TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE FAULT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical fault
1, fiche 1, Anglais, physical%20fault
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hardware fault 2, fiche 1, Anglais, hardware%20fault
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... physical faults... include all fault classes that affect hardware... 2, fiche 1, Anglais, - physical%20fault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faute physique
1, fiche 1, Français, faute%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conséquence de phénomènes physiques adverses. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 1, Français, - faute%20physique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fallo físico
1, fiche 1, Espagnol, fallo%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- troubleshooting
1, fiche 2, Anglais, troubleshooting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trouble-shooting 2, fiche 2, Anglais, trouble%2Dshooting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of tracing and correcting a fault in machinery, equipment, hardware or software, for example. 3, fiche 2, Anglais, - troubleshooting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Troubleshooting is used in a variety of specialized fields such as electronics, engineering, informatics, mechanics and transportation. 3, fiche 2, Anglais, - troubleshooting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trouble shooting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépannage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le dépannage, qui consiste à trouver et à corriger les défauts, se fait dans plusieurs domaines spécialisés dont l'électronique, l'ingénierie, l'informatique, la mécanique et le transport. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pannage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solución de problemas
1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20problemas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- resolución de problemas 1, fiche 2, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20de%20problemas
correct, nom féminin
- localización y reparación de averías 2, fiche 2, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20y%20reparaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Localización y reparación de averías. La revisión y tratamiento del aparato se compone de una primera intervención de localización de averías. Tras detectar la avería en el televisor, se sustituye el material defectuoso [...]. En algunos casos es necesaria una actualización del software o una adaptación del sistema para mejorar el rendimiento. 2, fiche 2, Espagnol, - soluci%C3%B3n%20de%20problemas
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- designated architecture
1, fiche 3, Anglais, designated%20architecture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The architecture developed by means of a specified model and designed to meet the target hardware safety integrity(in respect of the target failure measure and fault count). 1, fiche 3, Anglais, - designated%20architecture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 3, Anglais, - designated%20architecture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- architecture spécifique
1, fiche 3, Français, architecture%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 3, Français, - architecture%20sp%C3%A9cifique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bespoke architecture
1, fiche 4, Anglais, bespoke%20architecture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The architecture developed by a fundamental approach and designed to meet the target hardware safety integrity(in respect of the target failure measure and fault count). 1, fiche 4, Anglais, - bespoke%20architecture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 4, Anglais, - bespoke%20architecture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- architecture sur mesure
1, fiche 4, Français, architecture%20sur%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 4, Français, - architecture%20sur%20mesure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- remote diagnostic support centre
1, fiche 5, Anglais, remote%20diagnostic%20support%20centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- remote diagnostic support center 2, fiche 5, Anglais, remote%20diagnostic%20support%20center
correct
- remote diagnostic center 3, fiche 5, Anglais, remote%20diagnostic%20center
correct
- remote diagnostic centre 2, fiche 5, Anglais, remote%20diagnostic%20centre
correct, proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A center operated by an equipment supplier to reduce the number of on-site visits by maintenance engineers. These centers can pose security risks to computer systems. 4, fiche 5, Anglais, - remote%20diagnostic%20support%20centre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One vulnerability associated with hardware maintenance is linking to a remote diagnostic support centre to determine computer fault characteristics. Institutions are therefore required to authorize and control access to or from remote support centres for maintenance. 1, fiche 5, Anglais, - remote%20diagnostic%20support%20centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif satellite de diagnostic
1, fiche 5, Français, dispositif%20satellite%20de%20diagnostic
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- centre de télédiagnostic 2, fiche 5, Français, centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'un des points faibles de la maintenance du matériel est le téléraccordement à un dispositif satellite de diagnostic pour déterminer les caractéristiques des défectuosités de l'ordinateur. Les institutions doivent en conséquence autoriser et contrôler l'accès aux centres d'assistance satellites aux fins de la maintenance. 1, fiche 5, Français, - dispositif%20satellite%20de%20diagnostic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linking to a remote diagnostic support centre
1, fiche 6, Anglais, linking%20to%20a%20remote%20diagnostic%20support%20centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- linking to a remote diagnostic support center 2, fiche 6, Anglais, linking%20to%20a%20remote%20diagnostic%20support%20center
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
One vulnerability associated with hardware maintenance is linking to a remote diagnostic support centre to determine computer fault characteristics. Institutions are therefore required to authorize and control access to or from remote support centres for maintenance. 1, fiche 6, Anglais, - linking%20to%20a%20remote%20diagnostic%20support%20centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- téléraccordement à un dispositif satellite de diagnostic
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9raccordement%20%C3%A0%20un%20dispositif%20satellite%20de%20diagnostic
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'un des points faibles de la maintenance du matériel est le téléraccordement à un dispositif satellite de diagnostic pour déterminer les caractéristiques des défectuosités de l'ordinateur. Les institutions doivent en conséquence autoriser et contrôler l'accès aux centres d'assistance satellites aux fins de la maintenance. 1, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9raccordement%20%C3%A0%20un%20dispositif%20satellite%20de%20diagnostic
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- remote support centre
1, fiche 7, Anglais, remote%20support%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- remote support center 2, fiche 7, Anglais, remote%20support%20center
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One vulnerability associated with hardware maintenance is linking to a remote diagnostic support centre to determine computer fault characteristics. Institutions are therefore required to authorize and control access to or from remote support centres for maintenance. 1, fiche 7, Anglais, - remote%20support%20centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre d'assistance satellite
1, fiche 7, Français, centre%20d%27assistance%20satellite
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'un des points faibles de la maintenance du matériel est le téléraccordement à un dispositif satellite de diagnostic pour déterminer les caractéristiques des défectuosités de l'ordinateur. Les institutions doivent en conséquence autoriser et contrôler l'accès aux centres d'assistance satellites aux fins de la maintenance. 1, fiche 7, Français, - centre%20d%27assistance%20satellite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hardware fault report 1, fiche 8, Anglais, hardware%20fault%20report
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport de pannes de matériel
1, fiche 8, Français, rapport%20de%20pannes%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rapport de pannes du matériel 1, fiche 8, Français, rapport%20de%20pannes%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


