TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE REQUIREMENTS [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- systems architect
1, fiche 1, Anglais, systems%20architect
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Systems architects define the architecture of a computerized system(i. e., a system composed of software and hardware) in order to fulfill certain requirements. Such definitions include : a breakdown of the system into components, the component interactions and interfaces(including with the environment, especially the user), and the technologies and resources to be used in the design. 1, fiche 1, Anglais, - systems%20architect
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- system architect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- architecte de systèmes
1, fiche 1, Français, architecte%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- architecte système 1, fiche 1, Français, architecte%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- architecte de système
- architecte systèmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- update compliance
1, fiche 2, Anglais, update%20compliance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An] interactive reporting that informs if a software and hardware inventory is in adherence with update requirements. 1, fiche 2, Anglais, - update%20compliance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conformité de la mise à jour
1, fiche 2, Français, conformit%C3%A9%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de actualizaciones
1, fiche 2, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20actualizaciones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardware development engineer
1, fiche 3, Anglais, hardware%20development%20engineer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hardware development engineers analyze product requirements and develop and test prototypes while taking cost and specifications into consideration. They also modify and improve existing products and oversee the work of others on the team. 2, fiche 3, Anglais, - hardware%20development%20engineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingénieur en développement du matériel
1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20d%C3%A9veloppement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ingénieure en développement du matériel 1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20d%C3%A9veloppement%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- system design
1, fiche 4, Anglais, system%20design
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
process of defining the hardware and software architecture, components, modules, interfaces and data for a system to satisfy specified requirements 1, fiche 4, Anglais, - system%20design
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
system design: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 4, Anglais, - system%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conception de système
1, fiche 4, Français, conception%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
processus de définition de l'architecture des matériels et logiciels, des composants, des modules, des interfaces et des données pour qu'un système puisse satisfaire aux besoins spécifiés 1, fiche 4, Français, - conception%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conception de système : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 4, Français, - conception%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- system description
1, fiche 5, Anglais, system%20description
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
documentation that results from system design defining the organization, essential characteristics and the hardware and software requirements of the system 1, fiche 5, Anglais, - system%20description
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
system description: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 5, Anglais, - system%20description
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- description du système
1, fiche 5, Français, description%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
documentation qui résulte de la conception du système et en définit la structure, les caractéristiques essentielles et les besoins en matériel et en logiciel 1, fiche 5, Français, - description%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
description du système : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 5, Français, - description%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Minimum Hardware Requirements for Band Access 1, fiche 6, Anglais, Minimum%20Hardware%20Requirements%20for%20Band%20Access
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre
1, fiche 6, Français, Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les bandes auront accès au Registre des Indiens seulement en mode lecture. 1, fiche 6, Français, - Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 6, Français, - Mat%C3%A9riel%20minimum%20requis%20pour%20que%20les%20bandes%20aient%20acc%C3%A8s%20au%20Registre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire door
1, fiche 7, Anglais, fire%20door
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fire-resistive door 1, fiche 7, Anglais, fire%2Dresistive%20door
correct
- fire-resisting door 2, fiche 7, Anglais, fire%2Dresisting%20door
- fire-arresting door 3, fiche 7, Anglais, fire%2Darresting%20door
- firedoor 4, fiche 7, Anglais, firedoor
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A... door, including its frame and hardware, which under standard test conditions meets the fire protective requirements for the location in which it is to be used. 5, fiche 7, Anglais, - fire%20door
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Usually a self-tripping door that closes automatically when a fire is detected or an alarm is actuated. 5, fiche 7, Anglais, - fire%20door
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte coupe-feu
1, fiche 7, Français, porte%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- P.C.F. 2, fiche 7, Français, P%2EC%2EF%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte ignifuge 3, fiche 7, Français, porte%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porte dans un mur coupe-feu, qui empêche la propagation de l'incendie. 4, fiche 7, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 4, fiche 7, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prevención de incendios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- puerta cortafuego
1, fiche 7, Espagnol, puerta%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Puerta] resistente al fuego y que dificulta o impide su propagación. 1, fiche 7, Espagnol, - puerta%20cortafuego
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Military Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interface requirements specification
1, fiche 8, Anglais, interface%20requirements%20specification
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRS 1, fiche 8, Anglais, IRS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The software IRS specifies the requirements imposed on the hardware/software interface, and the interfaces between software. An existing IRS is updated to include the added interface requirements for the weapon integration into the platform. 1, fiche 8, Anglais, - interface%20requirements%20specification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spécification des exigences d'interface
1, fiche 8, Français, sp%C3%A9cification%20des%20exigences%20d%27interface
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SEI 1, fiche 8, Français, SEI
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- requirement specification language
1, fiche 9, Anglais, requirement%20specification%20language
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
specification language with special language constructs and, sometimes, verification protocols, used to develop, analyze, and document hardware requirements or software requirements, or both 1, fiche 9, Anglais, - requirement%20specification%20language
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
requirement specification language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Anglais, - requirement%20specification%20language
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- langage de spécification de besoins
1, fiche 9, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
langage de spécification contenant des éléments de langage particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter des besoins d'un matériel ou d'un logiciel, ou des deux 1, fiche 9, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification de besoins : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Institute for Microstructural Sciences
1, fiche 10, Anglais, Institute%20for%20Microstructural%20Sciences
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IMS 1, fiche 10, Anglais, IMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The mission of IMS is to provide leadership, in collaboration with Canadian industry and universities, in the development of the strategic base for information technology; that is, in the development of enabling technologies related to future hardware requirements for information processing, transmission acquisition and display. 1, fiche 10, Anglais, - Institute%20for%20Microstructural%20Sciences
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralogie
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Institut des sciences de microstructures
1, fiche 10, Français, Institut%20des%20sciences%20de%20microstructures
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 10, Français, ISM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'ISM est de montrer la voie, en collaboration avec l'industrie et les universités canadiennes, dans le développement d'une assise stratégique pour le secteur de la technologie de l'information, c'est-à-dire de technologies clés liées aux besoins futurs de matériel aux fins du traitement, de la transmission, de l'acquisition et de l'affichage d'informations. 1, fiche 10, Français, - Institut%20des%20sciences%20de%20microstructures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fixed block format
1, fiche 11, Anglais, fixed%20block%20format
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- fixed format 2, fiche 11, Anglais, fixed%20format
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of data in which all the blocks of data have the same number of words or characters, as determined by either the hardware requirements of the computer or the programmer. 3, fiche 11, Anglais, - fixed%20block%20format
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- format à bloc fixe
1, fiche 11, Français, format%20%C3%A0%20bloc%20fixe
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- format à bloc fixe 1, fiche 11, Français, format%20%C3%A0%20bloc%20fixe
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- formato de bloque fijo
1, fiche 11, Espagnol, formato%20de%20bloque%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Formato en el cual es constante el número y la secuencia de las palabras y caracteres [que aparecen] en bloques sucesivos. 1, fiche 11, Espagnol, - formato%20de%20bloque%20fijo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- payload operation integration
1, fiche 12, Anglais, payload%20operation%20integration
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- POI 1, fiche 12, Anglais, POI
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
NASA will provide Payload Operation Integration(POI) for ISS [International Space Station]. Payloads(POI) is the assessment and management of interactions between multiple payloads, payload facilities, and Station systems, including interactions between hardware, software and operations. The NASA POI process involves developing integrated payload operations requirements, plans, and processes and ensures that compatibility with the flight system. This effort includes Station-wide payload operations management and integration, integrated payload planning and operations, and payload crew and ground personnel training and safety. The NASA POI process will integrate all U. S. users, regardless of the payload's location on orbit. 2, fiche 12, Anglais, - payload%20operation%20integration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
payload operation integration; POI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 12, Anglais, - payload%20operation%20integration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intégration opérationnelle des charges utiles
1, fiche 12, Français, int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle%20des%20charges%20utiles
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- POI 1, fiche 12, Français, POI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
intégration opérationnelle des charges utiles; POI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 12, Français, - int%C3%A9gration%20op%C3%A9rationnelle%20des%20charges%20utiles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Life Cycle (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- system design
1, fiche 13, Anglais, system%20design
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- computer system design 2, fiche 13, Anglais, computer%20system%20design
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A process of defining the hardware and software architecture, components, modules, interfaces and data for a system to satisfy specified requirements and constraints. 3, fiche 13, Anglais, - system%20design
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
system design: term standardized by CSA, IEEE and ISO/IEC. 4, fiche 13, Anglais, - system%20design
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Cycle de vie (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conception de système
1, fiche 13, Français, conception%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus de définition de l'architecture des matériels et logiciels, des composants, des modules, des interfaces et des données d'un système pour satisfaire aux contraintes et besoins spécifiés. 2, fiche 13, Français, - conception%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conception de système : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 13, Français, - conception%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Ciclo de vida (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diseño de sistemas
1, fiche 13, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20sistemas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- concepción de sistemas 1, fiche 13, Espagnol, concepci%C3%B3n%20de%20sistemas
correct, nom féminin
- diseño de sistemas informáticos 2, fiche 13, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom masculin
- concepción de sistemas informáticos 3, fiche 13, Espagnol, concepci%C3%B3n%20de%20sistemas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En el desarrollo de los sistemas es el proceso de definición del equipo físico y de la arquitectura de la programática, los componentes, módulos, interfaces y datos para un sistema para satisfacer los requisitos especificados. 4, fiche 13, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20sistemas
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- diseño del sistema
- concepción del sistema
- diseño del sistema informático
- concepción del sistema informático
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- system specifications
1, fiche 14, Anglais, system%20specifications
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A set of requirements that the hardware and software components of a proposed computer system are expected to meet. 1, fiche 14, Anglais, - system%20specifications
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- devis informatique
1, fiche 14, Français, devis%20informatique
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- especificación del sistema
1, fiche 14, Espagnol, especificaci%C3%B3n%20del%20sistema
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Declaración precisa y detallada de lo que debe hacer un sistema de computadora (ordenador) -equipo físico o programática -por lo general sin hacer ningún compromiso en cuanto a cómo debe hacerlo. 1, fiche 14, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una buena especificación del sistema define solamente el comportamiento externo observable del sistema [...] Se produce normalmente una vez que se ha hecho la identificación de un conjunto de requisitos que debe cumplir el sistema; es entonces cuando se usa como base para el diseño del sistema. 1, fiche 14, Espagnol, - especificaci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- especificaciones del sistema
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- system description
1, fiche 15, Anglais, system%20description
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The documentation that results from system design and defines the organization, essential characteristics, hardware and software requirements of the system. 2, fiche 15, Anglais, - system%20description
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
system description: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 15, Anglais, - system%20description
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- description du système
1, fiche 15, Français, description%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documentation qui résulte de la conception du système et en définit la structure, les caractéristiques essentielles et les besoins en matériel et en logiciel. 2, fiche 15, Français, - description%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
description du système : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 15, Français, - description%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- descripción del sistema
1, fiche 15, Espagnol, descripci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Esquema general de un sistema, describiendo sus objetivos y los diversos procedimientos operativos para su utilización. 2, fiche 15, Espagnol, - descripci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- requirement specification language
1, fiche 16, Anglais, requirement%20specification%20language
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A specification language with special constructs and, sometimes, verification protocols, used to develop, analyze, and document hardware requirements or software requirements, or both. 1, fiche 16, Anglais, - requirement%20specification%20language
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
requirement specification language: Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 16, Anglais, - requirement%20specification%20language
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- langage de spécification de besoins
1, fiche 16, Français, langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Langage de spécification contenant des outils particuliers, et parfois des protocoles de vérification, pour développer, analyser et documenter des besoins d'un matériel ou d'un logiciel ou des deux. 1, fiche 16, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification de besoins : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 16, Français, - langage%20de%20sp%C3%A9cification%20de%20besoins
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- system evaluation plan 1, fiche 17, Anglais, system%20evaluation%20plan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Developing an Evaluation Plan. When evaluating computer security features, it can be difficult to assess if the offer meets the minimum requirements or can successfully accomplish the prospective contract. Therefore, offerors should have to provide assurance to the government that hardware and software claims regarding computer security features are true and that the offeror can provide the proposed services. Since computer security, like other parts of computer systems, is a complex and important subject, the offeror's assertions may not provide sufficient assurance... The determination of how the offerors will be required to provide assurance should be considered when developing the evaluation plan... 3, fiche 17, Anglais, - system%20evaluation%20plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan d'évaluation du système
1, fiche 17, Français, plan%20d%27%C3%A9valuation%20du%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hardware requirements 1, fiche 18, Anglais, hardware%20requirements
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- besoins en matériel constituant l'ensemble électronique 1, fiche 18, Français, besoins%20en%20mat%C3%A9riel%20constituant%20l%27ensemble%20%C3%A9lectronique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


