TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE ELEMENT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuum robot
1, fiche 1, Anglais, continuum%20robot
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- continuous robot 2, fiche 1, Anglais, continuous%20robot
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A continuum robot is typically defined as a continuously bending actuatable structure with an extremity fixed to a base that can contain actuation and control hardware. The core element of a continuum robot is its backbone, which enables bending and acts as [the] main structural component. Whether made of many compliant elements or a single flexible body, the backbone defines the overall shape of the robot. 3, fiche 1, Anglais, - continuum%20robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
continuum robot; continuous robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 4, fiche 1, Anglais, - continuum%20robot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robot continu
1, fiche 1, Français, robot%20continu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robot continuum 2, fiche 1, Français, robot%20continuum
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les robots continus sont constitués d'articulations étendues sur leur structure. Les robots classiques, quant à eux, sont constitués d'articulations ponctuelles reliées entre elles par des liaisons rigides. […] Les robots continus peuvent être classifiés en catégories : les extrinsèques, les intrinsèques et les hybrides suivant leurs méthodes d'actionnement. 1, fiche 1, Français, - robot%20continu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot continu : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 1, Français, - robot%20continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robot continuo
1, fiche 1, Espagnol, robot%20continuo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los robots continuos son sistemas electromecánicos, hiperflexibles, con infinitos grados de libertad, lo que les permite maniobrar en entornos complejos y generar movimientos que normalmente no serían posibles para otros robots. 1, fiche 1, Espagnol, - robot%20continuo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface mounted device
1, fiche 2, Anglais, surface%20mounted%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SMD 1, fiche 2, Anglais, SMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- surface mount device 2, fiche 2, Anglais, surface%20mount%20device
correct
- SMD 2, fiche 2, Anglais, SMD
correct
- SMD 2, fiche 2, Anglais, SMD
- surface-mounted component 3, fiche 2, Anglais, surface%2Dmounted%20component
correct
- SMC 4, fiche 2, Anglais, SMC
correct
- SMC 4, fiche 2, Anglais, SMC
- surface mounted component 5, fiche 2, Anglais, surface%20mounted%20component
correct
- surface mount component 6, fiche 2, Anglais, surface%20mount%20component
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any component or hardware element designed to be mounted to a printed circuit board(PCB) without penetrating the board. 5, fiche 2, Anglais, - surface%20mounted%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two French companies ... are offering a micro-soldering machine designed to be used with all types of surface-mounted components (SMCs). 7, fiche 2, Anglais, - surface%20mounted%20device
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- surface-mounted device
- surface-mount device
- surface-mount component
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- composant monté en surface
1, fiche 2, Français, composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMS 2, fiche 2, Français, CMS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composant pour montage en surface 3, fiche 2, Français, composant%20pour%20montage%20en%20surface
correct, nom masculin
- CMS 3, fiche 2, Français, CMS
correct, nom masculin
- CMS 3, fiche 2, Français, CMS
- dispositif de montage en surface 4, fiche 2, Français, dispositif%20de%20montage%20en%20surface
correct, nom masculin
- DMS 4, fiche 2, Français, DMS
correct, nom masculin
- DMS 4, fiche 2, Français, DMS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composant électronique dont les connexions sont brasées à la surface du circuit imprimé. 5, fiche 2, Français, - composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un CMS est un composant électronique avec ou sans connexions pouvant être brasé (manuellement ou par des moyens automatiques de refusion de l'alliage) sur la surface d'une impression conductrice d'une carte imprimée sans utilisation des trous métallisés de celle-ci. 6, fiche 2, Français, - composant%20mont%C3%A9%20en%20surface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de montaje en superficie
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- componente de montaje en superficie 1, fiche 2, Espagnol, componente%20de%20montaje%20en%20superficie
correct, nom masculin
- dispositivo montado en superficie 2, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20montado%20en%20superficie
correct, nom masculin
- componente de montaje superficial 3, fiche 2, Espagnol, componente%20de%20montaje%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Componente miniatura que se monta en la [tarjeta de circuito impreso] sin atravesarla. 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La utilización de dispositivos de montaje en superficie [...] proporciona uniformidad y automatización al proceso de ensamblaje, incrementando la calidad y la fiabilidad. 1, fiche 2, Espagnol, - dispositivo%20de%20montaje%20en%20superficie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardware dependent language element
1, fiche 3, Anglais, hardware%20dependent%20language%20element
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hardware dependent language element : The plural form of this term(hardware dependent language elements) has been standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - hardware%20dependent%20language%20element
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hardware dependent language elements
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément du langage lié au matériel utilisé
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20langage%20li%C3%A9%20au%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élément du langage lié au matériel utilisé : Le terme au pluriel (éléments du langage liés au matériel utilisé) a été normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20langage%20li%C3%A9%20au%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- éléments du langage liés au matériel utilisé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hardware dependent language element list
1, fiche 4, Anglais, hardware%20dependent%20language%20element%20list
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hardware dependent language element list : term standardized by ANSI. 2, fiche 4, Anglais, - hardware%20dependent%20language%20element%20list
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liste des éléments de langage liés au matériel utilisé
1, fiche 4, Français, liste%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20langage%20li%C3%A9s%20au%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liste des éléments de langage liés au matériel utilisé : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - liste%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20langage%20li%C3%A9s%20au%20mat%C3%A9riel%20utilis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Battle Management, Command, Control and Communications
1, fiche 5, Anglais, Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BM/C3 2, fiche 5, Anglais, BM%2FC3
États-Unis
- BMC3 3, fiche 5, Anglais, BMC3
États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The integrating hardware, software, and organizational structure which will allow the various elements of National Missile Defense to work together as a system and permit the Commander in Chief of the North American Air Defense/United States Space Command(CINCNORAD/CINCSPACE) to control the operations of the integrated NMD system. The two most significant components of the BMC3 system are a Battle Management, Command and Control(BMC2) element that will track targets, plan engagements, and direct and monitor the various facets of a missile defense battle; and an In-flight Interceptor Communications System(IFICS) to link the communications between the BM/C2 and the exoatmospheric kill vehicle(KV) during the latter's flight toward its target. 3, fiche 5, Anglais, - Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Battle Management, Command, Control and Communication
- Battle Management/Command, Control and Communications
- Battle Management/Command, Control and Communication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Battle Management, Command, Control and Communications
1, fiche 5, Français, Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BM/C3 2, fiche 5, Français, BM%2FC3
États-Unis
- BMC3 3, fiche 5, Français, BMC3
États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communications 3, fiche 5, Français, Gestion%20de%20l%27engagement%2C%20commandement%2C%20contr%C3%B4le%20et%20communications
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communication : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 5, Français, - Battle%20Management%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Communications
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l'engagement, commandement, contrôle et communication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boosted modal survey test
1, fiche 6, Anglais, boosted%20modal%20survey%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The system-level structural qualification was therefore limited to a modal survey test to validate the ERA [European Robotic Arm] Finite Element Model, followed by a boosted modal survey test. This test programme is designed to qualify the ERA subsystem interfaces and the ERA and Russian launcher interface points that had not previously been subjected to qualification load levels in lower level test programmes. During the boosted modal survey test, ERA was mounted on a special vibration adapter in the Large European Acoustic Facility, with a set of flight-representative Russian launch fixation brackets(Fig. 6). ERA's natural frequencies were excited by mini-shakers at several load points. The strains were closely monitored to prevent overloading the flight hardware. 2, fiche 6, Anglais, - boosted%20modal%20survey%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai de recherche de modes vibratoires à niveau élevé
1, fiche 6, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20vibratoires%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de recherche de modes propres vibratoires à niveau élevé 1, fiche 6, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20propres%20vibratoires%20%C3%A0%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin
- essai de recherche de modes propres 1, fiche 6, Français, essai%20de%20recherche%20de%20modes%20propres
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radio network controller
1, fiche 7, Anglais, radio%20network%20controller
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Equipment that performs radio access and link maintenance functions. 3, fiche 7, Anglais, - radio%20network%20controller
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Radio Network Controller(RNC) is a key network element in emerging third-generation(3G) wireless networks. Today's RNCs are largely designed using vendor proprietary hardware and software. However, the growing momentum towards modular networks and systems is driving an industry transition to standards-based silicon and subsystem elements in RNC system design. 2, fiche 7, Anglais, - radio%20network%20controller
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
It interfaces with the core network and the control of radio transmitters/receivers. 3, fiche 7, Anglais, - radio%20network%20controller
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- radio-network controller
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôleur de réseau de radiocommunication
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20de%20r%C3%A9seau%20de%20radiocommunication
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- controlador de red de radio
1, fiche 7, Espagnol, controlador%20de%20red%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El controlador de red de radio (RNC) alberga funciones para supervisar la red de radio -el nodo establece y desconecta conexiones, gestiona la transferencia intercelular (handover) y controla la potencia de transmisión-, y para gestionar los recursos de radio. 3, fiche 7, Espagnol, - controlador%20de%20red%20de%20radio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No se ha propuesto aún una sigla equivalente, por lo que generalmente se da el término en español manteniendo la sigla en inglés. 4, fiche 7, Espagnol, - controlador%20de%20red%20de%20radio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- date/time stamp
1, fiche 8, Anglais, date%2Ftime%20stamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Additional information items concerning the generation of the EncryptedData or EncryptedKey can be placed in an EncryptionProperty element(e. g., date/time stamp or the serial number of cryptographic hardware used during encryption). 1, fiche 8, Anglais, - date%2Ftime%20stamp
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
date/time stamp: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 8, Anglais, - date%2Ftime%20stamp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- estampille de date/heure
1, fiche 8, Français, estampille%20de%20date%2Fheure
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
estampille de date/heure : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 8, Français, - estampille%20de%20date%2Fheure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- S0 truss
1, fiche 9, Anglais, S0%20truss
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- S0 2, fiche 9, Anglais, S0
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- S0-truss 3, fiche 9, Anglais, S0%2Dtruss
correct
- ITS-S0 4, fiche 9, Anglais, ITS%2DS0
correct, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Anglais, ITS%2DS0
- integrated truss structure S0 5, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S0
correct, uniformisé
- ITS S0 3, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 3, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss structure-starboard zero 6, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20zero
correct
- ITS S0 7, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 7, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss segment S0 8, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S0
correct
- central truss segment 9, fiche 9, Anglais, central%20truss%20segment
correct
- central segment 10, fiche 9, Anglais, central%20segment
correct
- truss segment S0 2, fiche 9, Anglais, truss%20segment%20S0
correct
- S0 truss segment 11, fiche 9, Anglais, S0%20truss%20segment
correct
- starboard 0 truss segment 2, fiche 9, Anglais, starboard%200%20truss%20segment
- S-zero truss 12, fiche 9, Anglais, S%2Dzero%20truss
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Starboard 0(S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13. 4 meters(44 feet) long and 4. 6 meters(15 feet) wide and weighs 12, 247 kilograms(27, 000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U. S. on-orbit elements. 2, fiche 9, Anglais, - S0%20truss
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 9, Anglais, - S0%20truss
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poutre S0
1, fiche 9, Français, poutre%20S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- S0 2, fiche 9, Français, S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S0 3, fiche 9, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Français, ITS%2DS0
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Français, ITS%2DS0
- segment central de la poutre 5, fiche 9, Français, segment%20central%20de%20la%20poutre
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 9, Français, ITS%20S0
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 9, Français, ITS%20S0
- segment central d'ossature 7, fiche 9, Français, segment%20central%20d%27ossature
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 9, Français, S0
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 9, Français, S0
- segment central S0 8, fiche 9, Français, segment%20central%20S0
correct, nom masculin
- poutrelle intégrée S0 9, fiche 9, Français, poutrelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
nom féminin
- segment de poutrelle S0 10, fiche 9, Français, segment%20de%20poutrelle%20S0
nom masculin
- segment central ITS-S0 11, fiche 9, Français, segment%20central%20ITS%2DS0
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Atlantis (STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d'une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO (le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d'équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d'Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d'un rail installé le long de la poutre S0. 5, fiche 9, Français, - poutre%20S0
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 9, Français, - poutre%20S0
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sense
1, fiche 10, Anglais, sense
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To determine the present arrangement of some element of hardware, especially a manually set switch. 2, fiche 10, Anglais, - sense
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lire
1, fiche 10, Français, lire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- détecter 2, fiche 10, Français, d%C3%A9tecter
correct
- explorer 3, fiche 10, Français, explorer
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déterminer l'état ou le contenu d'un signal ou d'un emplacement mémoire. 1, fiche 10, Français, - lire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Corporate Structure
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardware elements 1, fiche 11, Anglais, hardware%20elements
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hardware element
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Structures de l'entreprise
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éléments tangibles
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20tangibles
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Éléments tangibles de la restructuration d'une industrie ou d'une entreprise. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20tangibles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- élément tangible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Production Management
- Organization Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- work breakdown schedule
1, fiche 12, Anglais, work%20breakdown%20schedule
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Each major element of the budget is supported by a work breakdown schedule which details hardware, software, services, tasks to be performed and products to be produced. 2, fiche 12, Anglais, - work%20breakdown%20schedule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Planification d'organisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- calendrier de répartition du travail
1, fiche 12, Français, calendrier%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- calendrier de répartition des travaux 1, fiche 12, Français, calendrier%20de%20r%C3%A9partition%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Calendrier prévoyant les dates de répartition des tâches entre les employés et les différents services d'une organisation au cours de l'exécution d'un programme de travail. 1, fiche 12, Français, - calendrier%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parallel marker propagation machine
1, fiche 13, Anglais, parallel%20marker%20propagation%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PMPM 1, fiche 13, Anglais, PMPM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A high speed inference engine for AI. 1, fiche 13, Anglais, - parallel%20marker%20propagation%20machine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Inheritance networks are represented on a PMPM by assigning a separate hardware element to each node and each link. These elements have a tiny bit of local memory used to represent markers, and some connections to other elements through which the markers propagate. 1, fiche 13, Anglais, - parallel%20marker%20propagation%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine PMPM
1, fiche 13, Français, machine%20PMPM
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- machine parallèle à propagation de marqueurs 1, fiche 13, Français, machine%20parall%C3%A8le%20%C3%A0%20propagation%20de%20marqueurs
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir machine parallèle. 1, fiche 13, Français, - machine%20PMPM
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interface requirement
1, fiche 14, Anglais, interface%20requirement
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A requirement that specified a hardware, software, or data base element with which a system or system component must interface, or that sets forth constraints on formats, timing, or other factors caused by such an interface. 1, fiche 14, Anglais, - interface%20requirement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
interface requirement: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 14, Anglais, - interface%20requirement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exigence d'interface
1, fiche 14, Français, exigence%20d%27interface
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- condition d'interface 1, fiche 14, Français, condition%20d%27interface
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Exigence qui spécifie le matériel, le logiciel ou l'élément de base de données auquel un système ou un élément de système doit être relié, ou qui expose les contraintes, causées par cette interface, qui s'exercent sur les formats, sur la synchronisation ou sur d'autres facteurs. 1, fiche 14, Français, - exigence%20d%27interface
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disk scanner
1, fiche 15, Anglais, disk%20scanner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- disc scanner 2, fiche 15, Anglais, disc%20scanner
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Intelligence can be added to the disk controller to determine if a graphic element meets certain display characteristics, such as being a specifically searched-for element or being within the range of the display screen or being nonintelligence information. This hardware is called a disk scanner. Disk scanners are much more than simple add-on items. A disk controller must be completely redesigned to incorporate one, and very high-performance logic... is required to handle the data in real time. 1, fiche 15, Anglais, - disk%20scanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- explorateur à disque
1, fiche 15, Français, explorateur%20%C3%A0%20disque
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


