt to remove the circuitry that is responsible for the watermark. 2, fiche 18, Anglais, - watermarking
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Watermarking is one of several techniques available ... to deter copyright infringement in electronic systems. The technique consists of implanting indelible stamps in the circuit’s inner structure, while not disrupting its functionality or significantly degrading its performance. 3, fiche 18, Anglais, - watermarking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technique de tatouage
1, fiche 18, Français, technique%20de%20tatouage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- watermarking 1, fiche 18, Français, watermarking
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les industriels soucieux de sécuriser leur chaîne d'approvisionnement en composants électroniques doivent faire appel à des laboratoires dédiés. Il peut donc s'avérer nécessaire de faciliter cette détection physique en ajoutant une marque de propriété intellectuelle dans le circuit original, c'est ce que proposent de faire les techniques de tatouage ou de «watermarking» en anglais. Le watermarking est une technique de stéganographie [...] qui vise à «cacher» dans le matériel une information de propriété intellectuelle (une marque) que l'on peut vérifier par un moyen simple mais qu'il n'est pas possible (ou difficilement possible) de détecter, de masquer ou de retirer. Ainsi, lors d'une copie, la marque est copiée et elle n'est pas présente dans une contrefaçon lorsque le circuit intégré n'a rien à voir avec le circuit original. 1, fiche 18, Français, - technique%20de%20tatouage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- técnica de marcas de agua
1, fiche 18, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20marcas%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pattern recognition
1, fiche 19, Anglais, pattern%20recognition
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 19, Anglais, PR
correct, nom
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The identification of patterns, structures or configurations by a software entity or a hardware entity equipped with software components. 3, fiche 19, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pattern recognition systems take input data such as a picture or a voiceprint and assign the input to one of two or more classes. Pattern recognition is a data-reduction task. 4, fiche 19, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pattern recognition: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 19, Anglais, - pattern%20recognition
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pattern recognition: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 19, Anglais, - pattern%20recognition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reconnaissance de formes
1, fiche 19, Français, reconnaissance%20de%20formes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RF 2, fiche 19, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 3, fiche 19, Français, RDF
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- reconnaissance des formes 4, fiche 19, Français, reconnaissance%20des%20formes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- RF 5, fiche 19, Français, RF
correct, nom féminin
- RDF 6, fiche 19, Français, RDF
correct, nom féminin
- RF 5, fiche 19, Français, RF
- reconnaissance de motifs 7, fiche 19, Français, reconnaissance%20de%20motifs
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Identification de formes, de structures ou de configurations par une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels. 8, fiche 19, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés; les prévisions météorologiques; l'analyse de tendances financières; l'imagerie biomédicale [et la télédétection]. 9, fiche 19, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de formes : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 8, fiche 19, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des formes : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 19, Français, - reconnaissance%20de%20formes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de patrones
1, fiche 19, Espagnol, reconocimiento%20de%20patrones
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- identificación de configuraciones 1, fiche 19, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20configuraciones
correct, nom féminin
- reconocimiento de formas 2, fiche 19, Espagnol, reconocimiento%20de%20formas
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de varias formas u otros patrones por sistemas de máquinas. Los patrones pueden ser tanto de formas físicas como de formas vocales. 3, fiche 19, Espagnol, - reconocimiento%20de%20patrones
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prostheses
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Cybernetic Systems
- Nervous System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bionic hand
1, fiche 20, Anglais, bionic%20hand
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A bionic hand consists of electric sensors(which transmit information about the environment), software(that controls prosthesis actuation and receives sensing information from the prosthesis) and hardware and electrodes(that act as a connection between the residual nervous system and the prosthesis). 2, fiche 20, Anglais, - bionic%20hand
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Bionic hands represent the most advanced option [of prosthetic hands], enabling hand movement through the use of actuators and signals derived from electromyography (EMG), electroencephalography (EEG), or electrocorticography (ECoG). 3, fiche 20, Anglais, - bionic%20hand
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prothèses
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Systèmes cybernétiques
- Système nerveux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- main bionique
1, fiche 20, Français, main%20bionique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une avancée médicale permet désormais aux amputés de contrôler une main bionique par la pensée grâce à une interface myocinétique unique. Cette dernière capte les mouvements musculaires via des aimants implantés dans les muscles résiduels du bras amputé et les interprète en mouvements, offrant ainsi un contrôle précis et intuitif des gestes. 2, fiche 20, Français, - main%20bionique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biometric capture device
1, fiche 21, Anglais, biometric%20capture%20device
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device that collects a signal from a biometric characteristic ... and converts it to a captured biometric sample ... 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20capture%20device
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A signal can be generated by the biometric characteristic or generated elsewhere and affected by the biometric characteristic, for example, face illuminated by incident light. 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20capture%20device
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A biometric capture device can be any piece of hardware(and supporting software and firmware). 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20capture%20device
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
A biometric capture device may comprise components such as an illumination source, one or more sensors, etc. 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20capture%20device
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
biometric capture device: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 21, Anglais, - biometric%20capture%20device
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dispositif de capture biométrique
1, fiche 21, Français, dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui recueille un signal provenant d'une caractéristique biométrique [...] et le convertit en échantillon biométrique capturé [...] 1, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un signal peut être généré par la caractéristique biométrique ou généré ailleurs et être affecté par la caractéristique biométrique, par exemple, un visage éclairé par une lumière incidente. 1, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un dispositif de capture biométrique peut être un élément de matériel (comprenant le logiciel et le micrologiciel associés). 1, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Un dispositif de capture biométrique peut comprendre des éléments tels qu'une source d'éclairage, un ou plusieurs capteurs, etc. 1, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
dispositif de capture biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 21, Français, - dispositif%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de captura biométrica
1, fiche 21, Espagnol, dispositivo%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Cuando es necesario verificar la identidad del usuario, la entrada requerida se genera o bien mediante un generador de números aleatorios o bien mediante un dispositivo de captura biométrica. 1, fiche 21, Espagnol, - dispositivo%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Computers and Calculators
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mapping
1, fiche 22, Anglais, mapping
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quantum compilers play a pivotal role not only in translating high-level quantum programs into executable instructions but also in performing some modifications to the quantum circuit to deal with the computing hardware constraints, a process known as mapping, where the circuit is transformed into an equivalent one that complies with the restrictions of the targeted quantum processor. 2, fiche 22, Anglais, - mapping
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Ordinateurs et calculateurs
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mappage
1, fiche 22, Français, mappage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modification par un compilateur quantique d'un circuit quantique afin qu'il respecte les restrictions du processeur quantique. 2, fiche 22, Français, - mappage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mobile aircraft arresting system
1, fiche 23, Anglais, mobile%20aircraft%20arresting%20system
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MAAS 2, fiche 23, Anglais, MAAS
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mobile aircraft arrestor system 3, fiche 23, Anglais, mobile%20aircraft%20arrestor%20system
correct, nom
- MAAS 4, fiche 23, Anglais, MAAS
correct, nom
- MAAS 4, fiche 23, Anglais, MAAS
- mobile arrestor gear system 5, fiche 23, Anglais, mobile%20arrestor%20gear%20system
correct, nom, uniformisé
- MAGS 5, fiche 23, Anglais, MAGS
correct, nom, uniformisé
- MAGS 5, fiche 23, Anglais, MAGS
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A deployable aircraft arresting system that can be rapidly installed and removed. 6, fiche 23, Anglais, - mobile%20aircraft%20arresting%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
It is basically a standard... aircraft arresting system made mobile through installation on a... trailer. Each trailer contains hydraulic tools and hardware necessary for installation and removal of the system. The ability to be installed in multiple configurations on several different surface types makes the MAAS a flexible system. 7, fiche 23, Anglais, - mobile%20aircraft%20arresting%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A mobile aircraft arresting system is typically used in expeditionary or temporary airfield operations where permanent arresting gear is unavailable. 6, fiche 23, Anglais, - mobile%20aircraft%20arresting%20system
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mobile arrestor gear system; MAGS: designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 23, Anglais, - mobile%20aircraft%20arresting%20system
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- mobile aircraft arrester system
- mobile arrester gear system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système mobile d'arrêt d'aéronef
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SMAA 2, fiche 23, Français, SMAA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- système d'arrêt d'aéronef mobile 3, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef%20mobile
correct, nom masculin
- SAAM 4, fiche 23, Français, SAAM
correct, nom masculin
- SAAM 4, fiche 23, Français, SAAM
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Système d'arrêt d'aéronef déployable pouvant être installé et retiré rapidement. 5, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20mobile%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé principalement sur des aérodromes temporaires ou en contexte expéditionnaire. 5, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20mobile%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
système mobile d'arrêt d'aéronef : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20mobile%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 24, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating. 2, fiche 24, Anglais, - backup
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
backup: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 24, Anglais, - backup
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
backup: The noun and adjective are spelled as one word, with no hyphen: backup. 4, fiche 24, Anglais, - backup
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 24, Français, de%20secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- de sauvegarde 2, fiche 24, Français, de%20sauvegarde
correct, adjectif, normalisé
- de sécurité 3, fiche 24, Français, de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, adjectif
- de réserve 3, fiche 24, Français, de%20r%C3%A9serve
correct, adjectif
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement. 4, fiche 24, Français, - de%20secours
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
de secours : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 24, Français, - de%20secours
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
de secours; de sauvegarde : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 24, Français, - de%20secours
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- de respaldo
1, fiche 24, Espagnol, de%20respaldo
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- de resguardo 1, fiche 24, Espagnol, de%20resguardo
correct, adjectif
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2025-08-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- systems designer-hardware
1, fiche 25, Anglais, systems%20designer%2Dhardware
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- system designer-hardware
- hardware systems designer
- hardware system designer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- concepteur de systèmes - matériel
1, fiche 25, Français, concepteur%20de%20syst%C3%A8mes%20%2D%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conceptrice de systèmes - matériel 1, fiche 25, Français, conceptrice%20de%20syst%C3%A8mes%20%2D%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- concepteur de systèmes de matériel
- conceptrice de systèmes de matériel
- concepteur de système de matériel
- conceptrice de système de matériel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2025-08-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- computer telecommunications specialist
1, fiche 26, Anglais, computer%20telecommunications%20specialist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- telecommunications hardware specialist 1, fiche 26, Anglais, telecommunications%20hardware%20specialist
correct
- telecommunications specialist - computer systems 1, fiche 26, Anglais, telecommunications%20specialist%20%2D%20computer%20systems
correct
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- computer telecommunication specialist
- telecommunication hardware specialist
- telecommunication specialist - computer systems
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spécialiste de matériel de télécommunications
1, fiche 26, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- spécialiste des télécommunications - systèmes informatiques 1, fiche 26, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20%2D%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste de matériel de télécommunication
- spécialiste de télécommunication - systèmes informatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- network engineer-communication hardware
1, fiche 27, Anglais, network%20engineer%2Dcommunication%20hardware
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- communication hardware network engineer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ingénieur de réseaux - matériel de communication
1, fiche 27, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20r%C3%A9seaux%20%2D%20mat%C3%A9riel%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ingénieure de réseaux - matériel de communication 1, fiche 27, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20r%C3%A9seaux%20%2D%20mat%C3%A9riel%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur de réseaux de matériel de communication
- ingénieure de réseaux de matériel de communication
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hardware technical architect
1, fiche 28, Anglais, hardware%20technical%20architect
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- technical architect-hardware 1, fiche 28, Anglais, technical%20architect%2Dhardware
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- architecte de matériel technique
1, fiche 28, Français, architecte%20de%20mat%C3%A9riel%20technique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- computer hardware engineer
1, fiche 29, Anglais, computer%20hardware%20engineer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hardware engineer 1, fiche 29, Anglais, hardware%20engineer
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ingénieur en matériel informatique
1, fiche 29, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ingénieure en matériel informatique 1, fiche 29, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- data communications specialist
1, fiche 30, Anglais, data%20communications%20specialist
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hardware circuit board designer 1, fiche 30, Anglais, hardware%20circuit%20board%20designer
correct
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- data communication specialist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concepteur de cartes de circuit imprimé pour matériel
1, fiche 30, Français, concepteur%20de%20cartes%20de%20circuit%20imprim%C3%A9%20pour%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- conceptrice de cartes de circuit imprimé pour matériel 1, fiche 30, Français, conceptrice%20de%20cartes%20de%20circuit%20imprim%C3%A9%20pour%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
- spécialiste de la communication de données 1, fiche 30, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20communication%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hardware design engineer
1, fiche 31, Anglais, hardware%20design%20engineer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ingénieur en conception de matériel
1, fiche 31, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ingénieure en conception de matériel 1, fiche 31, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hardware development engineer
1, fiche 32, Anglais, hardware%20development%20engineer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes de réseaux
1, fiche 32, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20r%C3%A9seaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ingénieur en développement du matériel 1, fiche 32, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20d%C3%A9veloppement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- ingénieure en développement du matériel 1, fiche 32, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20d%C3%A9veloppement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- optical communications engineer
1, fiche 33, Anglais, optical%20communications%20engineer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- optical communications hardware engineer 1, fiche 33, Anglais, optical%20communications%20hardware%20engineer
correct
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- optical communication engineer
- optical communication hardware engineer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications optiques
1, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20optiques
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications optiques 1, fiche 33, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20optiques
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur en communication optique
- ingénieure en communication optique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2025-08-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- telecommunications hardware engineer
1, fiche 34, Anglais, telecommunications%20hardware%20engineer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- telecommunication hardware engineer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ingénieur en matériel de télécommunications
1, fiche 34, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ingénieure en matériel de télécommunications 1, fiche 34, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur en matériel de télécommunication
- ingénieure en matériel de télécommunication
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- electric power steering system
1, fiche 35, Anglais, electric%20power%20steering%20system
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- electric power steering 2, fiche 35, Anglais, electric%20power%20steering
correct, nom
- EPS 3, fiche 35, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 35, Anglais, EPS
- electric power-assisted steering system 4, fiche 35, Anglais, electric%20power%2Dassisted%20steering%20system
correct, nom
- electric power-assisted steering 5, fiche 35, Anglais, electric%20power%2Dassisted%20steering
correct, nom
- EPAS 5, fiche 35, Anglais, EPAS
correct, nom
- EPAS 5, fiche 35, Anglais, EPAS
- motor driven power steering system 6, fiche 35, Anglais, motor%20driven%20power%20steering%20system
correct, nom
- motor driven power steering 7, fiche 35, Anglais, motor%20driven%20power%20steering
correct, nom
- MDPS 7, fiche 35, Anglais, MDPS
correct, nom
- MDPS 7, fiche 35, Anglais, MDPS
- electronic power steering system 8, fiche 35, Anglais, electronic%20power%20steering%20system
correct, nom
- electronic power steering 9, fiche 35, Anglais, electronic%20power%20steering
correct, nom
- EPS 9, fiche 35, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 9, fiche 35, Anglais, EPS
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Electric power steering(EPS) uses an electric motor to assist driver steering. Hardware and software are developed concurrently and work seamlessly together to connect the driver with the road—enabling advanced safety and performance along with precise, predictable feel of the road. 10, fiche 35, Anglais, - electric%20power%20steering%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with steer-by-wire, which contains no physical connection between the steering wheel and wheels of the car. 11, fiche 35, Anglais, - electric%20power%20steering%20system
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- motor-driven power steering
- electric power assisted steering
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de direction assistée électrique
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20assist%C3%A9e%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- direction assistée électrique 1, fiche 35, Français, direction%20assist%C3%A9e%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- DAE 1, fiche 35, Français, DAE
correct, nom féminin
- DAE 1, fiche 35, Français, DAE
- système de direction à assistance électrique 2, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20%C3%A0%20assistance%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- direction à assistance électrique 3, fiche 35, Français, direction%20%C3%A0%20assistance%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- DAE 2, fiche 35, Français, DAE
correct, nom féminin
- DAE 2, fiche 35, Français, DAE
- système de direction à assistance électronique 4, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20%C3%A0%20assistance%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, moins fréquent
- direction à assistance électronique 5, fiche 35, Français, direction%20%C3%A0%20assistance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Système de direction qui aide le conducteur à tourner le volant plus facilement grâce à un moteur électrique installé sur la colonne de direction ou sur la crémaillère et qui permet d'économiser du carburant par rapport à une direction hydraulique. 6, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20direction%20assist%C3%A9e%20%C3%A9lectrique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la direction électrique, où il y a ni colonne de direction ni liaison mécanique. 6, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20direction%20assist%C3%A9e%20%C3%A9lectrique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- dirección asistida electrónica
1, fiche 35, Espagnol, direcci%C3%B3n%20asistida%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- EPS 2, fiche 35, Espagnol, EPS
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- dirección asistida eléctrica 2, fiche 35, Espagnol, direcci%C3%B3n%20asistida%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- servodirección eléctrica 2, fiche 35, Espagnol, servodirecci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- EPS 2, fiche 35, Espagnol, EPS
correct, nom féminin
- EPS 2, fiche 35, Espagnol, EPS
- dirección eléctrica 2, fiche 35, Espagnol, direcci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- EPS 2, fiche 35, Espagnol, EPS
correct, nom féminin
- EPS 2, fiche 35, Espagnol, EPS
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El sistema de dirección asistida eléctrica se compone principalmente de un motor eléctrico, accionado por una unidad de control electrónica (UCE) y una serie de sensores de captación e información de cualquier acción del sistema direccional para generar la servoasistencia correspondiente de la dirección. [...] Este sistema es la combinación entre el accionamiento mecánico del volante de la dirección y elaccionamiento eléctrico de asistencia de la cremallera de la dirección. 2, fiche 35, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20asistida%20electr%C3%B3nica
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
EPS, por sus siglas en inglés. 3, fiche 35, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20asistida%20electr%C3%B3nica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 36, Anglais, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MSFC 2, fiche 36, Anglais, MSFC
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
For more than six decades, NASA [National Aeronautics and Space Administration] and the nation have relied on Marshall Space Flight Center... to deliver its most vital propulsion systems and hardware, flagship launch vehicles, world-class space systems, state-of-the-art engineering technologies and cutting-edge science and research projects and solutions. 3, fiche 36, Anglais, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 36, Français, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MSFC 1, fiche 36, Français, MSFC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
- centre spatial Marshall 2, fiche 36, Français, centre%20spatial%20Marshall
non officiel, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fondé le 1er juillet 1960 à Huntsville, en Alabama, ce centre de recherche est l'un des plus importants de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], avec un effectif total de près de 7 000 employés. 3, fiche 36, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les traductions littérales «centre des vols spatiaux» et «centre de vol spatial» sont à éviter. 4, fiche 36, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- virtual reality player
1, fiche 37, Anglais, virtual%20reality%20player
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- VR player 2, fiche 37, Anglais, VR%20player
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... we can neither deny nor escape the fact that our bodies exist in the physical world, and our interaction with the virtual world is mediated by physical hardware. The most immediate problem is that the VR player is limited to a constrained physical area. 3, fiche 37, Anglais, - virtual%20reality%20player
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
virtual reality player: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 37, Anglais, - virtual%20reality%20player
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- joueur de réalité virtuelle
1, fiche 37, Français, joueur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- joueuse de réalité virtuelle 2, fiche 37, Français, joueuse%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- joueur de RV 3, fiche 37, Français, joueur%20de%20RV
correct, nom masculin
- joueuse de RV 2, fiche 37, Français, joueuse%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs doivent [...] tenir compte [du] cybermalaise. Cet état physique, qui se caractérise notamment par des nausées et des vertiges, affecte une grande partie des joueurs qui s'adonnent à la réalité virtuelle. [...] Ce malaise empêche certains joueurs de réalité virtuelle de jouer des heures durant. 1, fiche 37, Français, - joueur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- jugador de realidad virtual
1, fiche 37, Espagnol, jugador%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- jugadora de realidad virtual 2, fiche 37, Espagnol, jugadora%20de%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
- jugador de RV 3, fiche 37, Espagnol, jugador%20de%20RV
correct, nom masculin
- jugadora de RV 2, fiche 37, Espagnol, jugadora%20de%20RV
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hemos elegido como hilo conductor de la experiencia el género de terror, concretamente la temática de las enfermedades mentales y las fobias, por considerarlo uno de los que más emoción puede llegar a provocar entre los jugadores de realidad virtual. 1, fiche 37, Espagnol, - jugador%20de%20realidad%20virtual
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- immersive virtual reality environment
1, fiche 38, Anglais, immersive%20virtual%20reality%20environment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- immersive virtual environment 2, fiche 38, Anglais, immersive%20virtual%20environment
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Virtual reality entertainment systems utilizing head mounted displays or other immersive devices or methods, whereby a participant views and interacts with a software-generated virtual reality environment have been used for training and entertainment purposes for many years. An immersive virtual reality environment as used and described herein refers to a computer generated graphical environment wherein a participant is "immersed" within the environment so as to provide to the user a sensation of being physically located within the graphical environment, although the participant is only electronically present with other objects within the environment. Therefore, an immersive virtual reality environment creates an illusion to the participant that he or she is in an artificially created environment through the use of three-dimensional (3D) graphics and computer software which imitates the relationship between the participant and the surrounding environment. 1, fiche 38, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
There are various forms of immersive virtual environments. Some, such as rooms or cabins(CAVEs), that offer semi-immersive experiences in which users can see virtual worlds projected on physical displays. Others, such as head mounted displays(HMDs), have more compact setup and fuller immersion than CAVEs, and have gained recent popularity due to improvement in hardware and software... However, users’ immersive experiences depend on, not only rendering/display performance but also interaction and navigation capabilities. 2, fiche 38, Anglais, - immersive%20virtual%20reality%20environment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- environnement virtuel immersif
1, fiche 38, Français, environnement%20virtuel%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- EVI 2, fiche 38, Français, EVI
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- environnement immersif 3, fiche 38, Français, environnement%20immersif
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une interaction homme-environnement virtuel immersif (IHEVI) est mise en œuvre dans un environnement virtuel immersif (EVI). Dans un EVI, les informations sensorielles du monde réel sont remplacées par des stimuli synthétiques (e.g., image stéréoscopique, son spatialisé, retour haptique, …) […] Ainsi, la finalité de ces environnements est de «permettre à une ou plusieurs personne(s) une activité sensori-motrice et cognitive dans un monde artificiel, créé numériquement, qui peut être imaginaire, symbolique ou une simulation de certains aspects du monde réel» [...] 2, fiche 38, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de la réalité virtuelle, un environnement immersif est un environnement partiellement ou totalement artificiel, créé autour de l'utilisateur. Les environnements immersifs ont de nombreuses applications : simulateurs (de vol, de conduite...), prototypage, bureaux virtuels, environnements d'ambiance, jeux vidéo… Deux types de systèmes peuvent produire de tels environnements : les systèmes portables comme les casques de réalité virtuelle […]; les systèmes grand écran comme les CAVEs [Cave Automatic Virtual Environments]. 4, fiche 38, Français, - environnement%20virtuel%20immersif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- entorno inmersivo de realidad virtual
1, fiche 38, Espagnol, entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- entorno virtual inmersivo 2, fiche 38, Espagnol, entorno%20virtual%20inmersivo
correct, nom masculin
- entorno inmersivo 3, fiche 38, Espagnol, entorno%20inmersivo
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Técnicamente, un entorno inmersivo de realidad virtual es un sistema compuesto de hardware específico que consigue la estimulación de los sentidos, principalmente de la vista mediante la proyección de imágenes, para hacer que el usuario se sienta dentro de un modelo digital, junto a un software de simulación en tiempo real que genere las imágenes que el usuario verá. 1, fiche 38, Espagnol, - entorno%20inmersivo%20de%20realidad%20virtual
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- machine learning
1, fiche 39, Anglais, machine%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ML 2, fiche 39, Anglais, ML
correct, nom
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- automatic learning 3, fiche 39, Anglais, automatic%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process by which a software entity or a hardware entity equipped with software components improves its performance by acquiring new knowledge or skills, or by reorganizing its existing knowledge or skills. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Machine learning is often used for natural language processing and computer vision, and to establish diagnoses and forecasts. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
machine learning; automatic learning: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 102665
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apprentissage automatique
1, fiche 39, Français, apprentissage%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- apprentissage machine 2, fiche 39, Français, apprentissage%20machine
correct, nom masculin, normalisé
- apprentissage artificiel 3, fiche 39, Français, apprentissage%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels améliore ses performances en acquérant des connaissances et des aptitudes nouvelles ou en réorganisant les connaissances et les aptitudes dont elle dispose déjà. 4, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage automatique est fréquemment utilisé pour le traitement du langage naturel et la vision par ordinateur, [de même que] pour [établir] des diagnostics et des prévisions. 5, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
apprentissage automatique; apprentissage machine : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje automático
1, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje de máquina 2, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quina
à éviter, nom masculin
- aprendizaje de máquinas 3, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quinas
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que permite a] una máquina [...] mejorar sus características operativas, por medio de la experiencia repetida de problemas específicos; o sea, inteligencia artificial. 4, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje automático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje automático" es una alternativa al anglicismo "machine learning". 3, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
aprendizaje de máquinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje de máquinas" no es recomendable, pues su significado es menos transparente al resultar ambiguo si las máquinas son las que aprenden o estas son objeto de aprendizaje por parte de las personas. 3, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- open systems environment
1, fiche 40, Anglais, open%20systems%20environment
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OSE 2, fiche 40, Anglais, OSE
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An open systems environment(OSE) encompasses the functionality needed to provide interoperability, portability and scalability of computerized applications across networks of heterogenous hardware/software platforms. 3, fiche 40, Anglais, - open%20systems%20environment
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
open systems environment; OSE: designations standardized by NATO. 4, fiche 40, Anglais, - open%20systems%20environment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- environnement de systèmes ouverts
1, fiche 40, Français, environnement%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
environnement de systèmes ouverts : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - environnement%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- model checking
1, fiche 41, Anglais, model%20checking
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Model checking, a powerful technique in artificial intelligence and computer science, is used to verify the correctness of systems across various domains. Its applications span from hardware and software verification to planning and formal verification... In the field of artificial intelligence, model checking verifies the correctness of proposed solutions to planning problems, ensuring that the planned actions lead to the desired outcomes. 2, fiche 41, Anglais, - model%20checking
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exploration de modèle
1, fiche 41, Français, exploration%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Méthode de vérification algorithmique, qui permet de déterminer avec efficacité si un système représenté par un modèle satisfait à un ensemble de spécifications formelles et qui, si une des spécifications n'est pas vérifiée, fournit des contre-exemples servant à identifier la source des erreurs. 1, fiche 41, Français, - exploration%20de%20mod%C3%A8le
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'exploration de modèle trouve de nombreuses applications dans les industries du logiciel et du matériel, la vérification de puces, les protocoles de communication, les logiciels pilotes de périphériques, les systèmes critiques embarqués et les algorithmes de sécurité. 1, fiche 41, Français, - exploration%20de%20mod%C3%A8le
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
exploration de modèle : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 2, fiche 41, Français, - exploration%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- continuum robot
1, fiche 42, Anglais, continuum%20robot
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- continuous robot 2, fiche 42, Anglais, continuous%20robot
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A continuum robot is typically defined as a continuously bending actuatable structure with an extremity fixed to a base that can contain actuation and control hardware. The core element of a continuum robot is its backbone, which enables bending and acts as [the] main structural component. Whether made of many compliant elements or a single flexible body, the backbone defines the overall shape of the robot. 3, fiche 42, Anglais, - continuum%20robot
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
continuum robot; continuous robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 4, fiche 42, Anglais, - continuum%20robot
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- robot continu
1, fiche 42, Français, robot%20continu
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- robot continuum 2, fiche 42, Français, robot%20continuum
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les robots continus sont constitués d'articulations étendues sur leur structure. Les robots classiques, quant à eux, sont constitués d'articulations ponctuelles reliées entre elles par des liaisons rigides. […] Les robots continus peuvent être classifiés en catégories : les extrinsèques, les intrinsèques et les hybrides suivant leurs méthodes d'actionnement. 1, fiche 42, Français, - robot%20continu
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
robot continu : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 42, Français, - robot%20continu
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- robot continuo
1, fiche 42, Espagnol, robot%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Los robots continuos son sistemas electromecánicos, hiperflexibles, con infinitos grados de libertad, lo que les permite maniobrar en entornos complejos y generar movimientos que normalmente no serían posibles para otros robots. 1, fiche 42, Espagnol, - robot%20continuo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- human outpost
1, fiche 43, Anglais, human%20outpost
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- outpost 2, fiche 43, Anglais, outpost
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
According to the "Vision for Space Exploration, "NASA plans to send astronauts back to the Moon and, eventually, set up an outpost there. For people to live and work safely extra-terrestrially, minimizing the physiological changes caused by space radiation exposure, as well as protecting technology hardware from radiation damage, especially in lunar environments, have been identified as important goals by NASA for accomplishment. 2, fiche 43, Anglais, - human%20outpost
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- avant-poste humain
1, fiche 43, Français, avant%2Dposte%20humain
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- avant-poste 2, fiche 43, Français, avant%2Dposte
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Station spatiale internationale est un formidable exemple de coopération qui réunit l'Europe, les États-Unis, le Japon et le Canada au sein de l'un des plus grands partenariats de l'histoire de la science. Elle est l'un des plus grands ouvrages d'ingénierie jamais réalisés. Cet avant-poste humain en orbite autour de la Terre est un tremplin pour les futures missions d'exploration spatiale. 3, fiche 43, Français, - avant%2Dposte%20humain
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- puesto avanzado espacial
1, fiche 43, Espagnol, puesto%20avanzado%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- suitport
1, fiche 44, Anglais, suitport
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This disclosure relates to a spacesuit and vehicle port interface(suitport) used in subject ingress and egress relative to the spaceport.... The suitport concept has evolved from concepts for rear entry space suits donned in conventional airlocks. As a result, existing rear-entry suit systems carry all the mechanisms needed to draw the "backpack" portable life support system(PLSS) to the upper torso of the pressure suit and all the levers, cams, and associated hardware used to secure the backpack to the suit to obtain a robust attachment and pressure seal. 1, fiche 44, Anglais, - suitport
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- port d'amarrage de combinaison spatiale
1, fiche 44, Français, port%20d%27amarrage%20de%20combinaison%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- escotilla de acople para traje espacial
1, fiche 44, Espagnol, escotilla%20de%20acople%20para%20traje%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Astronautics
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- on-orbit servicing
1, fiche 45, Anglais, on%2Dorbit%20servicing
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- OOS 1, fiche 45, Anglais, OOS
correct, nom
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- in-orbit servicing 2, fiche 45, Anglais, in%2Dorbit%20servicing
correct, nom
- IOS 2, fiche 45, Anglais, IOS
correct, nom
- IOS 2, fiche 45, Anglais, IOS
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Technological progress in space operations autonomy and robotics will disrupt the traditional paradigm of spacecraft design, acquisition, launch, operations, and maintenance. Within the next 5 to 10 years, routine spacecraft refueling could become a reality, and spacecraft low on propellant could avoid decommissioning and enjoy extended lifetimes. A new generation of cooperative spacecraft designed specifically for on-orbit servicing(OOS) could upgrade their own hardware every few years.... OOS refers to on-orbit activities conducted by a space vehicle that performs up-close inspection of, or results in intentional and beneficial changes to, another resident space object(RSO). 3, fiche 45, Anglais, - on%2Dorbit%20servicing
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Astronautique
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entretien en orbite
1, fiche 45, Français, entretien%20en%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le terme d'entretien en orbite fait référence à la maintenance des systèmes spatiaux en orbite, y compris la réparation, l'assemblage, le ravitaillement et la mise à niveau des engins spatiaux, après leur déploiement. Il est à noter que de telles missions spatiales complexes ont motivé le développement de nouvelles technologies de robotique spatiale et de plusieurs missions de démonstration expérimentales, y compris des missions avec ou sans pilote […] 2, fiche 45, Français, - entretien%20en%20orbite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- servicio en órbita
1, fiche 45, Espagnol, servicio%20en%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] el robot espacial amarrado (TSR) […] compuesto por una plataforma espacial, un cable espacial y un agarre/manipulador supone, por su flexibilidad y gran espacio de trabajo, una solución prometedora para el servicio en órbita, como el mantenimiento y reparación en órbita, el repostaje en órbita, las maniobras orbitales y la eliminación de desechos espaciales [...] 2, fiche 45, Espagnol, - servicio%20en%20%C3%B3rbita
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Request To Send/Clear To Send
1, fiche 46, Anglais, Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RTS/CTS 2, fiche 46, Anglais, RTS%2FCTS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ready to send/clear to send 3, fiche 46, Anglais, ready%20to%20send%2Fclear%20to%20send
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 46, Anglais, RTS%2FCTS
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 46, Anglais, RTS%2FCTS
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
RTS/CTS(Request to Send/Clear to Send) are the signals used for hardware flow control. By setting the RTS line to "ON, "the computer tells the modem that it is ready to receive data. 4, fiche 46, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The main reason for implementing RTS/CTS is to minimize collisions among hidden nodes. If there is no hidden node problem, it is best to deactivate this function, since it does add overhead and it may be detrimental to a system demanding high FPS [frames per second] and bit rates. 5, fiche 46, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ready to send/clear to send: The designation "ready to send" does not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 6, fiche 46, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Request To Send Clear To Send
- ready to send clear to send
- RTS CTS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre/Prêt à émettre
1, fiche 46, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre%2FPr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- RTS/CTS 1, fiche 46, Français, RTS%2FCTS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
- demande d'émission/prêt à émettre 2, fiche 46, Français, demande%20d%27%C3%A9mission%2Fpr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- RTS/CTS 2, fiche 46, Français, RTS%2FCTS
correct
- RTS/CTS 2, fiche 46, Français, RTS%2FCTS
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Demande pour émettre Prêt à émettre
- demande d'émission prêt à émettre
- RTS CTS
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir/libre para transmitir
1, fiche 46, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir%2Flibre%20para%20transmitir
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- RTS/CTS 1, fiche 46, Espagnol, RTS%2FCTS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- requerimiento para transmitir libre para transmitir
- RTS CTS
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- livestock grooming equipment
1, fiche 47, Anglais, livestock%20grooming%20equipment
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... a further need exists for a convenient source of electrical power available at the end of a hose to allow a user to power electrical equipment, hardware and tools including saws, drills and the like and electrical appliances such as livestock grooming equipment as well as electrical water tank heaters for preventing water within a water tank from freezing. 2, fiche 47, Anglais, - livestock%20grooming%20equipment
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- live stock grooming equipment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- matériel de toilettage du bétail
1, fiche 47, Français, mat%C3%A9riel%20de%20toilettage%20du%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- equipo de higiene del ganado
1, fiche 47, Espagnol, equipo%20de%20higiene%20del%20ganado
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- assistive technology
1, fiche 48, Anglais, assistive%20technology
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 48, Anglais, AT
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any equipment,... system, hardware, software or service that is used to increase, maintain or improve capabilities of individuals. 2, fiche 48, Anglais, - assistive%20technology
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Software that is not compatible with assistive technology can create barriers. It is impossible for users to enter the required inputs or receive the desired outputs from the assistive technology. One example of an assistive technology is switch devices. Switch devices enable users to select and input whole words or phrases instead of typing them out in full using a keyboard. 3, fiche 48, Anglais, - assistive%20technology
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- technologie d'aide
1, fiche 48, Français, technologie%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- technologie d'assistance 2, fiche 48, Français, technologie%20d%27assistance
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Équipement, système, matériel informatique, logiciel ou service utilisé pour augmenter, maintenir ou améliorer les capacités des individus. 1, fiche 48, Français, - technologie%20d%27aide
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel qui n'est pas compatible avec les technologies d'assistance peut créer des obstacles. Il peut empêcher les utilisateurs de recourir aux technologies d'assistance pour entrer des données requises ou recevoir l'information qu'ils souhaitent obtenir. Les dispositifs de commutation sont un exemple de technologie d'assistance. Ils permettent aux utilisateurs de sélectionner et de saisir des mots ou des expressions en entier au lieu de les taper une lettre à la fois sur un clavier. 2, fiche 48, Français, - technologie%20d%27aide
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hardware technical support analyst
1, fiche 49, Anglais, hardware%20technical%20support%20analyst
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- analyste en soutien technique matériel
1, fiche 49, Français, analyste%20en%20soutien%20technique%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- computer hardware engineering manager
1, fiche 50, Anglais, computer%20hardware%20engineering%20manager
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- directeur en génie de matériel informatique
1, fiche 50, Français, directeur%20en%20g%C3%A9nie%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- directrice en génie de matériel informatique 1, fiche 50, Français, directrice%20en%20g%C3%A9nie%20de%20mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Artificial Intelligence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence-optimized hardware
1, fiche 51, Anglais, artificial%20intelligence%2Doptimized%20hardware
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- AI-optimized hardware 2, fiche 51, Anglais, AI%2Doptimized%20hardware
correct
- artificial intelligence hardware 1, fiche 51, Anglais, artificial%20intelligence%20hardware
correct
- AI hardware 3, fiche 51, Anglais, AI%20hardware
correct
- artificial intelligence-optimised hardware 4, fiche 51, Anglais, artificial%20intelligence%2Doptimised%20hardware
correct
- AI-optimised hardware 5, fiche 51, Anglais, AI%2Doptimised%20hardware
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The difference between conventional hardware and AI-optimized hardware lies mainly in the integration of special processors and components that are optimized for AI applications. 6, fiche 51, Anglais, - artificial%20intelligence%2Doptimized%20hardware
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- artificial intelligence optimized hardware
- AI optimized hardware
- artificial intelligence optimised hardware
- AI optimised hardware
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 51, La vedette principale, Français
- matériel optimisé pour l'intelligence artificielle
1, fiche 51, Français, mat%C3%A9riel%20optimis%C3%A9%20pour%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- matériel optimisé pour l'IA 2, fiche 51, Français, mat%C3%A9riel%20optimis%C3%A9%20pour%20l%27IA
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Le] matériel optimisé pour l'IA [permet l']exécution efficace de travaux informatiques orientés vers l'IA [...] 2, fiche 51, Français, - mat%C3%A9riel%20optimis%C3%A9%20pour%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hardware version identification number
1, fiche 52, Anglais, hardware%20version%20identification%20number
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- HVIN 1, fiche 52, Anglais, HVIN
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification... 2, fiche 52, Anglais, - hardware%20version%20identification%20number
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Fiche 52, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la version du matériel
1, fiche 52, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- NIVM 1, fiche 52, Français, NIVM
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification de la version du matériel (NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d'un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d'homologation. 2, fiche 52, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reconfigurable computing
1, fiche 53, Anglais, reconfigurable%20computing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... a computer architecture combining some of the flexibility of software with the high performance of hardware by processing with flexible hardware platforms like field-programmable gate arrays(FPGA). 2, fiche 53, Anglais, - reconfigurable%20computing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- informatique reconfigurable
1, fiche 53, Français, informatique%20reconfigurable
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Inteligencia artificial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- informática reconfigurable
1, fiche 53, Espagnol, inform%C3%A1tica%20reconfigurable
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- audit file
1, fiche 54, Anglais, audit%20file
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One or more folders or other storage media, in physical or electronic form, containing the records that comprise the audit documentation for a specific engagement. 2, fiche 54, Anglais, - audit%20file
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Regarding storing extracted data in audit files, the audit firm should... restrict physical access to the auditor's hardware containing the audit documentation(including the client's data) and restrict remote access to authorized users only. 3, fiche 54, Anglais, - audit%20file
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
audit file: designation usually used in the plural. 4, fiche 54, Anglais, - audit%20file
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- audit files
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dossier d'audit
1, fiche 54, Français, dossier%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dossier de contrôle 2, fiche 54, Français, dossier%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Belgique
- dossier de vérification 2, fiche 54, Français, dossier%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Le ou les fichiers ou autres supports d'information, physiques ou électroniques, contenant les documents qui constituent la documentation relative à une mission d'audit donnée. 3, fiche 54, Français, - dossier%20d%27audit
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne le stockage des données extraites des dossiers d'audit, le cabinet doit [...] restreindre l'accès physique au matériel informatique des auditeurs, qui contient la documentation de l'audit (notamment les données du client), et restreindre l'accès à distance aux seuls utilisateurs autorisés. 4, fiche 54, Français, - dossier%20d%27audit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dossier d'audit; dossier de vérification; dossier de contrôle : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 54, Français, - dossier%20d%27audit
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
dossier de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, fiche 54, Français, - dossier%20d%27audit
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
dossier d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 54, Français, - dossier%20d%27audit
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- dossiers d'audit
- dossiers de contrôle
- dossiers de vérification
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- runtime system
1, fiche 55, Anglais, runtime%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- run-time system 2, fiche 55, Anglais, run%2Dtime%20system
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... the collection of software and hardware resources that enable a software program to be executed on a computer system. 3, fiche 55, Anglais, - runtime%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The runtime system is a composite mechanism designed to provide program execution services, regardless of the programming language being used. 3, fiche 55, Anglais, - runtime%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système valorisé à l'exécution
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20valoris%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema en tiempo de ejecución
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20en%20tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- information technology service
1, fiche 56, Anglais, information%20technology%20service
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- IT service 2, fiche 56, Anglais, IT%20service
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Studies have shown that information technology(IT) services outside [of] software development and maintenance(for example, hardware costs, help desk, upgrade installation, training) can make up a majority of total ownership costs. 1, fiche 56, Anglais, - information%20technology%20service
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
information technology service; IT service: designations usually used in the plural. 3, fiche 56, Anglais, - information%20technology%20service
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- IT services
- information technology services
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- service de technologies de l'information
1, fiche 56, Français, service%20de%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- service de TI 2, fiche 56, Français, service%20de%20TI
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le [...] document vise à énoncer cinq orientations du Dirigeant principal de l'information permettant de tirer pleinement profit de l'émergence de l'infonuagique en tant que nouveau modèle de livraison de services de technologies de l'information (TI). 1, fiche 56, Français, - service%20de%20technologies%20de%20l%27information
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
service de technologies de l'information; service de TI : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 56, Français, - service%20de%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- services de TI
- services de technologies de l'information
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Hardware
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- execution monitor
1, fiche 57, Anglais, execution%20monitor
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A software tool or hardware device that operates concurrently with a system or functional unit and supervises, records, analyzes, or verifies the operation of the system or functional unit. 1, fiche 57, Anglais, - execution%20monitor
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
execution monitor: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 57, Anglais, - execution%20monitor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Matériel informatique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- moniteur d'exécution
1, fiche 57, Français, moniteur%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel ou dispositif matériel qui fonctionne concurremment à un système ou à une unité fonctionnelle, et supervise, enregistre, analyse ou vérifie le fonctionnement du système ou de l'unité fonctionnelle. 1, fiche 57, Français, - moniteur%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
moniteur d'exécution : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 57, Français, - moniteur%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- monitor de ejecución
1, fiche 57, Espagnol, monitor%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- excluded good
1, fiche 58, Anglais, excluded%20good
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The procurement of the excluded goods and services is examined in other national procurement strategies, for example office supplies(including paper), IT [information technology] hardware and civilian audio-visual. 2, fiche 58, Anglais, - excluded%20good
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bien exclu
1, fiche 58, Français, bien%20exclu
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Computer Programs and Programming
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- computer programming instructor
1, fiche 59, Anglais, computer%20programming%20instructor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The job of a computer programming instructor is to teach students about computer operations, processes, software, and hardware. 2, fiche 59, Anglais, - computer%20programming%20instructor
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- computer programing instructor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- formateur en programmation d'ordinateur
1, fiche 59, Français, formateur%20en%20programmation%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- formatrice en programmation d'ordinateur 2, fiche 59, Français, formatrice%20en%20programmation%20d%27ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- remote attestation
1, fiche 60, Anglais, remote%20attestation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 60, Anglais, RA
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... remote attestation is a security mechanism used to ensure the integrity of a computing system and its software components. It works by verifying that a system has not been compromised by checking its hardware and software configurations against a trusted set of measurements. The procedure for remote attestation typically involves three parties : the verifier, the attester, and the challenger. 2, fiche 60, Anglais, - remote%20attestation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- attestation à distance
1, fiche 60, Français, attestation%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'attestation à distance permet d'établir la confiance entre les [environnements d'exécution de confiance] et les entités distantes, ce qui permet une communication sécurisée. 1, fiche 60, Français, - attestation%20%C3%A0%20distance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- autonomous physical agent
1, fiche 61, Anglais, autonomous%20physical%20agent
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Autonomous physical agents such as unmanned vehicles(UVs) or robots are susceptible to a variety of hardware and software faults. 2, fiche 61, Anglais, - autonomous%20physical%20agent
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- agent physique autonome
1, fiche 61, Français, agent%20physique%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un robot social peut être défini comme un robot autonome qui interagit et communique avec des êtres humains ou d'autres agents physiques autonomes en respectant les normes sociales et les comportements sociaux attachés à ses fonctions. 2, fiche 61, Français, - agent%20physique%20autonome
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- software as a medical device
1, fiche 62, Anglais, software%20as%20a%20medical%20device
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SaMD 1, fiche 62, Anglais, SaMD
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... software intended to be used for one or more medical purposes that perform these purposes without being part of a hardware medical device. 1, fiche 62, Anglais, - software%20as%20a%20medical%20device
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 62, La vedette principale, Français
- logiciel à titre d'instrument médical
1, fiche 62, Français, logiciel%20%C3%A0%20titre%20d%27instrument%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- LIM 1, fiche 62, Français, LIM
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
S'entend des «logiciels à titre d'instruments médicaux» (LIM), des logiciels destinés à être utilisés à une ou à plusieurs fins médicales et qui servent à ces fins sans toutefois faire partie d'un instrument médical matériel. 1, fiche 62, Français, - logiciel%20%C3%A0%20titre%20d%27instrument%20m%C3%A9dical
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- computer training instructor
1, fiche 63, Anglais, computer%20training%20instructor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- computer trainer 2, fiche 63, Anglais, computer%20trainer
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A computer trainer is an instructor who specializes in teaching others about computer hardware and software and how they complement each other. He is generally expected to explain how computers work in easily understood terms. A competent computer trainer is normally required to impart his students with enough knowledge about computers to comfortably use them for personal and light business applications. 2, fiche 63, Anglais, - computer%20training%20instructor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- formateur en informatique
1, fiche 63, Français, formateur%20en%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- formatrice en informatique 2, fiche 63, Français, formatrice%20en%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un formateur en informatique est une personne qui enseigne les principes et la pratique de l'informatique à des novices. Celui-ci s'appuie sur sa propre formation informatique de base et son expérience pour enseigner les apprenants. Dans une entreprise, c'est lui qui forme les employés et les ingénieurs à un nouveau logiciel, vu qu'il possède une totale maîtrise des fonctionnalités. 1, fiche 63, Français, - formateur%20en%20informatique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Programming Languages
- Electronic Circuits Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hardware verification language
1, fiche 64, Anglais, hardware%20verification%20language
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HVL 1, fiche 64, Anglais, HVL
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A hardware verification language, or HVL, is a programming language used to verify the designs of electronic circuits written in a hardware description language. 2, fiche 64, Anglais, - hardware%20verification%20language
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- langage de vérification de matériel
1, fiche 64, Français, langage%20de%20v%C3%A9rification%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- HVL 1, fiche 64, Français, HVL
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un langage de vérification de matériel [...] est un langage permettant de vérifier et [de] valider un circuit défini dans un langage de description de matériel [...] 1, fiche 64, Français, - langage%20de%20v%C3%A9rification%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Programming Languages
- Electronic Circuits Technology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hardware description language
1, fiche 65, Anglais, hardware%20description%20language
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- HDL 2, fiche 65, Anglais, HDL
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A hardware description language(HDL) is a programming language used to describe the behavior or structure of digital circuits(ICs). HDLs are also used to stimulate the circuit and check its response. 2, fiche 65, Anglais, - hardware%20description%20language
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- langage de description de matériel
1, fiche 65, Français, langage%20de%20description%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- HDL 2, fiche 65, Français, HDL
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de descripción del equipo físico
1, fiche 65, Espagnol, lenguaje%20de%20descripci%C3%B3n%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Lenguajes y anotaciones que facilitan la documentación, diseño, simulación y fabricación de sistemas de computadoras (ordenadores) digitales. 1, fiche 65, Espagnol, - lenguaje%20de%20descripci%C3%B3n%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hardware design engineer
1, fiche 66, Anglais, hardware%20design%20engineer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Hardware design engineers create and design computer hardware components, including circuit boards, microchips, and scanners. They draft different designs and make prototypes to test for accuracy. 2, fiche 66, Anglais, - hardware%20design%20engineer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ingénieur en conception de matériel
1, fiche 66, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ingénieure en conception de matériel 2, fiche 66, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20conception%20de%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Subway
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- train control system
1, fiche 67, Anglais, train%20control%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
... the hardware and software equipment that monitor train locations and movements in order to ensure safety. 2, fiche 67, Anglais, - train%20control%20system
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In case of hazardous situations, train control systems prevent train collisions by notifying dispatchers and train drivers, for example, when the distance between trains is critical. 2, fiche 67, Anglais, - train%20control%20system
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
In addition, the train control system will automatically close tracks if it detects an intrusion or cannot verify the safety of all vehicles in the track section. 3, fiche 67, Anglais, - train%20control%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Métro
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système de contrôle des trains
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- système de contrôle ferroviaire 2, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] équipement qui permet de contrôler le trafic ferroviaire. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le principal objectif de ce système est de veiller à maintenir un espacement sécuritaire entre chacun des trains. Il est composé de différents appareils, disposés le long des voies et à bord des voitures, permettant notamment de détecter l'emplacement des trains. 3, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20trains
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Informatics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- computer engineer
1, fiche 68, Anglais, computer%20engineer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Seamlessly integrating the latest innovations, computer engineers develop new computer hardware, design and implement software applications, and enhance the capabilities of networks and communications systems. 1, fiche 68, Anglais, - computer%20engineer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Informatique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ingénieur informaticien
1, fiche 68, Français, ing%C3%A9nieur%20informaticien
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ingénieure informaticienne 2, fiche 68, Français, ing%C3%A9nieure%20informaticienne
correct, nom féminin
- ingénieur en informatique 3, fiche 68, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20informatique
correct, nom masculin
- ingénieure en informatique 4, fiche 68, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'ingénieur en informatique conçoit, développe et implante des systèmes constitués de matériels et de logiciels destinés à recueillir, stocker, traiter, transmettre, contrôler, présenter et utiliser les informations dans différents domaines. Il élabore l'appareil, l'intelligence artificielle et les installations informatiques et peut également les paramétrer. 5, fiche 68, Français, - ing%C3%A9nieur%20informaticien
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ingeniería
- Informática
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero en informática
1, fiche 68, Espagnol, ingeniero%20en%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- ingeniera en informática 1, fiche 68, Espagnol, ingeniera%20en%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- systems architect
1, fiche 69, Anglais, systems%20architect
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Systems architects define the architecture of a computerized system(i. e., a system composed of software and hardware) in order to fulfill certain requirements. Such definitions include : a breakdown of the system into components, the component interactions and interfaces(including with the environment, especially the user), and the technologies and resources to be used in the design. 1, fiche 69, Anglais, - systems%20architect
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- system architect
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes
1, fiche 69, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- architecte système 1, fiche 69, Français, architecte%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- architecte de système
- architecte systèmes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- random number generator
1, fiche 70, Anglais, random%20number%20generator
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- RNG 2, fiche 70, Anglais, RNG
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A random number generator(RNG) is a mathematical construct, either computational or as a hardware device, that is designed to generate a random set of numbers that should not display any distinguishable patterns in their appearance or generation, hence the word random. 3, fiche 70, Anglais, - random%20number%20generator
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- générateur de nombres aléatoires
1, fiche 70, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- GNA 2, fiche 70, Français, GNA
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- générateur de nombres au hasard 3, fiche 70, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de nombres aléatoires [...] est un dispositif capable de produire une suite de nombres pour lesquels il n'existe aucun lien calculable entre un nombre et ses prédécesseurs [...] 4, fiche 70, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- generador de números aleatorios
1, fiche 70, Espagnol, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- generador de números al azar 2, fiche 70, Espagnol, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Rutina especial de máquina o equipo de computación, diseñada para producir un número aleatorio o series de números aleatorios de acuerdo a limitaciones especificadas. 2, fiche 70, Espagnol, - generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Games and Toys (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Easter egg
1, fiche 71, Anglais, Easter%20egg
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A hidden message or feature included as a prank in a video game, computer program, DVD menu, [or other]. 2, fiche 71, Anglais, - Easter%20egg
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Easter eggs are in no way destructive to any software or hardware within the computer and are usually meant for something unique and fun. 3, fiche 71, Anglais, - Easter%20egg
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- œuf de Pâques
1, fiche 71, Français, %26oelig%3Buf%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Élément caché par le programmeur d'un jeu, d'un logiciel, [ou autre], qui s'active de façon sonore, textuelle ou animée lorsque l'utilisateur le découvre. 2, fiche 71, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20P%C3%A2ques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- señal escondida
1, fiche 71, Espagnol, se%C3%B1al%20escondida
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- detalle escondido 1, fiche 71, Espagnol, detalle%20escondido
correct, nom masculin
- mensaje escondido 1, fiche 71, Espagnol, mensaje%20escondido
correct, nom masculin
- huevo de Pascua 2, fiche 71, Espagnol, huevo%20de%20Pascua
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que trasladando el sentido literal de la costumbre de esconder los "huevos de Pascua" en algunas culturas, se comenzó a emplear la metáfora en el mundo de la programación (sistemas operativos, videojuegos) para hacer referencia a mensajes, señales o detalles escondidos que sorprenden a los usuarios. [...] La traducción literal del anglicismo, "huevo de Pascua", que se ve ocasionalmente, no es una opción recomendable, ya que la metáfora en español puede no ser comprensible para todos los hablantes. 1, fiche 71, Espagnol, - se%C3%B1al%20escondida
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- embedded software engineer
1, fiche 72, Anglais, embedded%20software%20engineer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Embedded software is computer software, written to control machines or devices that are not typically thought of as computers. It is typically specialized for the particular hardware that it runs on and has time and memory constraints... Most embedded software engineers have at least a passing knowledge of reading schematics, and reading data sheets for components to determine usage of registers and communication system. 2, fiche 72, Anglais, - embedded%20software%20engineer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ingénieur en logiciels intégrés
1, fiche 72, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ingénieure en logiciels intégrés 1, fiche 72, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence designer
1, fiche 73, Anglais, artificial%20intelligence%20designer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- AI designer 2, fiche 73, Anglais, AI%20designer
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Artificial intelligence designers often consider complexity to be part of the nature of intelligence. They build their systems out of logical entities(such as gates, or threshold logic elements), using some mixture of hardware and software to develop complex logical systems. 3, fiche 73, Anglais, - artificial%20intelligence%20designer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- concepteur en intelligence artificielle
1, fiche 73, Français, concepteur%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- conceptrice en intelligence artificielle 1, fiche 73, Français, conceptrice%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- concepteur en IA 2, fiche 73, Français, concepteur%20en%20IA
correct, nom masculin
- conceptrice en IA 3, fiche 73, Français, conceptrice%20en%20IA
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Concepteur, conceptrice en intelligence artificielle. Cette personne conçoit et développe des logiciels informatiques ou des procédés d'automatisation capables de raisonnement ou d'apprentissage afin d'offrir des outils performants dans de nombreux domaines tels que la finance, la robotique, les jeux, le traitement du langage et la production industrielle. 1, fiche 73, Français, - concepteur%20en%20intelligence%20artificielle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- software architect
1, fiche 74, Anglais, software%20architect
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A software architect is a developer who is responsible for the high-level design and strategic planning of new software products. This can include hardware planning as well as the design methodology of the code. 2, fiche 74, Anglais, - software%20architect
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 74, La vedette principale, Français
- architecte logiciel
1, fiche 74, Français, architecte%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- architecte logicielle 2, fiche 74, Français, architecte%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'architecte logiciel est un expert en informatique qui est responsable de la création et du respect du modèle d'architecture logicielle. 1, fiche 74, Français, - architecte%20logiciel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Machinery
- Engineering
- Various Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- industrial machinery manufacturer
1, fiche 75, Anglais, industrial%20machinery%20manufacturer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- industrial machine manufacturer 1, fiche 75, Anglais, industrial%20machine%20manufacturer
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The industrial machine manufacturer is interested in designing and creating products that are innovative, practical and suitable for today's technology. [The] purpose is not ony to produce products, but also to focus on products such as industrial equipment, motor vehicles and hardware. 1, fiche 75, Anglais, - industrial%20machinery%20manufacturer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Machines
- Ingénierie
- Industries diverses
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fabricant de machines industrielles
1, fiche 75, Français, fabricant%20de%20machines%20industrielles
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
- Applications of Automation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted sperm analysis
1, fiche 76, Anglais, computer%2Dassisted%20sperm%20analysis
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CASA 1, fiche 76, Anglais, CASA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- computer-aided sperm analysis 2, fiche 76, Anglais, computer%2Daided%20sperm%20analysis
correct
- CASA 2, fiche 76, Anglais, CASA
correct
- CASA 2, fiche 76, Anglais, CASA
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In contrast to manual counting, CASA uses hardware and software to visualize and evaluate consecutive images of viable sperms to obtain precise and valid information on the kinematics of individual sperms. 1, fiche 76, Anglais, - computer%2Dassisted%20sperm%20analysis
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- computer assisted sperm analysis
- computer aided sperm analysis
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
- Automatisation et applications
Fiche 76, La vedette principale, Français
- analyse du sperme assistée par ordinateur
1, fiche 76, Français, analyse%20du%20sperme%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CASA 1, fiche 76, Français, CASA
nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- microprogram
1, fiche 77, Anglais, microprogram
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A sequence of microinstructions that, together with corresponding hardware components, controls the performance of a machine instruction or another self-contained hardware function. 2, fiche 77, Anglais, - microprogram
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
microprogram: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 77, Anglais, - microprogram
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- microprogramme
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- microprogramme
1, fiche 77, Français, microprogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Séquence de micro-instructions qui, associée aux composants matériels correspondants, effectue une instruction machine ou une autre fonction matérielle autonome. 2, fiche 77, Français, - microprogramme
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
microprogramme : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 77, Français, - microprogramme
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- microprograma
1, fiche 77, Espagnol, microprograma
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Artificial Intelligence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- emulator
1, fiche 78, Anglais, emulator
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A combination of hardware, software and microprograms that enables a data processing system to execute programs written for another system. 2, fiche 78, Anglais, - emulator
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
emulator: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 78, Anglais, - emulator
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 78, La vedette principale, Français
- émulateur
1, fiche 78, Français, %C3%A9mulateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de matériel, de logiciels et de micro-programmes qui permet à un système informatique d'exécuter les programmes écrits pour un autre système. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9mulateur
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
émulateur : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 78, Français, - %C3%A9mulateur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Inteligencia artificial
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- emulador
1, fiche 78, Espagnol, emulador
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- diagnostic diskette
1, fiche 79, Anglais, diagnostic%20diskette
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- diagnostic disk 2, fiche 79, Anglais, diagnostic%20disk
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A diskette used by computer service engineers to test hardware components or to locate mistakes in a computer program. 3, fiche 79, Anglais, - diagnostic%20diskette
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A lot can be done to prevent viruses from infiltrating organisations ... All diagnostic disks used by service engineers should be write-protected ... 4, fiche 79, Anglais, - diagnostic%20diskette
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- disquette de diagnostic
1, fiche 79, Français, disquette%20de%20diagnostic
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Disquette utilisée par les techniciens informatiques leur permettant de vérifier le bon fonctionnement d'un ordinateur et de ses programmes ou, au contraire, de déceler les erreurs ou toute autre anomalie. 2, fiche 79, Français, - disquette%20de%20diagnostic
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On peut faire beaucoup de choses pour éviter que les virus n'infiltrent les entreprises [...] Toutes les disquettes de diagnostic utilisées par les techniciens doivent être protégées en écriture [...] 3, fiche 79, Français, - disquette%20de%20diagnostic
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- disquete de diagnóstico
1, fiche 79, Espagnol, disquete%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hardware-accelerated mesh shading
1, fiche 80, Anglais, hardware%2Daccelerated%20mesh%20shading
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Hardware-accelerated mesh shading... takes the middle of the geometric calculations pipeline and passes it to a dedicated unit, thus allowing more parallel operations. 2, fiche 80, Anglais, - hardware%2Daccelerated%20mesh%20shading
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- hardware accelerated mesh shading
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ombrage de maillage à accélération matérielle
1, fiche 80, Français, ombrage%20de%20maillage%20%C3%A0%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20mat%C3%A9rielle
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- system failure
1, fiche 81, Anglais, system%20failure
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- failure of a system 2, fiche 81, Anglais, failure%20of%20a%20system
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
System failure. If changing the device driver is ineffective, see the hardware documentation. 3, fiche 81, Anglais, - system%20failure
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Failure of a system occurs when the system does not perform its services in the manner specified. 2, fiche 81, Anglais, - system%20failure
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 81, La vedette principale, Français
- défaillance du système
1, fiche 81, Français, d%C3%A9faillance%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- error del sistema
1, fiche 81, Espagnol, error%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency wallet
1, fiche 82, Anglais, cryptocurrency%20wallet
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- crypto wallet 1, fiche 82, Anglais, crypto%20wallet
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A device or program that enables users to store their cryptocurrency keys and make cryptocurrency transactions. 2, fiche 82, Anglais, - cryptocurrency%20wallet
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
There are three types of cryptocurrency wallets :hardware, software and paper wallets. 3, fiche 82, Anglais, - cryptocurrency%20wallet
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- cryptowallet
- crypto-currency wallet
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- portefeuille de cryptomonnaie
1, fiche 82, Français, portefeuille%20de%20cryptomonnaie
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cryptoportefeuille 2, fiche 82, Français, cryptoportefeuille
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille de cryptomonnaie […] est un produit logiciel ou un appareil physique qui stocke les clés publiques et privées [des] comptes de cryptomonnaie. 3, fiche 82, Français, - portefeuille%20de%20cryptomonnaie
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- crypto-portefeuille
- portefeuille de crypto-monnaie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hardware as a service
1, fiche 83, Anglais, hardware%20as%20a%20service
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- HaaS 2, fiche 83, Anglais, HaaS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- hardware-as-a-service 3, fiche 83, Anglais, hardware%2Das%2Da%2Dservice
correct
- HaaS 3, fiche 83, Anglais, HaaS
correct
- HaaS 3, fiche 83, Anglais, HaaS
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Hardware as a service(HaaS) is a business model where technology and IT [information technology] hardware are delivered as a managed service on a monthly fee basis. 4, fiche 83, Anglais, - hardware%20as%20a%20service
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- matériel-service
1, fiche 83, Français, mat%C3%A9riel%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- HaaS 1, fiche 83, Français, HaaS
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
- matériel à la demande 2, fiche 83, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 83, Français, HaaS
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 83, Français, HaaS
- matériel sous forme de service 4, fiche 83, Français, mat%C3%A9riel%20sous%20forme%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le HaaS? Et bien l'entreprise qui achète un serveur, s'équipe d'un système d'exploitation, et se connecte à Internet est confrontée à des coûts importants. D'une part, l'utilisation du matériel n'est souvent pas optimisée, et d'autre part, l'entretien du système et sa consommation en ressources humaines peut être importante. Dans le modèle HaaS, l'ensemble des services de stockage, d'infrastructure et d'entretien est confié à une société tierce, et ce en échange d'un paiement mensuel. 3, fiche 83, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
matériel à la demande; matériel sous forme de service : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 5, fiche 83, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Astronautics
- Sociology of persons with a disability
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- astronaut with a disability
1, fiche 84, Anglais, astronaut%20with%20a%20disability
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- parastronaut 1, fiche 84, Anglais, parastronaut
correct
- disabled astronaut 2, fiche 84, Anglais, disabled%20astronaut
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[The European Space Agency] posted openings... for people fully capable of passing its usual stringent psychological, cognitive and other tests who are only prevented from becoming astronauts due to the constraints of existing hardware in light of their disability. It received 257 applications for the role of astronaut with a disability, a parallel role that it terms "parastronaut. " 3, fiche 84, Anglais, - astronaut%20with%20a%20disability
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- para-astronaut
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Astronautique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- astronaute en situation de handicap
1, fiche 84, Français, astronaute%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- parastronaute 2, fiche 84, Français, parastronaute
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Outre les astronautes retenus pour le vol spatial, l'agence européenne va sélectionner un astronaute avec un handicap physique, un parastronaute. 3, fiche 84, Français, - astronaute%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rock climbing equipment
1, fiche 85, Anglais, rock%20climbing%20equipment
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The rock climbing rope, harness and hardware, such as carabiners and quickdraws, are the basic types of rock climbing equipment. 1, fiche 85, Anglais, - rock%20climbing%20equipment
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- rock-climbing equipment
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- matériel d'escalade de rocher
1, fiche 85, Français, mat%C3%A9riel%20d%27escalade%20de%20rocher
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- équipement d'escalade de rocher 2, fiche 85, Français, %C3%A9quipement%20d%27escalade%20de%20rocher
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hardware, tool and knife inspector
1, fiche 86, Anglais, hardware%2C%20tool%20and%20knife%20inspector
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- contrôleur d'articles de quincaillerie, d'outils et de couteaux
1, fiche 86, Français, contr%C3%B4leur%20d%27articles%20de%20quincaillerie%2C%20d%27outils%20et%20de%20couteaux
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- contrôleuse d'articles de quincaillerie, d'outils et de couteaux 1, fiche 86, Français, contr%C3%B4leuse%20d%27articles%20de%20quincaillerie%2C%20d%27outils%20et%20de%20couteaux
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- trim and hardware inspector-motor vehicle manufacturing
1, fiche 87, Anglais, trim%20and%20hardware%20inspector%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- contrôleur de garnitures et de ferrures - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 87, Français, contr%C3%B4leur%20de%20garnitures%20et%20de%20ferrures%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- contrôleuse de garnitures et de ferrures - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 87, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20garnitures%20et%20de%20ferrures%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Computer Memories
- Optics
- Artificial Intelligence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- optical holographic memory
1, fiche 88, Anglais, optical%20holographic%20memory
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- holographic optical memory 2, fiche 88, Anglais, holographic%20optical%20memory
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Many applications will benefit from an optical holographic memory what will store and retrieve information in a format that is suitable for direct interface and transmission through an optical fiber network, thereby, providing optimal performance in terms of hardware complexity, memory and network capacity, bandwidth, and latency. 1, fiche 88, Anglais, - optical%20holographic%20memory
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Optique
- Intelligence artificielle
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mémoire optique holographique
1, fiche 88, Français, m%C3%A9moire%20optique%20holographique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hardware store manager
1, fiche 89, Anglais, hardware%20store%20manager
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gérant de quincaillerie
1, fiche 89, Français, g%C3%A9rant%20de%20quincaillerie
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- gérante de quincaillerie 1, fiche 89, Français, g%C3%A9rante%20de%20quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- software interrupt
1, fiche 90, Anglais, software%20interrupt
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A software interrupt is a type of interrupt that is caused either by a special instruction in the instruction set or by an exceptional condition in the processor itself. A software interrupt is invoked by software, unlike a hardware interrupt, and is considered one of the ways to communicate with the kernel or to invoke system calls, especially during error or exception handling. 2, fiche 90, Anglais, - software%20interrupt
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 90, La vedette principale, Français
- interruption logicielle
1, fiche 90, Français, interruption%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office Automation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- workplace technology device
1, fiche 91, Anglais, workplace%20technology%20device
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... consolidate the procurement of workplace technology devices, including hardware and software, to leverage economies of scale and reduce duplication... 2, fiche 91, Anglais, - workplace%20technology%20device
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Bureautique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- appareil technologique en milieu de travail
1, fiche 91, Français, appareil%20technologique%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- appareil technologique dans le milieu de travail 2, fiche 91, Français, appareil%20technologique%20dans%20le%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] regrouper l'acquisition des appareils technologiques en milieu de travail, y compris le matériel et les logiciels, afin de réaliser des économies d'échelle et de réduire les chevauchements [...] 1, fiche 91, Français, - appareil%20technologique%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- public cloud service
1, fiche 92, Anglais, public%20cloud%20service
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- public cloud computing service 2, fiche 92, Anglais, public%20cloud%20computing%20service
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A public cloud computing service involves sharing network devices, hardware, and storage among multiple organizations referred to as tenants. 2, fiche 92, Anglais, - public%20cloud%20service
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- service infonuagique public
1, fiche 92, Français, service%20infonuagique%20public
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- service d'informatique en nuage public 2, fiche 92, Français, service%20d%27informatique%20en%20nuage%20public
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- system base register
1, fiche 93, Anglais, system%20base%20register
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SBR 1, fiche 93, Anglais, SBR
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
There is only one page table for system space, the system page table(SPT), that translates all system space references. SPT is described by its two hardware registers, the system base register(SBR) and the system length register(SLR). 2, fiche 93, Anglais, - system%20base%20register
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- registre de base système
1, fiche 93, Français, registre%20de%20base%20syst%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- metal hardware installer-furniture manufacturing
1, fiche 94, Anglais, metal%20hardware%20installer%2Dfurniture%20manufacturing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- poseur de garnitures en métal - fabrication de meubles
1, fiche 94, Français, poseur%20de%20garnitures%20en%20m%C3%A9tal%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- poseuse de garnitures en métal - fabrication de meubles 1, fiche 94, Français, poseuse%20de%20garnitures%20en%20m%C3%A9tal%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hardware assembler-furniture manufacturing
1, fiche 95, Anglais, hardware%20assembler%2Dfurniture%20manufacturing
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- hardware installer-furniture manufacturing 1, fiche 95, Anglais, hardware%20installer%2Dfurniture%20manufacturing
correct
- hardware mounter-furniture manufacturing 1, fiche 95, Anglais, hardware%20mounter%2Dfurniture%20manufacturing
correct
- upfitter - furniture manufacturing 1, fiche 95, Anglais, upfitter%20%2D%20furniture%20manufacturing
correct
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- poseur de garnitures - fabrication de meubles
1, fiche 95, Français, poseur%20de%20garnitures%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- poseuse de garnitures - fabrication de meubles 1, fiche 95, Français, poseuse%20de%20garnitures%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- forensic hardware engineer 1, fiche 96, Anglais, forensic%20hardware%20engineer
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ingénieur en matériel judiciaire
1, fiche 96, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ingénieure en matériel judiciaire 1, fiche 96, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
nom féminin
- ingénieur en analyse judiciaire du matériel informatique 1, fiche 96, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
à éviter, voir observation, nom masculin
- ingénieure en analyse judiciaire du matériel informatique 1, fiche 96, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20analyse%20judiciaire%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ingénieur en analyse judiciaire du matériel informatique; ingénieure en analyse judiciaire du matériel informatique : titres à éviter, car le terme «analyse judiciaire» est plutôt l'équivalent de «forensic analysis». 1, fiche 96, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hardware assembler
1, fiche 97, Anglais, hardware%20assembler
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- assembleur d'articles de quincaillerie
1, fiche 97, Français, assembleur%20d%27articles%20de%20quincaillerie
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- assembleuse d'articles de quincaillerie 1, fiche 97, Français, assembleuse%20d%27articles%20de%20quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Tomasulo’s algorithm
1, fiche 98, Anglais, Tomasulo%26rsquo%3Bs%20algorithm
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Tomasulo algorithm 2, fiche 98, Anglais, Tomasulo%20algorithm
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Tomasulo's algorithm is a computer architecture hardware algorithm for dynamic scheduling of instructions that allows out-of-order execution and enables more efficient use of multiple execution units. 3, fiche 98, Anglais, - Tomasulo%26rsquo%3Bs%20algorithm
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- algorithme de Tomasulo
1, fiche 98, Français, algorithme%20de%20Tomasulo
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- trim and hardware supervisor-motor vehicle manufacturing
1, fiche 99, Anglais, trim%20and%20hardware%20supervisor%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surveillant à la pose de garnitures intérieures et d'accessoires - construction de véhicules automobiles
1, fiche 99, Français, surveillant%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20garnitures%20int%C3%A9rieures%20et%20d%27accessoires%20%2D%20construction%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- surveillante à la pose de garnitures intérieures et d'accessoires - construction de véhicules automobiles 1, fiche 99, Français, surveillante%20%C3%A0%20la%20pose%20de%20garnitures%20int%C3%A9rieures%20et%20d%27accessoires%20%2D%20construction%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cross-platform
1, fiche 100, Anglais, cross%2Dplatform
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- multiplatform 2, fiche 100, Anglais, multiplatform
correct, nom
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A platform is an environment that executes programming codes. As a result, there are two main types of platforms :hardware [and] software. Hence, a cross-platform is an actionable code that functions on various platforms without crucial changes. 3, fiche 100, Anglais, - cross%2Dplatform
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multi-platform
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- multiplateforme
1, fiche 100, Français, multiplateforme
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- intersystème 2, fiche 100, Français, intersyst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multiplate-forme
- multi-plateforme
- multi-plate-forme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


