TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE ADMINISTRATION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 1, Anglais, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSFC 2, fiche 1, Anglais, MSFC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For more than six decades, NASA [National Aeronautics and Space Administration] and the nation have relied on Marshall Space Flight Center... to deliver its most vital propulsion systems and hardware, flagship launch vehicles, world-class space systems, state-of-the-art engineering technologies and cutting-edge science and research projects and solutions. 3, fiche 1, Anglais, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Marshall Space Flight Center
1, fiche 1, Français, Marshall%20Space%20Flight%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSFC 1, fiche 1, Français, MSFC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre spatial Marshall 2, fiche 1, Français, centre%20spatial%20Marshall
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondé le 1er juillet 1960 à Huntsville, en Alabama, ce centre de recherche est l'un des plus importants de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], avec un effectif total de près de 7 000 employés. 3, fiche 1, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les traductions littérales «centre des vols spatiaux» et «centre de vol spatial» sont à éviter. 4, fiche 1, Français, - Marshall%20Space%20Flight%20Center
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Marshall Space Flight Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- network support technician
1, fiche 2, Anglais, network%20support%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A network support technician is an IT [information technology] professional who helps with the maintenance and troubleshooting of computer network hardware. [Network support technicians] specialize in areas such as information systems, data recovery, network management, or system administration. 1, fiche 2, Anglais, - network%20support%20technician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en soutien de réseau
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en soutien de réseau 1, fiche 2, Français, technicienne%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les techniciennes et les techniciens en soutien de réseau travaillent généralement dans un service responsable du système d'information de gestion (SIG), un service d'aide ou un centre de soutien technique. 1, fiche 2, Français, - technicien%20en%20soutien%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- técnico en mantenimiento de redes
1, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- técnica en mantenimiento de redes 2, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9cnica%20en%20mantenimiento%20de%20redes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Técnico en mantenimiento de redes y contenidos web. Se encargará de la administración de red, sistemas de seguridad, y mantenimiento de los contenidos de nuestra página web. 1, fiche 2, Espagnol, - t%C3%A9cnico%20en%20mantenimiento%20de%20redes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Air Conditioning and Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battery-powered temperature recorder 1, fiche 3, Anglais, battery%2Dpowered%20temperature%20recorder
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] flight hardware used in the Life sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 3, Anglais, - battery%2Dpowered%20temperature%20recorder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- battery powered temperature recorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thermomètre enregistreur à piles
1, fiche 3, Français, thermom%C3%A8tre%20enregistreur%20%C3%A0%20piles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Registro de temperatura alimentado a pila
1, fiche 3, Espagnol, Registro%20de%20temperatura%20alimentado%20a%20pila
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-gravity centrifuge 1, fiche 4, Anglais, low%2Dgravity%20centrifuge
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 4, Anglais, - low%2Dgravity%20centrifuge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centrifugeuse de faible accélération
1, fiche 4, Français, centrifugeuse%20de%20faible%20acc%C3%A9l%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
- Trabajos de investigación en el espacio
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora de baja gravedad
1, fiche 4, Espagnol, centrifugadora%20de%20baja%20gravedad
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- research animal holding facility
1, fiche 5, Anglais, research%20animal%20holding%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RAHF 2, fiche 5, Anglais, RAHF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Research Animal Holding Facility (RAHF) is a general use, contained animal habitat within the STS [Shuttle Transport System] Spacelab capable of holding up to 24 adult rats (350 gm) in pairs or four adult squirrel monkeys (1 kg) within separate cages. The monkey and rat versions of the RAHF differ only in the design of the cage module to accommodate different animal sizes; otherwise all subsystems are identical. 2, fiche 5, Anglais, - research%20animal%20holding%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 3, fiche 5, Anglais, - research%20animal%20holding%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compartiment pour animaux de laboratoire
1, fiche 5, Français, compartiment%20pour%20animaux%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajos de investigación en el espacio
- Estaciones orbitales
- Equipo de exploración espacial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compartimiento para albergar animales de investigación
1, fiche 5, Espagnol, compartimiento%20para%20albergar%20animales%20de%20investigaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- event timer 1, fiche 6, Anglais, event%20timer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 6, Anglais, - event%20timer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chronomètre séquenceur
1, fiche 6, Français, chronom%C3%A8tre%20s%C3%A9quenceur
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Naves espaciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reloj marcador
1, fiche 6, Espagnol, reloj%20marcador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- middeck rotator device 1, fiche 7, Anglais, middeck%20rotator%20device
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 7, Anglais, - middeck%20rotator%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engin de rotation pour le pont moyen
1, fiche 7, Français, engin%20de%20rotation%20pour%20le%20pont%20moyen
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Estaciones orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo rotatorio del entrepuente
1, fiche 7, Espagnol, dispositivo%20rotatorio%20del%20entrepuente
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physiological monitoring system 1, fiche 8, Anglais, physiological%20monitoring%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 8, Anglais, - physiological%20monitoring%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de monitorage physiologique
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20monitorage%20physiologique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Estaciones orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia fisiológica
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20fisiol%C3%B3gica
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
- Computer Hardware
- Scientific Research Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- liquid nitrogen passive freezer 1, fiche 9, Anglais, liquid%20nitrogen%20passive%20freezer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 9, Anglais, - liquid%20nitrogen%20passive%20freezer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
- Matériel informatique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- congélateur passif à l'azote liquide
1, fiche 9, Français, cong%C3%A9lateur%20passif%20%C3%A0%20l%27azote%20liquide
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajos de investigación en el espacio
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- congelador pasivo a nitrógeno líquido
1, fiche 9, Espagnol, congelador%20pasivo%20a%20nitr%C3%B3geno%20l%C3%ADquido
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- orbiter centrifuge 1, fiche 10, Anglais, orbiter%20centrifuge
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 10, Anglais, - orbiter%20centrifuge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centrifugeuse de l'orbiteur
1, fiche 10, Français, centrifugeuse%20de%20l%27orbiteur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora de vehículo orbital
1, fiche 10, Espagnol, centrifugadora%20de%20veh%C3%ADculo%20orbital
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gas-analyzer mass spectrometer 1, fiche 11, Anglais, gas%2Danalyzer%20mass%20spectrometer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NASA [Nations Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 11, Anglais, - gas%2Danalyzer%20mass%20spectrometer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gas analyzer mass spectrometer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse pour l'analyse des gaz
1, fiche 11, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20pour%20l%27analyse%20des%20gaz
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de masa para el análisis de gases
1, fiche 11, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20masa%20para%20el%20an%C3%A1lisis%20de%20gases
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Muscles and Tendons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- body-mass measurement device 1, fiche 12, Anglais, body%2Dmass%20measurement%20device
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 12, Anglais, - body%2Dmass%20measurement%20device
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- body mass measurement device
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Muscles et tendons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- engin de mesure de la masse corporelle
1, fiche 12, Français, engin%20de%20mesure%20de%20la%20masse%20corporelle
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Músculos y tendones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo para la medición de la masa corporal
1, fiche 12, Espagnol, dispositivo%20para%20la%20medici%C3%B3n%20de%20la%20masa%20corporal
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multichannel strip chart recorder 1, fiche 13, Anglais, multichannel%20strip%20chart%20recorder
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 13, Anglais, - multichannel%20strip%20chart%20recorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enregistreur multicanaux à déroulement continu
1, fiche 13, Français, enregistreur%20multicanaux%20%C3%A0%20d%C3%A9roulement%20continu
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- registro multicanal en banda continua
1, fiche 13, Espagnol, registro%20multicanal%20en%20banda%20continua
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- venous occlusion cuff 1, fiche 14, Anglais, venous%20occlusion%20cuff
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 14, Anglais, - venous%20occlusion%20cuff
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brassard d'occlusion veineuse
1, fiche 14, Français, brassard%20d%27occlusion%20veineuse
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medicina aeroespacial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- brazal para oclusión venosa
1, fiche 14, Espagnol, brazal%20para%20oclusi%C3%B3n%20venosa
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hematocrit centrifuge 1, fiche 15, Anglais, hematocrit%20centrifuge
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 15, Anglais, - hematocrit%20centrifuge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centrifugeuse de mesure de l' hématocrite
1, fiche 15, Français, centrifugeuse%20de%20mesure%20de%20l%27%20h%C3%A9matocrite
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Sangre
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora de hematocrito
1, fiche 15, Espagnol, centrifugadora%20de%20hematocrito
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dynamic environment measuring system 1, fiche 16, Anglais, dynamic%20environment%20measuring%20system
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 16, Anglais, - dynamic%20environment%20measuring%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de mesure de l'environnement dynamique
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20mesure%20de%20l%27environnement%20dynamique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Equipo de exploración espacial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema de medición de ambientes dinámicos
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20de%20medici%C3%B3n%20de%20ambientes%20din%C3%A1micos
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- System for Venous Occlusion Plethysmography 1, fiche 17, Anglais, System%20for%20Venous%20Occlusion%20Plethysmography
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 17, Anglais, - System%20for%20Venous%20Occlusion%20Plethysmography
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de pléthysmographie gazeuse avec occlusions veineuses
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pl%C3%A9thysmographie%20gazeuse%20avec%20occlusions%20veineuses
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de pletismografía para oclusión venosa
1, fiche 17, Espagnol, Sistema%20de%20pletismograf%C3%ADa%20para%20oclusi%C3%B3n%20venosa
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- refrigerator incubator module 1, fiche 18, Anglais, refrigerator%20incubator%20module
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 18, Anglais, - refrigerator%20incubator%20module
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 18, La vedette principale, Français
- module d'incubation/réfrigération
1, fiche 18, Français, module%20d%27incubation%2Fr%C3%A9frig%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- módulo refrigerador incubador
1, fiche 18, Espagnol, m%C3%B3dulo%20refrigerador%20incubador
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Muscles and Tendons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electromyogram signal conditioner 1, fiche 19, Anglais, electromyogram%20signal%20conditioner
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes(muscle). 1, fiche 19, Anglais, - electromyogram%20signal%20conditioner
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Muscles et tendons
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conditionneur de signaux d'électromyogramme
1, fiche 19, Français, conditionneur%20de%20signaux%20d%27%C3%A9lectromyogramme
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Músculos y tendones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- condicionador de señales de electromiograma
1, fiche 19, Espagnol, condicionador%20de%20se%C3%B1ales%20de%20electromiograma
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronautics
- Cardiovascular System
- Computer Hardware
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lower-body negative-pressure device 1, fiche 20, Anglais, lower%2Dbody%20negative%2Dpressure%20device
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LBNP device 1, fiche 20, Anglais, LBNP%20device
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : NASA [National Aeronautics and Space Administration]. Flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 20, Anglais, - lower%2Dbody%20negative%2Dpressure%20device
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronautique
- Système cardio-vasculaire
- Matériel informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- combinaison de mise en pression négative des membres inférieurs
1, fiche 20, Français, combinaison%20de%20mise%20en%20pression%20n%C3%A9gative%20des%20membres%20inf%C3%A9rieurs
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Sistema cardiovascular
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo para la medición de la presión negativa en la parte inferior del cuerpo
1, fiche 20, Espagnol, dispositivo%20para%20la%20medici%C3%B3n%20de%20la%20presi%C3%B3n%20negativa%20en%20la%20parte%20inferior%20del%20cuerpo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Biological Sciences
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biological specimen test apparatus 1, fiche 21, Anglais, biological%20specimen%20test%20apparatus
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 21, Anglais, - biological%20specimen%20test%20apparatus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Sciences biologiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- appareil de test de spécimens biologiques
1, fiche 21, Français, appareil%20de%20test%20de%20sp%C3%A9cimens%20biologiques
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Ciencias biológicas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aparato para el ensayo de muestras biológicas
1, fiche 21, Espagnol, aparato%20para%20el%20ensayo%20de%20muestras%20biol%C3%B3gicas
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- small-mass measurement instrument 1, fiche 22, Anglais, small%2Dmass%20measurement%20instrument
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 22, Anglais, - small%2Dmass%20measurement%20instrument
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de mesure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- instrument de mesure des petites masses
1, fiche 22, Français, instrument%20de%20mesure%20des%20petites%20masses
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- instrumento para la medición de pequeñas masas
1, fiche 22, Espagnol, instrumento%20para%20la%20medici%C3%B3n%20de%20peque%C3%B1as%20masas
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ultrasound limb plethysmograph 1, fiche 23, Anglais, ultrasound%20limb%20plethysmograph
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] ;flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 23, Anglais, - ultrasound%20limb%20plethysmograph
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pléthysmographe des membres à ultrasons
1, fiche 23, Français, pl%C3%A9thysmographe%20des%20membres%20%C3%A0%20ultrasons
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medicina aeroespacial
- Equipo de exploración espacial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pletismógrafo de ultrasonido para extremidades
1, fiche 23, Espagnol, pletism%C3%B3grafo%20de%20ultrasonido%20para%20extremidades
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Biological Sciences
- Ecology (General)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- biotelemetry system 1, fiche 24, Anglais, biotelemetry%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
NASA [National Aeronautics and Space Administration] flight hardware used in the Life Sciences Laboratory Equipment Flight Programmes. 1, fiche 24, Anglais, - biotelemetry%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Sciences biologiques
- Écologie (Généralités)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de biotélémesure
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20biot%C3%A9l%C3%A9mesure
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Telecontrol (Telecomunicaciones)
- Ciencias biológicas
- Ecología (Generalidades)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sistema de biotelemetría
1, fiche 24, Espagnol, sistema%20de%20biotelemetr%C3%ADa
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Hardware Administration 1, fiche 25, Anglais, Hardware%20Administration
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Administration du matériel
1, fiche 25, Français, Administration%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 25, Français, - Administration%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Hardware Administration Unit
1, fiche 26, Anglais, Hardware%20Administration%20Unit
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sous-section de la gestion du matériel informatique
1, fiche 26, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20informatique
Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


