TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARDWARE PROJECT [8 fiches]

Fiche 1 2026-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
OBS

The Automatic Identification Technology(AIT) Project will acquire, deliver, and configure automated data capture technologies(equipment, hardware and firmware)...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications
OBS

Le Projet de technologie d'identification automatique (TIA) acquerra, fournira et configurera des technologies de capture de données automatisée (équipement, matériel et micrologiciel) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • IT Security
OBS

The HINT project addresses [the new challenges presented by counterfeited hardware and hidden functions in integrated circuits] by proposing the development of novel technologies to verify that a system is a genuine and non-modified one. Those technologies shall help to support [the] assurance of authenticity and integrity of the hardware components used in a given system.

OBS

ICT: The acronym stands for "information and communication technologies."

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité des TI
OBS

ICT : L'acronyme provient du terme anglais «information and communication technologies».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Utilities (Civil Engineering)
  • Emergency Management
CONT

Utility marking flags... High-quality solid and printed marking flags are ideal for aboveground marking in a variety of industries. From utility construction to line locating, hardware to forestry, landscaping and lawn care to pet containment-these flags ensure consistent communication and long-lasting visibility for [any] project.

Français

Domaine(s)
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
  • Gestion des urgences
CONT

Drapeaux marqueurs faits de plastique durable [...] les drapeaux sont disponibles avec tiges en plastique ou en métal [...] en couleurs fluorescentes ou régulières.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
CONT

... the cost of conducting research or undertaking impact assessment studies in the Arctic is very high. The financial investment related to... research hardware and study platforms can become exorbitant. For example, in 1975, an oceanographic research vessel... was estimated to cost about $10 million... and the BIOS project, a current research effort involving an experimental oil spill in the Arctic, is expected to cost over $7 million....

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme d'étude

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A thin wheel product designed for stock removal of all types of metal and masonry. Mounts to an angle grinder.

CONT

depressed center. Grinding wheels with a depressed center, which helps keep the mounting hardware out of the grinding process. ANSI type 27, 28 and 29 wheels fall under this category. ANSI type 27 wheels have a flat configuration with a depressed center. ANSI type 29 wheels fold back away from the workpiece and wheel center while ANSI type 28 wheels project out in front of the wheel center toward the workpiece. Depressed center wheels are applied is rough offhand grinding or snagging of castings, weld beads, flash or parting lines or defects in metal parts.

CONT

Depressed Centre Discs. Type 27 or Type 28 grinding wheels, with the area near the arbor hole offset to accommodate the mounting nut and flange. Used for light to medium portable grinding/notching jobs.

Terme(s)-clé(s)
  • depressed center disc
  • depressed center disk
  • depressed centre wheel
  • depressed centre disk
  • depressed centre grinding wheel
  • depressed centre grinding disc
  • depressed centre grinding disk
  • depressed center grinding disc
  • depressed center grinding disk

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Meules à moyeu déporté. Rendement et fiabilité. Tronçonnage de tôles, ébarbage de cordons de soudure. S'utilisent sur des meuleuses électriques et pneumatiques.

CONT

La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de : [...] Type 27 : Meule à moyeu déporté. Type 28 : Meule soucoupe à moyeu déporté. Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour l'ébarbage et l'ébavurage de surfaces quelconques d'une pièce avec des machines à meuler portatives à renvoi d'angle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • major hardware projects

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
Terme(s)-clé(s)
  • grands projets comportant des réalisations matérielles

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

In its early years, most of the Bank’s lending was for "hardware" projects that simply added physical works or goods to the economy ...

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

À l'origine les prêts de la Banque portaient sur des projets «matériels».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :