TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE ENVIRONMENT [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prostheses
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Cybernetic Systems
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bionic hand
1, fiche 1, Anglais, bionic%20hand
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bionic hand consists of electric sensors(which transmit information about the environment), software(that controls prosthesis actuation and receives sensing information from the prosthesis) and hardware and electrodes(that act as a connection between the residual nervous system and the prosthesis). 2, fiche 1, Anglais, - bionic%20hand
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bionic hands represent the most advanced option [of prosthetic hands], enabling hand movement through the use of actuators and signals derived from electromyography (EMG), electroencephalography (EEG), or electrocorticography (ECoG). 3, fiche 1, Anglais, - bionic%20hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prothèses
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Systèmes cybernétiques
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- main bionique
1, fiche 1, Français, main%20bionique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une avancée médicale permet désormais aux amputés de contrôler une main bionique par la pensée grâce à une interface myocinétique unique. Cette dernière capte les mouvements musculaires via des aimants implantés dans les muscles résiduels du bras amputé et les interprète en mouvements, offrant ainsi un contrôle précis et intuitif des gestes. 2, fiche 1, Français, - main%20bionique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open systems environment
1, fiche 2, Anglais, open%20systems%20environment
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSE 2, fiche 2, Anglais, OSE
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An open systems environment(OSE) encompasses the functionality needed to provide interoperability, portability and scalability of computerized applications across networks of heterogenous hardware/software platforms. 3, fiche 2, Anglais, - open%20systems%20environment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
open systems environment; OSE: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - open%20systems%20environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- environnement de systèmes ouverts
1, fiche 2, Français, environnement%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
environnement de systèmes ouverts : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - environnement%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- systems architect
1, fiche 3, Anglais, systems%20architect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Systems architects define the architecture of a computerized system(i. e., a system composed of software and hardware) in order to fulfill certain requirements. Such definitions include : a breakdown of the system into components, the component interactions and interfaces(including with the environment, especially the user), and the technologies and resources to be used in the design. 1, fiche 3, Anglais, - systems%20architect
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- system architect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes
1, fiche 3, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- architecte système 1, fiche 3, Français, architecte%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- architecte de système
- architecte systèmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
- Computers and Calculators
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- microservice-based application
1, fiche 4, Anglais, microservice%2Dbased%20application
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- microservice-based app 2, fiche 4, Anglais, microservice%2Dbased%20app
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Linux containers give your microservice-based apps an ideal application deployment unit and self-contained execution environment. With microservices in containers, it's easier to take advantage of hardware and easily orchestrate services, including storage, networking, and security. 2, fiche 4, Anglais, - microservice%2Dbased%20application
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- micro-service-based application
- micro-service-based app
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
- Ordinateurs et calculateurs
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- application basée sur les microservices
1, fiche 4, Français, application%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20microservices
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appli basée sur les microservices 2, fiche 4, Français, appli%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20microservices
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- application basée sur les micro-services
- appli basée sur les micro-services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-platform
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dplatform
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- multiplatform 2, fiche 5, Anglais, multiplatform
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A platform is an environment that executes programming codes. As a result, there are two main types of platforms :hardware [and] software. Hence, a cross-platform is an actionable code that functions on various platforms without crucial changes. 3, fiche 5, Anglais, - cross%2Dplatform
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- multi-platform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- multiplateforme
1, fiche 5, Français, multiplateforme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intersystème 2, fiche 5, Français, intersyst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- multiplate-forme
- multi-plateforme
- multi-plate-forme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delta release
1, fiche 6, Anglais, delta%20release
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- partial release 2, fiche 6, Anglais, partial%20release
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A delta release only includes the elements of a hardware or software CI [configuration item] that have changed. The changes are added to the existing version of the CI. In delta releases, it [is] not always possible to test how changes will affect the rest of the live environment. 3, fiche 6, Anglais, - delta%20release
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en production différentielle
1, fiche 6, Français, mise%20en%20production%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mise en production partielle 2, fiche 6, Français, mise%20en%20production%20partielle
correct, nom féminin
- mise à jour différentielle 3, fiche 6, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
- mise à jour delta 4, fiche 6, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20delta
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise en production différentielle constitue [un déploiement utilisé] lors d'un changement [à un service informatique]. Ce type de déploiement consiste à effectuer un changement sur une partie spécifique d'un ou plusieurs éléments de configuration. 2, fiche 6, Français, - mise%20en%20production%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
- Management Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- package release
1, fiche 7, Anglais, package%20release
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A package release rolls the changes to different CIs [configuration items] into a single release. This release may include changes to hardware and software CIs and can contain delta and full releases. Package releases minimize disruptions in the IT environment. 2, fiche 7, Anglais, - package%20release
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en production groupée
1, fiche 7, Français, mise%20en%20production%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise à jour groupée 2, fiche 7, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
- mise en production par paquets 3, fiche 7, Français, mise%20en%20production%20par%20paquets
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mise en production par paquets constitue [un déploiement utilisé] lors d'un changement [à un service informatique]. Ce type de déploiement consiste à effectuer en une seule fois un ensemble de changements sur un ou plusieurs éléments de configuration. 3, fiche 7, Français, - mise%20en%20production%20group%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- door hardware
1, fiche 8, Anglais, door%20hardware
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
door hardware : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - door%20hardware
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quincaillerie pour porte
1, fiche 8, Français, quincaillerie%20pour%20porte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
quincaillerie pour porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - quincaillerie%20pour%20porte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hardware store
1, fiche 9, Anglais, hardware%20store
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hardware store : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - hardware%20store
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quincaillerie
1, fiche 9, Français, quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
quincaillerie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 9, Français, - quincaillerie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- window hardware
1, fiche 10, Anglais, window%20hardware
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
window hardware : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - window%20hardware
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quincaillerie de fenêtre
1, fiche 10, Français, quincaillerie%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
quincaillerie de fenêtre : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - quincaillerie%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- test environment
1, fiche 11, Anglais, test%20environment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- testing environment 2, fiche 11, Anglais, testing%20environment
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A test environment is a server that allows you to run the test cases you have defined... It also involves hardware and network configuration. 3, fiche 11, Anglais, - test%20environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- environnement de test
1, fiche 11, Français, environnement%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paravirtualization
1, fiche 12, Anglais, paravirtualization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- para-virtualization 2, fiche 12, Anglais, para%2Dvirtualization
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Paravirtualization is different in that the hypervisor operates in a more cooperative fashion because each guest operating system is aware that it is running in a virtualized environment, so each cooperates with the hypervisor to virtualize the underlying hardware. 1, fiche 12, Anglais, - paravirtualization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- paravirtualisation
- para-virtualisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paravirtualisation
1, fiche 12, Français, paravirtualisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La virtualisation complète et la paravirtualisation consistent en la virtualisation d'un système complet […] La paravirtualisation correspond au cas où le système invité a conscience d'être virtualisé […] 1, fiche 12, Français, - paravirtualisation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- para-virtualisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paravirtualización
1, fiche 12, Espagnol, paravirtualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] en la paravirtualización, el sistema operativo huésped no sólo sabe que se está ejecutando en un hypervisor, sino que además incorpora código para mejorar la eficiencia de las transiciones del huésped al hipervisor [...] 1, fiche 12, Espagnol, - paravirtualizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Testing and Debugging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Test and Development Centre
1, fiche 13, Anglais, Test%20and%20Development%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TDC 2, fiche 13, Anglais, TDC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The central DND [Department of National Defence] facility for the development and testing of a wide range of computer applications, hardware and services potentially destined to be incorporated into the department's Integrated Information Environment(IIE). 3, fiche 13, Anglais, - Test%20and%20Development%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Test and Development Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Test et débogage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de perfectionnement des essais
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20perfectionnement%20des%20essais
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CPE 2, fiche 13, Français, CPE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 3D scanner
1, fiche 14, Anglais, 3D%20scanner
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- three-dimensional scanner 2, fiche 14, Anglais, three%2Ddimensional%20scanner
correct
- 3D digitizer 3, fiche 14, Anglais, 3D%20digitizer
correct
- three-dimensional digitizer 3, fiche 14, Anglais, three%2Ddimensional%20digitizer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A 3D scanner is a device that helps analyze a real-world object and its environment to collect data about its shape, color and appearance. The hardware collects digital information and creates a point cloud, while the software converts the point cloud created by the hardware into a digital 3D object representation with high accuracy. 4, fiche 14, Anglais, - 3D%20scanner
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- 3-D scanner
- 3-D digitizer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- numériseur 3D
1, fiche 14, Français, num%C3%A9riseur%203D
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- numériseur tridimensionnel 2, fiche 14, Français, num%C3%A9riseur%20tridimensionnel
correct, nom masculin
- scanner 3D 3, fiche 14, Français, scanner%203D
correct, nom masculin
- scanner tridimensionnel 4, fiche 14, Français, scanner%20tridimensionnel
correct, nom masculin
- scanneur 3D 5, fiche 14, Français, scanneur%203D
correct, nom masculin
- scanneur tridimensionnel 6, fiche 14, Français, scanneur%20tridimensionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Principe général de fonctionnement d’un numériseur 3D. À partir d’une position donnée par rapport à l’objet à numériser, l’appareil envoie un faisceau laser de faible intensité sur une section de la surface de l’objet. Chaque point de la surface touchée par le faisceau laser est capté par une caméra intégrée au numériseur et les coordonnées X, Y, Z ainsi que l’intensité de chacun de ces points sont enregistrées dans la mémoire de l’ordinateur qui contrôle le numériseur. 7, fiche 14, Français, - num%C3%A9riseur%203D
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- numériseur tri-dimensionnel
- scanner tri-dimensionnel
- scanneur tri-dimensionnel
- numériseur 3-D
- scanner 3-D
- scanneur 3-D
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- desktop environment
1, fiche 15, Anglais, desktop%20environment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The current PWGSC [Public Works and Government Services Canada] desktop environment is based on a system of loosely coupled policies and processes. These are the end result of years of evolution with decentralized service delivery, policy and organization. Today, PWGSC supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. 1, fiche 15, Anglais, - desktop%20environment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- environnement bureautique
1, fiche 15, Français, environnement%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- environnement de bureautique 2, fiche 15, Français, environnement%20de%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'environnement bureautique actuel de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est fondé sur un système de politiques et de procédures plus ou moins indépendantes, résultat de nombreuses années d'évolution au plan des politiques et de l'organisation décentralisées de la prestation de services. À l'heure actuelle, TPSGC prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. 1, fiche 15, Français, - environnement%20bureautique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- governing business and service model
1, fiche 16, Anglais, governing%20business%20and%20service%20model
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Today, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. The governing business and service model is neither centralized nor consistent. 1, fiche 16, Anglais, - governing%20business%20and%20service%20model
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
Fiche 16, La vedette principale, Français
- modèle directeur de services et d'activités
1, fiche 16, Français, mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. Le modèle directeur des services et des activités est décentralisé et incohérent. 1, fiche 16, Français, - mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unified desktop environment
1, fiche 17, Anglais, unified%20desktop%20environment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- UDE 1, fiche 17, Anglais, UDE
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The] unified desktop environment(UDE) will introduce simplified software management and begin to refine PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] strategy to implement a fully integrated suite of hardware and software tools at PWGSC. 2, fiche 17, Anglais, - unified%20desktop%20environment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- environnement bureautique unifié
1, fiche 17, Français, environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EBU 1, fiche 17, Français, EBU
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- environnement de bureautique unifié 2, fiche 17, Français, environnement%20de%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, nom masculin
- EBU 3, fiche 17, Français, EBU
correct, nom masculin
- EBU 3, fiche 17, Français, EBU
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[L']environnement de bureautique unifié (EBU) permettra d’adopter une gestion simplifiée des logiciels et de commencer à réviser la stratégie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour mettre en œuvre une suite entièrement intégrée de matériel et d’outils logiciels à TPSGC. 2, fiche 17, Français, - environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Space Physics
- Scientific Research Methods
- Physics of Solids
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- binary alloy colloidal test
1, fiche 18, Anglais, binary%20alloy%20colloidal%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BACT 1, fiche 18, Anglais, BACT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binary colloidal alloy test 2, fiche 18, Anglais, binary%20colloidal%20alloy%20test
- BACT 3, fiche 18, Anglais, BACT
correct
- BACT 3, fiche 18, Anglais, BACT
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Binary Colloidal Alloy Test-3 is an Exploration Systems’ transition flight experiment in the Human System Research and Technology area. BCAT-3 provides a unique opportunity to explore fundamental physics and simultaneously develop important future technology, including computers operating on light, complex biomolecular pharmaceuticals, clean sources of geothermal power, and novel rocket engines for interplanetary travel. These studies depend entirely on the microgravity environment provided by the International Space Station (ISS); in all other locations accessible to science, gravity dominates and precludes investigation of any other effects of interest. The experiment itself [consists of] photographing samples of colloidal particles with a digital camera onboard the ISS. Colloids are tiny nanoscale spheres of plexiglass a thousand times smaller than the width of a human hair (submicron radius) that are suspended in a fluid. They are ubiquitous (e.g., milk, smoke, and paint) and therefore interesting to study directly. Colloids are also small enough that they behave much like atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The 10 samples in BCAT-3 are made from the same ingredients, each a recipe with different proportions, and are grouped into three experiments: critical point, binary alloy, and surface crystallization. [Text followed by an illustration of a BCAT-3 sample holder.] 4, fiche 18, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
BCAT-3 is comprised of three separate experiments, which are individually referred to as a binary alloy(BCAT-3-BA), surface crystallization(BCAT-3-SC) and critical point(BCAT-3-CP). The critical point investigation is continuing with additional samples on future ISS [International Space Station] expeditions and will be referred to as Binary Colloidal Alloy Test-4. BCAT-4 will consist of two sets of samples referred to as BCAT-3 and 4 : Critical Point(BCAT-3-4-CP) and BCAT-4 : Polydisperse(BCAT-4-Poly).... The Binary Colloidal Alloy Test-3(BCAT-3) hardware supported three investigations in which ISS crews photographed samples of colloidal particles(tiny nanoscale spheres suspended in liquid) to document liquid/gas phase changes, growth of binary crystals, and the formation of colloidal crystals confined to a surface. Colloids are small enough that in a microgravity environment without sedimentation and convection, they behave much as atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The BCAT-3 payload consists of ten small samples of colloid alloys in which the microscopic colloid particles are mixed together into a liquid. These ten samples are contained within a small case that is the size of a school textbook. At the start of an experiment run, all ten samples are shaken to completely remix the colloid samples, much in the same way that salad dressing must be shaken to remix oil and vinegar. After the samples are mixed, what remains is periodically photographed using a digital camera until the colloid and liquid components of those samples have separated or the polymers have formed crystals. The samples can be remixed to repeat the experiment. The ten samples in BCAT-3 were selected as part of three separate experiments examining different physical processes : critical point, binary alloys, and surface crystallization. 5, fiche 18, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Méthodes de recherche scientifique
- Physique des solides
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test BACT
1, fiche 18, Français, test%20BACT
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test de croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension 1, fiche 18, Français, test%20de%20croissance%20d%27alliages%20binaires%20%C3%A0%20partir%20de%20particules%20collo%C3%AFdales%20en%20suspension
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Contexte: recherches en microgravité sur les structures colloïdales; test avec alliages binaires (c'est-à-dire composés de deux éléments) mis à l'état colloïdal. 2, fiche 18, Français, - test%20BACT
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
test BACT (croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension) : il faut articuler le syntagme pour rendre compte de la réalité du texte où il est question de la croissance de cristaux binaires qui se développent à partir de particules colloïdales en suspension dans un liquide. 1, fiche 18, Français, - test%20BACT
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- interoperable
1, fiche 19, Anglais, interoperable
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] a condition that exists when the exchange of software information, and data, between the software and hardware infrastructure is possible and complete within a specific computing environment. 1, fiche 19, Anglais, - interoperable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The degree of interoperability is influenced by environmental factors that include operational, product and functional considerations. 1, fiche 19, Anglais, - interoperable
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interexploitable
1, fiche 19, Français, interexploitable
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit lorsqu'on peut échanger de l'information et des données entre une infrastructure logicielle et l'infrastructure matérielle, dans un environnement informatique particulier. 1, fiche 19, Français, - interexploitable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le degré d'interexploitabilité est déterminé par des facteurs environnementaux qui comprennent des considérations opérationnelles, fonctionnelles et de produits. 1, fiche 19, Français, - interexploitable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Training of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- e-tutorial
1, fiche 20, Anglais, e%2Dtutorial
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- online tutorial 2, fiche 20, Anglais, online%20tutorial
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The goal of an online tutorial is to create an environment where people can learn. It is not about technology, the hardware and software, except as these are necessary to create the medium in which the learning occurs. 3, fiche 20, Anglais, - e%2Dtutorial
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- on-line tutorial
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tutoriel en ligne
1, fiche 20, Français, tutoriel%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tutoriel en direct 1, fiche 20, Français, tutoriel%20en%20direct
correct, nom masculin
- didacticiel en ligne 2, fiche 20, Français, didacticiel%20en%20ligne
correct, nom masculin
- didacticiel en direct 3, fiche 20, Français, didacticiel%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Outils d'apprentissage et de formation. Essayez un didacticiel en ligne et découvrez les ressources dont vous avez besoin pour établir un plan d'apprentissage ou repérer un centre d'apprentissage et de formation de l'administration fédérale situé près de chez vous. 2, fiche 20, Français, - tutoriel%20en%20ligne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Capacitación del personal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tutorial en línea
1, fiche 20, Espagnol, tutorial%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bus adaptor unit
1, fiche 21, Anglais, bus%20adaptor%20unit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BAU 1, fiche 21, Anglais, BAU
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bus adapter unit 2, fiche 21, Anglais, bus%20adapter%20unit
correct
- BAU 2, fiche 21, Anglais, BAU
correct
- BAU 2, fiche 21, Anglais, BAU
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The BAU(bus adapter unit) Type III interface allows use of ARINC 429 avionics hardware in a MIL-STD-1553 environment. Software in the BAU Type III will be verified to DO-178B Level A for handling flight-critical data. Housed in an ARINC 600, 3 MCU chassis to ease installation, the unit is qualified for robust military environments, says the company. The device is geared for use on GATM compliant aircraft such as the C-27J, and C-130J and X transports. 2, fiche 21, Anglais, - bus%20adaptor%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 21, La vedette principale, Français
- adaptateur de bus
1, fiche 21, Français, adaptateur%20de%20bus
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BAU 1, fiche 21, Français, BAU
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hardware configuration
1, fiche 22, Anglais, hardware%20configuration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- computer configuration 2, fiche 22, Anglais, computer%20configuration
correct
- hardware environment 3, fiche 22, Anglais, hardware%20environment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The specific set of equipment connected together to form a single computing system for a given computer run. 4, fiche 22, Anglais, - hardware%20configuration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- configuration machine
1, fiche 22, Français, configuration%20machine
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- configuration matérielle 1, fiche 22, Français, configuration%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- configuración de la computadora
1, fiche 22, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20la%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- configuración del equipo físico 1, fiche 22, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conjunto particular de equipo de computación conectado de forma que constituya un solo centro o sistema de computadoras (ordenadores) para el funcionamiento de una o varias computadoras individuales. 1, fiche 22, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20de%20la%20computadora
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- real-time monitor
1, fiche 23, Anglais, real%2Dtime%20monitor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RTM 2, fiche 23, Anglais, RTM
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The executive system is an operating and programming system designed to monitor the construction and execution of programs, to optimize the utilization of available hardware, and to minimize programmer effort and operator intervention. The executive system, as a monitor, provides for concurrent processing and real-time operation in a classical monitor environment. 3, fiche 23, Anglais, - real%2Dtime%20monitor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- moniteur temps réel
1, fiche 23, Français, moniteur%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir traitement temps réel, simulation en temps réel, etc. 2, fiche 23, Français, - moniteur%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- monitor en tiempo real
1, fiche 23, Espagnol, monitor%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El sistema monitor, operativo o ejecutivo, es un sistema operativo y de programación diseñado para supervisar la construcción y ejecución de programas, optimizar la utilización del sistema de computación disponible y reducir al mínimo los esfuerzos del programador y la intervención del operador. El sistema ejecutivo o monitor, como supervisor, brinda el procesamiento concurrente y operaciones en tiempo real en un ambiente clásico de monitor. 1, fiche 23, Espagnol, - monitor%20en%20tiempo%20real
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- advanced human support technology facility
1, fiche 24, Anglais, advanced%20human%20support%20technology%20facility
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AHSTF 2, fiche 24, Anglais, AHSTF
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Advanced Human Support Technology Facility(AHSTF) will serve as a research and development testbed for enabling technologies required by NASA to sustain humain life during long duration and deep space missions... The AHSTF is anticipated to feature the first ISS suite of hardware in support of advanced life support and environmental monitoring. The AHSTF will provide an on-orbit test bed for supporting technologies that enable development of closed environment life support system applicable to long-duration exploration flights. 2, fiche 24, Anglais, - advanced%20human%20support%20technology%20facility
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
advanced human support technology facility; AHSTF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 24, Anglais, - advanced%20human%20support%20technology%20facility
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- banc de R-D de pointe sur le maintien de la vie humaine dans l'espace
1, fiche 24, Français, banc%20de%20R%2DD%20de%20pointe%20sur%20le%20maintien%20de%20la%20vie%20humaine%20dans%20l%27espace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AHSTF 2, fiche 24, Français, AHSTF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- banc AHSTF 1, fiche 24, Français, banc%20AHSTF
proposition, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
banc de R-D de pointe sur le maintien de la vie humaine dans l'espace; AHSTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 24, Français, - banc%20de%20R%2DD%20de%20pointe%20sur%20le%20maintien%20de%20la%20vie%20humaine%20dans%20l%27espace
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Aerospace Medicine
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crew health care system
1, fiche 25, Anglais, crew%20health%20care%20system
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CHeCS 1, fiche 25, Anglais, CHeCS
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To support the medical needs of crew members during ISS [International Space Station] assembly and operation, NASA has developed the Crew Health Care System(CHeCS). CHeCS consists of three primary elements : 1) the Health Maintenance System for providing medical care, 2) the Environment Health System for monitoring the internal environment of the ISS, and 3) the Counter-measures System, which provided hardware and procedures for crew member exercise to minimize the effects of spaceflight on the body. 1, fiche 25, Anglais, - crew%20health%20care%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crew health care system; CHeCS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 25, Anglais, - crew%20health%20care%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Médecine aérospatiale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité de soins de santé de l'équipage
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9quipage
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CHeCS 2, fiche 25, Français, CHeCS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- système médical de soins pour l'équipage 3, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9dical%20de%20soins%20pour%20l%27%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
unité de soins de santé de l'équipage; CHeCS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9quipage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- system reliability
1, fiche 26, Anglais, system%20reliability
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The probability that a system, including all hardware and software subsystems, will perform a required task or mission for a specified time in a specified environment. 1, fiche 26, Anglais, - system%20reliability
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
system reliability : STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 26, Anglais, - system%20reliability
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fiabilité du système
1, fiche 26, Français, fiabilit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu'un système, comprenant tous les sous-systèmes matériels et logiciels, exécutera une tâche ou une mission donnée dans une période de temps déterminée et dans des conditions d'exploitation définies. 2, fiche 26, Français, - fiabilit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- confiabilidad del sistema
1, fiche 26, Espagnol, confiabilidad%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- fiabilidad del sistema 2, fiche 26, Espagnol, fiabilidad%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de que un sistema ejecute apropiadamente su trabajo específico, en determinadas condiciones ambientales. 2, fiche 26, Espagnol, - confiabilidad%20del%20sistema
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- microgravity science glovebox ground unit
1, fiche 27, Anglais, microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Microgravity Science Glovebox Ground Unit-delivered to the Marshall Center recently-will be used at Marshall' s Microgravity Development Laboratory to test experiment hardware before it is installed in the flight glovebox aboard the International Space Station U. S. Laboratory Module, Destiny. The space station glovebox will provide a sealed work area for experiments conducted in the unique, near-weightless, microgravity environment aboard the International Space Station. The Microgravity Science Glovebox Flight Unit is scheduled to be installed in Destiny in 2001. 2, fiche 27, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
microgravity science glovebox ground unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox%20ground%20unit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- unité d'essais au sol de la boîte à gants
1, fiche 27, Français, unit%C3%A9%20d%27essais%20au%20sol%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
unité d'essais au sol de la boîte à gants : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 27, Français, - unit%C3%A9%20d%27essais%20au%20sol%20de%20la%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- simulator program
1, fiche 28, Anglais, simulator%20program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- simulation program 2, fiche 28, Anglais, simulation%20program
correct
- simulator 3, fiche 28, Anglais, simulator
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A program that causes one computer to emulate(imitate) the logical operation of another computer. The purpose is to measure and evaluate and to exercise program logic independent of hardware environment. It is most often used for debugging logic prior to committing it to ROM. 4, fiche 28, Anglais, - simulator%20program
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
interactive simulation program. 5, fiche 28, Anglais, - simulator%20program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- simulator programme
- simulating programme
- simulating program
- simulator routine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme de simulation
1, fiche 28, Français, programme%20de%20simulation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- simulateur 2, fiche 28, Français, simulateur
correct, nom masculin
- programme simulateur 3, fiche 28, Français, programme%20simulateur
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, système expert ou module logiciel destiné à représenter les aspects modélisables du comportement cognitif humain. 1, fiche 28, Français, - programme%20de%20simulation
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
[...] programme qui reproduit le comportement dynamique d'un système au moyen d'un modèle soumis à l'action d'agents externes. 4, fiche 28, Français, - programme%20de%20simulation
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
simulateur de recuit, simulateur interactif, simulateur logiciel 1, fiche 28, Français, - programme%20de%20simulation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- programa simulador
1, fiche 28, Espagnol, programa%20simulador
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programa interpretativo diseñado para permitir que los programas escritos para una computadora (ordenador) puedan ejecutarse en otra computadora. 2, fiche 28, Espagnol, - programa%20simulador
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- rutina simuladora
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- window observational research facility
1, fiche 29, Anglais, window%20observational%20research%20facility
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- WORF 2, fiche 29, Anglais, WORF
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Window Observational Research Facility(WORF). The WORF will provide a stable platform such that the full capacity of the U. S. Laboratory window(the highest optical quality window ever flown on an inhabited spacecraft) can be utilized. The WORF will provide payload support infrastructure including mounting hardware, power, cooling, and access to the ISS [International Space Station] data system. The WORF will provide protection for the interior of the Lab window and control stray light exchange between the Lab interior and the external Station environment. The WORF will be economically based upon structures and electronics already designed and certified for operation onboard the ISS and will allow easy periodic upgrade and changeout of support subsystems. WORF computer interfaces will maximize commonality with ISS command and data handling systems. 2, fiche 29, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
window observational research facility; WORF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Window observational research facility block 2. 3, fiche 29, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hublot d'observation du laboratoire Destiny
1, fiche 29, Français, hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- WORF 1, fiche 29, Français, WORF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- hublot d'observation du module Destiny 1, fiche 29, Français, hublot%20d%27observation%20du%20module%20Destiny
proposition, nom masculin
- hublot du WORF 1, fiche 29, Français, hublot%20du%20WORF
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Window Observational Research Facility. Cet élément un peu particulier comporte un hublot pratiqué dans la paroi du module laboratoire équipé d'un verre de qualité optique. Il peut recevoir différents instruments dédiés à l'observation de la surface terrestre et sera utilisé notamment pour l'étude des continents ou des phénomènes atmosphériques. 2, fiche 29, Français, - hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
hublot d'observation du laboratoire Destiny; WORF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 29, Français, - hublot%20d%27observation%20du%20laboratoire%20Destiny
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Radioelectricity
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- burn in
1, fiche 30, Anglais, burn%20in
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- burn-in 2, fiche 30, Anglais, burn%2Din
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of increasing the reliability of new or refurbished hardware by operating it in a prescribed environment and by performing corrective maintenance, if applicable, at every failure encountered, in order to eliminate as many faults as possible. 3, fiche 30, Anglais, - burn%20in
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
burn in: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 30, Anglais, - burn%20in
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Radioélectricité
- Techniques industrielles
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fiabilisation
1, fiche 30, Français, fiabilisation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fiabilisation par rodage accéléré 2, fiche 30, Français, fiabilisation%20par%20rodage%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- vieillissement accéléré 3, fiche 30, Français, vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- rodage 4, fiche 30, Français, rodage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire fonctionner une série de composants, pendant un temps suffisant, pour éliminer ceux qui présentent des défaillances précoces. 5, fiche 30, Français, - fiabilisation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rodage : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 30, Français, - fiabilisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- OIR LITE 1, fiche 31, Anglais, OIR%20LITE
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[OIR LITE includes] only the installation of Windows 95 or NT, with SmartSuite 4. 05(16 bits) on desktops accessing existing hardware, software, and telecommunications infrastructure(existing environment is not Year 2000 compliant). 1, fiche 31, Anglais, - OIR%20LITE
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
OIR: Office Infrastructure Renewal. 2, fiche 31, Anglais, - OIR%20LITE
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Office Infrastructure Renewal LITE
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- RIB de base
1, fiche 31, Français, RIB%20de%20base
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne comprend que l'installation de Windows 95 ou NT, avec SmartSuite 4.05 (16 bits) sur les postes de travail avec l'infrastructure existante de matériel, de logiciels et de télécommunication (l'environnement existant n'est pas conforme aux normes de l'an 2000). 1, fiche 31, Français, - RIB%20de%20base
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Procès-verbal du Comité de direction des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] du 23 mars 1998. 1, fiche 31, Français, - RIB%20de%20base
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
RIB : Renouvellement de l'infrastructure de bureau. 2, fiche 31, Français, - RIB%20de%20base
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement de l'infrastructure de bureau de base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- implementation environment
1, fiche 32, Anglais, implementation%20environment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The implementation environment includes the hardware the system will run on, the operating system that will support the expert system, and higher-level languages that the system will depend upon, and any interface that the system will have with other computer systems or sensors. 2, fiche 32, Anglais, - implementation%20environment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- environnement d'implantation
1, fiche 32, Français, environnement%20d%27implantation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- environnement informatique 2, fiche 32, Français, environnement%20informatique
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour un système expert, environnement qui comprend le matériel, le système opératoire de soutien, des langages évolués d'expression des connaissances et toute interface avec d'autres systèmes ou capteurs (artificiels ou naturels). 3, fiche 32, Français, - environnement%20d%27implantation
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] souhaitable que la conception détaillée et l'environnement informatique (langage plus matériel et logiciel sous-jacents) se combinent harmonieusement. 2, fiche 32, Français, - environnement%20d%27implantation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le calque "implémentation" hérité de l'informatique classique est moins fréquent en IA. 3, fiche 32, Français, - environnement%20d%27implantation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- software/hardware environment
1, fiche 33, Anglais, software%2Fhardware%20environment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- hardware/software environment 2, fiche 33, Anglais, hardware%2Fsoftware%20environment
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A preliminary investigation has indicated that this software may be viable alternative to the SAS software which requires a software/hardware environment not supported in all jurisdiction. 1, fiche 33, Anglais, - software%2Fhardware%20environment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- environnement matériel et logiciel
1, fiche 33, Français, environnement%20mat%C3%A9riel%20et%20logiciel
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La conception détaillée doit être implémentée dans un environnement matériel et logiciel particulier. 1, fiche 33, Français, - environnement%20mat%C3%A9riel%20et%20logiciel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence programming
1, fiche 34, Anglais, artificial%20intelligence%20programming
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Artificial Intelligence Programming.... The rate of spinoff of programming ideas from artificial intelligence has accelerated in recent years.... The artificial intelligence programming community has always been faced with exploratory programming and has therefore had a head start on developing appropriate language, environment, and hardware features.... 2, fiche 34, Anglais, - artificial%20intelligence%20programming
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- programmation en intelligence artificielle
1, fiche 34, Français, programmation%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Research Experiments in Space
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- space sled
1, fiche 35, Anglais, space%20sled
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a facility carrying experiment hardware for life sciences investigations aboard the first Spacelab flight to determine human response mechanisms to controlled linear accelerations in a weightless environment. A major objective is to find ways to alleviate space(motion) sickness experienced by astronauts during space missions. 1, fiche 35, Anglais, - space%20sled
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the new Sled concept, the test subject - a Spacelab crew member - is secured in a seat which in its turn is fixed to a carriage. The carriage is accelerated along a rail structure which is bolted to the Spacelab floor. The test operator, another Spacelab crew member, assists the test subject, operates the Sled and its experiment equipment and communicates with scientist investigators on earth. 1, fiche 35, Anglais, - space%20sled
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traîneau spatial
1, fiche 35, Français, tra%C3%AEneau%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] un dispositif expérimental destiné à accomplir des recherches dans le domaine des sciences de la vie lors du premier vol Spacelab en vue d'élucider le mécanisme des réactions humaines à des accélérations linéaires données en l'absence de pesanteur. L'objectif essentiel est de trouver des moyens de soulager le mal de l'espace éprouvé par les astronautes au cours des missions spatiales. 1, fiche 35, Français, - tra%C3%AEneau%20spatial
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


