TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE COMPONENT [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric sensor
1, fiche 1, Anglais, biometric%20sensor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The hardware component of a biometric system delivering the biometric data, later to be processed by the feature extraction algorithm. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20sensor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - biometric%20sensor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capteur biométrique
1, fiche 1, Français, capteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détecteur biométrique 2, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les employés sont équipés de cartes à puce qui les identifient, c'est-à-dire vérifient leur identité et leur niveau d'accès à certains bâtiments ou ressources, ou les sociétés peuvent utiliser un capteur biométrique, tel qu'un scanner d'empreinte digitale ou oculaire. 3, fiche 1, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - capteur%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sensor biométrico
1, fiche 1, Espagnol, sensor%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sensores biométricos que sirven como sistemas de control de acceso están clasificados en dos grandes tipologías: la biometría fisiológica y la biometría del comportamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - sensor%20biom%C3%A9trico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuum robot
1, fiche 2, Anglais, continuum%20robot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- continuous robot 2, fiche 2, Anglais, continuous%20robot
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A continuum robot is typically defined as a continuously bending actuatable structure with an extremity fixed to a base that can contain actuation and control hardware. The core element of a continuum robot is its backbone, which enables bending and acts as [the] main structural component. Whether made of many compliant elements or a single flexible body, the backbone defines the overall shape of the robot. 3, fiche 2, Anglais, - continuum%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continuum robot; continuous robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 4, fiche 2, Anglais, - continuum%20robot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot continu
1, fiche 2, Français, robot%20continu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- robot continuum 2, fiche 2, Français, robot%20continuum
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les robots continus sont constitués d'articulations étendues sur leur structure. Les robots classiques, quant à eux, sont constitués d'articulations ponctuelles reliées entre elles par des liaisons rigides. […] Les robots continus peuvent être classifiés en catégories : les extrinsèques, les intrinsèques et les hybrides suivant leurs méthodes d'actionnement. 1, fiche 2, Français, - robot%20continu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robot continu : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 2, Français, - robot%20continu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot continuo
1, fiche 2, Espagnol, robot%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los robots continuos son sistemas electromecánicos, hiperflexibles, con infinitos grados de libertad, lo que les permite maniobrar en entornos complejos y generar movimientos que normalmente no serían posibles para otros robots. 1, fiche 2, Espagnol, - robot%20continuo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- systems architect
1, fiche 3, Anglais, systems%20architect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Systems architects define the architecture of a computerized system(i. e., a system composed of software and hardware) in order to fulfill certain requirements. Such definitions include : a breakdown of the system into components, the component interactions and interfaces(including with the environment, especially the user), and the technologies and resources to be used in the design. 1, fiche 3, Anglais, - systems%20architect
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- system architect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes
1, fiche 3, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- architecte système 1, fiche 3, Français, architecte%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- architecte de système
- architecte systèmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbital replaceable unit
1, fiche 4, Anglais, orbital%20replaceable%20unit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ORU 2, fiche 4, Anglais, ORU
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- orbit replaceable unit 3, fiche 4, Anglais, orbit%20replaceable%20unit
correct
- ORU 4, fiche 4, Anglais, ORU
correct
- ORU 4, fiche 4, Anglais, ORU
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of component or subsystem hardware that can be removed and replaced on location under orbital conditions. 5, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orbital replaceable unit; ORU: designation and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
ORU storage accommodation. 6, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité remplaçable sur orbite
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 4, Français, URO
correct, nom féminin, uniformisé
- ORU 3, fiche 4, Français, ORU
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité remplaçable en orbite 4, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 4, Français, ORU
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 4, Français, ORU
- unité de remplacement en orbite 6, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20remplacement%20en%20orbite
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 4, Français, URO
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 4, Français, URO
- élément remplaçable en orbite 7, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 4, Français, ERO
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 4, Français, ERO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un engin spatial desservable, qui est conçu pour être remplacé en orbite en cas de panne ou d'obsolescence. 7, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité remplaçable sur orbite; URO : désignation et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 9, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
élément remplaçable en orbite; ERO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 10, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seat belt anchorage
1, fiche 5, Anglais, seat%20belt%20anchorage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] seat belt anchorage [refers to] any component of a vehicle, other than the webbing or straps, involved in transferring seat belt loads to the vehicle structure, including the attachment hardware, seat frames, seat pedestals, the vehicle structure and any part of the vehicle whose failure causes separation of the belt from the vehicle structure... 2, fiche 5, Anglais, - seat%20belt%20anchorage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ancrage de ceinture de sécurité
1, fiche 5, Français, ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Un] ancrage de ceinture de sécurité s'entend de toute pièce d'un véhicule — à l'exception d'une courroie ou d'une sangle — , notamment de toute pièce de fixation, du bâti et du socle des sièges, de la structure du véhicule et de tout élément du véhicule, qui sert à transmettre à la structure du véhicule les forces exercées sur une ceinture de sécurité et de tout élément du véhicule qui, s'il se rompt, cause la séparation de la ceinture de sécurité de la structure du véhicule […] 2, fiche 5, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 5, Français, - ancrage%20de%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hackathon
1, fiche 6, Anglais, hackathon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hackfest 2, fiche 6, Anglais, hackfest
correct
- codefest 3, fiche 6, Anglais, codefest
correct
- programmathon 4, fiche 6, Anglais, programmathon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An event, typically lasting one to several days, in which a large number of people meet to engage in collaborative computer programming. 5, fiche 6, Anglais, - hackathon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, there is a hardware component as well. 6, fiche 6, Anglais, - hackathon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hack-athon
- hack fest
- code fest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marathon de programmation
1, fiche 6, Français, marathon%20de%20programmation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programmathon 2, fiche 6, Français, programmathon
correct, nom masculin
- hackathon 3, fiche 6, Français, hackathon
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement de développeurs, organisés par équipes, ayant pour objectif de fournir, en une ou deux journées, un prototype d'application, de service en ligne ou de produit. 4, fiche 6, Français, - marathon%20de%20programmation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le] directeur général [...] explique que ce premier marathon de programmation du diffuseur public est une façon d'explorer de nouvelles avenues pour régler des problèmes complexes en très peu de temps. 5, fiche 6, Français, - marathon%20de%20programmation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marathon de programmation; programmathon : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 novembre 2019. 6, fiche 6, Français, - marathon%20de%20programmation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface mounted device
1, fiche 7, Anglais, surface%20mounted%20device
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SMD 1, fiche 7, Anglais, SMD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- surface mount device 2, fiche 7, Anglais, surface%20mount%20device
correct
- SMD 2, fiche 7, Anglais, SMD
correct
- SMD 2, fiche 7, Anglais, SMD
- surface-mounted component 3, fiche 7, Anglais, surface%2Dmounted%20component
correct
- SMC 4, fiche 7, Anglais, SMC
correct
- SMC 4, fiche 7, Anglais, SMC
- surface mounted component 5, fiche 7, Anglais, surface%20mounted%20component
correct
- surface mount component 6, fiche 7, Anglais, surface%20mount%20component
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any component or hardware element designed to be mounted to a printed circuit board(PCB) without penetrating the board. 5, fiche 7, Anglais, - surface%20mounted%20device
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Two French companies ... are offering a micro-soldering machine designed to be used with all types of surface-mounted components (SMCs). 7, fiche 7, Anglais, - surface%20mounted%20device
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- surface-mounted device
- surface-mount device
- surface-mount component
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- composant monté en surface
1, fiche 7, Français, composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMS 2, fiche 7, Français, CMS
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- composant pour montage en surface 3, fiche 7, Français, composant%20pour%20montage%20en%20surface
correct, nom masculin
- CMS 3, fiche 7, Français, CMS
correct, nom masculin
- CMS 3, fiche 7, Français, CMS
- dispositif de montage en surface 4, fiche 7, Français, dispositif%20de%20montage%20en%20surface
correct, nom masculin
- DMS 4, fiche 7, Français, DMS
correct, nom masculin
- DMS 4, fiche 7, Français, DMS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composant électronique dont les connexions sont brasées à la surface du circuit imprimé. 5, fiche 7, Français, - composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un CMS est un composant électronique avec ou sans connexions pouvant être brasé (manuellement ou par des moyens automatiques de refusion de l'alliage) sur la surface d'une impression conductrice d'une carte imprimée sans utilisation des trous métallisés de celle-ci. 6, fiche 7, Français, - composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Electrónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de montaje en superficie
1, fiche 7, Espagnol, dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- componente de montaje en superficie 1, fiche 7, Espagnol, componente%20de%20montaje%20en%20superficie
correct, nom masculin
- dispositivo montado en superficie 2, fiche 7, Espagnol, dispositivo%20montado%20en%20superficie
correct, nom masculin
- componente de montaje superficial 3, fiche 7, Espagnol, componente%20de%20montaje%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Componente miniatura que se monta en la [tarjeta de circuito impreso] sin atravesarla. 1, fiche 7, Espagnol, - dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La utilización de dispositivos de montaje en superficie [...] proporciona uniformidad y automatización al proceso de ensamblaje, incrementando la calidad y la fiabilidad. 1, fiche 7, Espagnol, - dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hardware identifier
1, fiche 8, Anglais, hardware%20identifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hardware ID 2, fiche 8, Anglais, hardware%20ID
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Each hardware component has a unique hardware identifier(ID) that is in the form of an integer, such as 1000, 1001, or 1014. You can use the hardware ID to manage a specific hardware component, or to uniquely identify which component in command output or other informational displays. 3, fiche 8, Anglais, - hardware%20identifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identificateur du matériel
1, fiche 8, Français, identificateur%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ID du matériel 2, fiche 8, Français, ID%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- identificador de hardware
1, fiche 8, Espagnol, identificador%20de%20hardware
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diagnostic menu
1, fiche 9, Anglais, diagnostic%20menu
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... enter [the] diagnostic menu to perform diagnostic tests to find the cause of a hardware error and to determine which hardware component has failed. 1, fiche 9, Anglais, - diagnostic%20menu
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- menu de diagnostic
1, fiche 9, Français, menu%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le menu de diagnostic contient les fonctions de diagnostic de base accessibles à un superviseur. 2, fiche 9, Français, - menu%20de%20diagnostic
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
- Games and Toys
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-platform play
1, fiche 10, Anglais, cross%2Dplatform%20play
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cross-play 2, fiche 10, Anglais, cross%2Dplay
correct, nom
- cross-platform gaming 3, fiche 10, Anglais, cross%2Dplatform%20gaming
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the ability of a video game with an online gaming component that allows players using different video game hardware to play with each other simultaneously. 4, fiche 10, Anglais, - cross%2Dplatform%20play
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- crossplay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
- Jeux et jouets
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jeu interplateforme
1, fiche 10, Français, jeu%20interplateforme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- jeu en ligne interplateforme 1, fiche 10, Français, jeu%20en%20ligne%20interplateforme
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnalité d'un jeu multijoueur en ligne permettant aux utilisateurs de plateformes de jeu différentes de jouer ensemble sur Internet. 1, fiche 10, Français, - jeu%20interplateforme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jeu interplateforme; jeu en ligne interplateforme : Ne pas confondre avec «jeu multiplateforme». 2, fiche 10, Français, - jeu%20interplateforme
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
jeu interplateforme; jeu en ligne interplateforme : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 10, Français, - jeu%20interplateforme
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- jeu interplate-forme
- jeu en ligne interplate-forme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- original equipment manufacturer
1, fiche 11, Anglais, original%20equipment%20manufacturer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OEM 2, fiche 11, Anglais, OEM
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a company that [produces] items, usually hardware or component parts, to be marketed under another company's brand. 3, fiche 11, Anglais, - original%20equipment%20manufacturer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fabricant d'équipement d'origine
1, fiche 11, Français, fabricant%20d%27%C3%A9quipement%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FEO 2, fiche 11, Français, FEO
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fabricant d'équipement informatique d'origine 3, fiche 11, Français, fabricant%20d%27%C3%A9quipement%20informatique%20d%27origine
correct, nom masculin
- fabricant d'équipements d'origine 4, fiche 11, Français, fabricant%20d%27%C3%A9quipements%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Constructeur dont les matériels peuvent être inclus dans des systèmes commercialisés par un autre constructeur. 5, fiche 11, Français, - fabricant%20d%27%C3%A9quipement%20d%27origine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fabricante de equipos originales
1, fiche 11, Espagnol, fabricante%20de%20equipos%20originales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- OEM 2, fiche 11, Espagnol, OEM
correct, nom masculin
- FEO 3, fiche 11, Espagnol, FEO
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fabricante del equipo original 4, fiche 11, Espagnol, fabricante%20del%20equipo%20original
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Firma que incorpora los productos de otra compañía (por ejemplo, microprocesadores, programática, etc.) a sus propios productos, con el propósito de reventa. 5, fiche 11, Espagnol, - fabricante%20de%20equipos%20originales
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fabricante de equipos originales; FEO: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 11, Espagnol, - fabricante%20de%20equipos%20originales
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audio Technology
- Software
- Engineering Tests and Reliability
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- component
1, fiche 12, Anglais, component
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Each element of a larger system. 2, fiche 12, Anglais, - component
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An equipment component or machine(hardware) as small as a resistor or as large as a monitor, provided it is part of a larger system. Logic components(software) are processes and modules in a larger system. 2, fiche 12, Anglais, - component
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Could also be] a piece or element in a hi-fi sound system. 3, fiche 12, Anglais, - component
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
component: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO. 4, fiche 12, Anglais, - component
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
component: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Anglais, - component
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Logiciels
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élément
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacune des composantes d'un système. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Élément d'une chaîne haute-fidelité ou partie fondamentale d'un système ou d'un programme. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
élément : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Soporte lógico (Software)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- componente
1, fiche 12, Espagnol, componente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos de un sistema mayor. 2, fiche 12, Espagnol, - componente
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un componente de equipo o máquina (hardware) puede ser tan pequeño como una resistencia o tan grande como un monitor, siempre que formen parte de un sistema más grande. Los componentes de la lógica (software) son las rutinas o los módulos en un sistema mayor. 2, fiche 12, Espagnol, - componente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
componente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - componente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- serial functional unit 1, fiche 13, Anglais, serial%20functional%20unit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any hardware or software component of a computer system that can perform two or more processing steps in sequence. 1, fiche 13, Anglais, - serial%20functional%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité fonctionnelle série
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20fonctionnelle%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- unité fonctionnelle sérielle 1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20fonctionnelle%20s%C3%A9rielle
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité eur fonctionnant en série; c'est-à-dire bit après bit. 1, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20fonctionnelle%20s%C3%A9rie
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- opérateur série
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- window schedule
1, fiche 14, Anglais, window%20schedule
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A component range drawing of windows and window doors including their hardware which may contain information in the form of a table. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 14, Anglais, - window%20schedule
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Some plans list the sizes and types of doors and windows on a separate schedule. 3, fiche 14, Anglais, - window%20schedule
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
window schedule: term standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - window%20schedule
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relevé de fenêtres
1, fiche 14, Français, relev%C3%A9%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- liste des fenêtres 2, fiche 14, Français, liste%20des%20fen%C3%AAtres
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dessin de série de composants relatif aux fenêtres et aux portes-fenêtres, et pouvant contenir des informations présentées sous forme de tableau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 14, Français, - relev%C3%A9%20de%20fen%C3%AAtres
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
relevé de fenêtres : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - relev%C3%A9%20de%20fen%C3%AAtres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Control
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- software subcontract management
1, fiche 15, Anglais, software%20subcontract%20management
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The purpose of Software Subcontract Management is to select qualified software subcontractors and manage them effectively. Software Subcontract Management involves selecting a software subcontractor, establishing commitments with the subcontractor, and tracking and reviewing the subcontractor's performance and results. These practices cover the Management of a software(only) subcontract, as well as the management of the software component of a subcontract that includes software, hardware, and possibly other system components. 2, fiche 15, Anglais, - software%20subcontract%20management
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- software sub-contract management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion de la sous-traitance logicielle
1, fiche 15, Français, gestion%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la sous-traitance logicielle vise à sélectionner des sous-traitants qualifiés et à les gérer efficacement. La gestion de la sous-traitance logicielle consiste à choisir un sous-traitant de logiciels, à définir les engagements avec celui-ci et à effectuer le suivi et à passer en revue les résultats obtenus et le rendement de ce dernier. Ces pratiques couvrent la gestion d'un contrat de sous-traitance de logiciel (uniquement) de même que la gestion de la partie logicielle d'un contrat de sous-traitance portant sur les composants logiciels et matériels et, éventuellement, sur d'autres composants système. 2, fiche 15, Français, - gestion%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20logicielle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sustaining engineering
1, fiche 16, Anglais, sustaining%20engineering
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
NASA awards... contract for Shuttle and Space Station sustaining engineering... in support of the Canadarm, a vital component of the Shuttle, and the Robotic Work Station, a recently delivered product destined for the International Space Station. For these important manned spaceflight products, MDA [MacDonald Dettwiler and Associates Ltd. ] will provide management, engineering resources and services to maintain the integrity of flight hardware, software and ground support equipment. 2, fiche 16, Anglais, - sustaining%20engineering
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ingénierie
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- soutien technique continu
1, fiche 16, Français, soutien%20technique%20continu
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industries - General
- Production Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hardware stage
1, fiche 17, Anglais, hardware%20stage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term [hardware] is often used in regard to the stage of development, as in the passage of a device or component from the design stage into the hardware stage as the finished object. 2, fiche 17, Anglais, - hardware%20stage
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
However, the only such aircraft so far to have reached the hardware stage is Sweden’s multirole AS39 Gripen, which also has the distinction of being the first of Western Europe’s new composite-built canard delta fighters to enter service. 3, fiche 17, Anglais, - hardware%20stage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Gestion de la production
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stade produit fini
1, fiche 17, Français, stade%20produit%20fini
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette ligne de 400 m de long a permis de passer du stade matières premières au stade produit fini en attente de livraison et de transformation. 2, fiche 17, Français, - stade%20produit%20fini
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Mais dans cette categorie, le JAS39 Gripen suedois polyvalent est le seul projet qui soit arrivé au stade produit fini. 3, fiche 17, Français, - stade%20produit%20fini
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- critical component
1, fiche 18, Anglais, critical%20component
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A critical component of a nuclear weapon system is :(1) a nuclear weapon with or without its fuzing and firing system installed,(2) a combat delivery vehicle which has had all nuclear preload functions completed and is ready for nuclear weapon mate or load,(3) a combat delivery vehicle which has a nuclear weapon(s) mated or loaded, and(4) hardware, software or code components designated by the Directorate of Nuclear Weapons. The DNW determines when critical components being permanently removed from the weapon system cease to be critical. 1, fiche 18, Anglais, - critical%20component
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 18, La vedette principale, Français
- élément critique
1, fiche 18, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20critique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans un système d'arme nucléaire, on appelle élément critique : (1) une arme nucléaire dont les systèmes de lancement et de mise à feu sont installés ou non, (2) un moyen de lancement entièrement prêt à recevoir une arme nucléaire (fonctions de préchargement terminées), (3) un moyen de lancement porteur d'une ou de plusieurs armes nucléaires, et (4) l'ensemble d'informatique conçu par la Direction - Armement nucléaire. Cette Direction détermine le moment où un élément n'est plus critique après qu'il a été enlevé en permanence du système d'arme. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20critique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lockset
1, fiche 19, Anglais, lockset
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lock set 2, fiche 19, Anglais, lock%20set
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Complete assembled set of all component parts that constitute the lock and correlated hardware trimming for a door, such as a complete unit consisting of the lock, strike, keys, knobs, escutcheons, and screws. 1, fiche 19, Anglais, - lockset
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- serrure complète
1, fiche 19, Français, serrure%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ensemble serrure et accessoires 2, fiche 19, Français, ensemble%20serrure%20et%20accessoires
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Serrure comprenant des garnitures telles que boutons, poignées ou clenches. 3, fiche 19, Français, - serrure%20compl%C3%A8te
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- programmable electronics
1, fiche 20, Anglais, programmable%20electronics
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- PE 1, fiche 20, Anglais, PE
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electronic component or device forming part of a PES and based on computer technology. The term encompasses both hardware and software and input and output units. 1, fiche 20, Anglais, - programmable%20electronics
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 20, Anglais, - programmable%20electronics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- électronique programmable
1, fiche 20, Français, %C3%A9lectronique%20programmable
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- PE 1, fiche 20, Français, PE
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9lectronique%20programmable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hardware component
1, fiche 21, Anglais, hardware%20component
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- composant matériel
1, fiche 21, Français, composant%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- interface requirement
1, fiche 22, Anglais, interface%20requirement
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A requirement that specified a hardware, software, or data base element with which a system or system component must interface, or that sets forth constraints on formats, timing, or other factors caused by such an interface. 1, fiche 22, Anglais, - interface%20requirement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
interface requirement: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 22, Anglais, - interface%20requirement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- exigence d'interface
1, fiche 22, Français, exigence%20d%27interface
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- condition d'interface 1, fiche 22, Français, condition%20d%27interface
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Exigence qui spécifie le matériel, le logiciel ou l'élément de base de données auquel un système ou un élément de système doit être relié, ou qui expose les contraintes, causées par cette interface, qui s'exercent sur les formats, sur la synchronisation ou sur d'autres facteurs. 1, fiche 22, Français, - exigence%20d%27interface
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office Automation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- orgware
1, fiche 23, Anglais, orgware
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Unlike previous data-processing systems, integrated office systems include not just hardware/software but what can be called orgware. An office system is a sociotechnical system containing both technical and social subsystems which must be jointly optimized for the system to achieve maximum success. Orgware consists of the procedures, workflow, job redesign, training strategies, implementation plan, educational activities, system responsibilities, and so on which optimize the social component of the new work system. 1, fiche 23, Anglais, - orgware
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The latest neologisms seem to be words created with "-ware" e.q. brainware, transferware. It remains to be seen whether or not all these words will become established. 2, fiche 23, Anglais, - orgware
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Bureautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- organiciel
1, fiche 23, Français, organiciel
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalent suggéré par Sonia Schindler, Section IV, Montréal. 1, fiche 23, Français, - organiciel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


