TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARDWARE SERVICE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistive technology
1, fiche 1, Anglais, assistive%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 1, Anglais, AT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any equipment,... system, hardware, software or service that is used to increase, maintain or improve capabilities of individuals. 2, fiche 1, Anglais, - assistive%20technology
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Software that is not compatible with assistive technology can create barriers. It is impossible for users to enter the required inputs or receive the desired outputs from the assistive technology. One example of an assistive technology is switch devices. Switch devices enable users to select and input whole words or phrases instead of typing them out in full using a keyboard. 3, fiche 1, Anglais, - assistive%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie d'aide
1, fiche 1, Français, technologie%20d%27aide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technologie d'assistance 2, fiche 1, Français, technologie%20d%27assistance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipement, système, matériel informatique, logiciel ou service utilisé pour augmenter, maintenir ou améliorer les capacités des individus. 1, fiche 1, Français, - technologie%20d%27aide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel qui n'est pas compatible avec les technologies d'assistance peut créer des obstacles. Il peut empêcher les utilisateurs de recourir aux technologies d'assistance pour entrer des données requises ou recevoir l'information qu'ils souhaitent obtenir. Les dispositifs de commutation sont un exemple de technologie d'assistance. Ils permettent aux utilisateurs de sélectionner et de saisir des mots ou des expressions en entier au lieu de les taper une lettre à la fois sur un clavier. 2, fiche 1, Français, - technologie%20d%27aide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diagnostic diskette
1, fiche 2, Anglais, diagnostic%20diskette
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- diagnostic disk 2, fiche 2, Anglais, diagnostic%20disk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A diskette used by computer service engineers to test hardware components or to locate mistakes in a computer program. 3, fiche 2, Anglais, - diagnostic%20diskette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A lot can be done to prevent viruses from infiltrating organisations ... All diagnostic disks used by service engineers should be write-protected ... 4, fiche 2, Anglais, - diagnostic%20diskette
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disquette de diagnostic
1, fiche 2, Français, disquette%20de%20diagnostic
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disquette utilisée par les techniciens informatiques leur permettant de vérifier le bon fonctionnement d'un ordinateur et de ses programmes ou, au contraire, de déceler les erreurs ou toute autre anomalie. 2, fiche 2, Français, - disquette%20de%20diagnostic
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut faire beaucoup de choses pour éviter que les virus n'infiltrent les entreprises [...] Toutes les disquettes de diagnostic utilisées par les techniciens doivent être protégées en écriture [...] 3, fiche 2, Français, - disquette%20de%20diagnostic
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- disquete de diagnóstico
1, fiche 2, Espagnol, disquete%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardware as a service
1, fiche 3, Anglais, hardware%20as%20a%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HaaS 2, fiche 3, Anglais, HaaS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hardware-as-a-service 3, fiche 3, Anglais, hardware%2Das%2Da%2Dservice
correct
- HaaS 3, fiche 3, Anglais, HaaS
correct
- HaaS 3, fiche 3, Anglais, HaaS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hardware as a service(HaaS) is a business model where technology and IT [information technology] hardware are delivered as a managed service on a monthly fee basis. 4, fiche 3, Anglais, - hardware%20as%20a%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel-service
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HaaS 1, fiche 3, Français, HaaS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériel à la demande 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 3, Français, HaaS
correct, nom masculin
- HaaS 3, fiche 3, Français, HaaS
- matériel sous forme de service 4, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20sous%20forme%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le HaaS? Et bien l'entreprise qui achète un serveur, s'équipe d'un système d'exploitation, et se connecte à Internet est confrontée à des coûts importants. D'une part, l'utilisation du matériel n'est souvent pas optimisée, et d'autre part, l'entretien du système et sa consommation en ressources humaines peut être importante. Dans le modèle HaaS, l'ensemble des services de stockage, d'infrastructure et d'entretien est confié à une société tierce, et ce en échange d'un paiement mensuel. 3, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matériel à la demande; matériel sous forme de service : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 5, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%2Dservice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public cloud service
1, fiche 4, Anglais, public%20cloud%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- public cloud computing service 2, fiche 4, Anglais, public%20cloud%20computing%20service
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A public cloud computing service involves sharing network devices, hardware, and storage among multiple organizations referred to as tenants. 2, fiche 4, Anglais, - public%20cloud%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service infonuagique public
1, fiche 4, Français, service%20infonuagique%20public
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service d'informatique en nuage public 2, fiche 4, Français, service%20d%27informatique%20en%20nuage%20public
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital clock manager
1, fiche 5, Anglais, digital%20clock%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DCM 1, fiche 5, Anglais, DCM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clock manager 2, fiche 5, Anglais, clock%20manager
correct
- clock handler 3, fiche 5, Anglais, clock%20handler
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The operating system] contains interrupt service routines(interrupt handlers), typically one for each possible type of interrupt from the hardware, [for example, ] clock handler : handles the clock device, which ticks 60(or more) times per second... 3, fiche 5, Anglais, - digital%20clock%20manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionaire d'horloge numérique
1, fiche 5, Français, gestionaire%20d%27horloge%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gestionnaire d'horloge 2, fiche 5, Français, gestionnaire%20d%27horloge
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une machine à états finis a été conçue pour gérer les gestionnaires d'horloge numérique (digital clock manager - DCM). 1, fiche 5, Français, - gestionaire%20d%27horloge%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Division Operational Records Management System Coordinator 1, fiche 6, Anglais, Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Division ORMS Coordinator 1, fiche 6, Anglais, Division%20ORMS%20Coordinator
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
3838: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : coordinating and presenting ORMS(operational records management system) training within the division; collaborating with the Operations Systems Service Centre on the development of directive, quality assurance methodology, tools and Learning products; ensuring the integrity of data through quality review audits at the unit level; contributing to national sytstems life-cycle planning; reporting discrepancies and setting priorities for enhancements and problem resolution; and collaborating with division informatics to resolve hardware, software or network-related problems. 1, fiche 6, Anglais, - Division%20Operational%20Records%20Management%20System%20Coordinator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Division Operational Records Management System Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems Coordinator
- Division Operational Records Management Systems Co-ordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management System (ORMS) Co-ordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Coordinator
- Division Operational Records Management Systems (ORMS) Co-ordinator
- Division ORMS Co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire des SGDO 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire des SGDO 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20des%20SGDO
nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
voir observation, nom féminin
- coordonnateur divisionnaire du SGDO 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice divisionnaire du SGDO 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20divisionnaire%20du%20SGDO
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
3838 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et offrir la formation aux SGDO (systèmes de gestion des dossiers opérationnels) au sein de la division; collaborer avec le Centre de services des systèmes de la Police opérationnelle concernant l'élaboration de directives, de méthodes d'assurance de la qualité, d'outils et de produits d'apprentissage; assurer l'intégrité des données grâce à des vérifications de la qualité au niveau du service; aider à la planification du cycle de vie des systèmes nationaux; signaler les anomalies et établir les priorités en ce qui a trait aux améliorations à apporter et aux problèmes à résoudre; collaborer avec le Service divisionnaire de l'informatique pour résoudre des problèmes relatifs au matériel, au logiciel et au réseau. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels; coordonnatrice divisionnaire du Système de gestion des dossiers opérationnels : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels» (ou «coordonnatrice divisionnaire des systèmes de gestion des dossiers opérationnels») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur divisionnaire du SGDO; coordonnatrice divisionnaire du SGDO : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur divisionnaire des SGDO» (ou «coordonnatrice divisionnaire des SGDO») est préférable, car il existe différents systèmes de gestion des dossiers opérationnels. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20divisionnaire%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20dossiers%20op%C3%A9rationnels
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels (SGDO) - coordonnatrice divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnateur divisionnaire
- Système de gestion des dossiers opérationnels - coordonnatrice divisionnaire
- SGDO - coordonnateur divisionnaire
- SGDO - coordonnatrice divisionnaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cable television service and maintenance technicians
1, fiche 7, Anglais, Cable%20television%20service%20and%20maintenance%20technicians
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cable television service technicians install, maintain and repair cable and satellite television and Internet signal and associated equipment in homes and commercial buildings. Cable television maintenance technicians maintain and repair cable television transmission and distribution systems and associated hardware. They are employed by cable and satellite television companies. 1, fiche 7, Anglais, - Cable%20television%20service%20and%20maintenance%20technicians
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
7247: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Cable%20television%20service%20and%20maintenance%20technicians
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes en montage et en entretien d'installations de câblodistribution
1, fiche 7, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20montage%20et%20en%20entretien%20d%27installations%20de%20c%C3%A2blodistribution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en montage d'installations de câblodistribution installent, entretiennent et réparent du matériel porteur de signaux de câblodistribution, de satellite et Internet et des appareils connexes dans les domiciles privés et les immeubles commerciaux. Les techniciens en entretien d'installations de câblodistribution entretiennent et réparent des réseaux de télétransmission et de câblodistribution ainsi que des accessoires connexes. Ils travaillent pour des compagnies de câblodistribution et de télévision par satellite. 1, fiche 7, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20montage%20et%20en%20entretien%20d%27installations%20de%20c%C3%A2blodistribution
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
7247 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20montage%20et%20en%20entretien%20d%27installations%20de%20c%C3%A2blodistribution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- desktop environment
1, fiche 8, Anglais, desktop%20environment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The current PWGSC [Public Works and Government Services Canada] desktop environment is based on a system of loosely coupled policies and processes. These are the end result of years of evolution with decentralized service delivery, policy and organization. Today, PWGSC supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. 1, fiche 8, Anglais, - desktop%20environment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- environnement bureautique
1, fiche 8, Français, environnement%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- environnement de bureautique 2, fiche 8, Français, environnement%20de%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'environnement bureautique actuel de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est fondé sur un système de politiques et de procédures plus ou moins indépendantes, résultat de nombreuses années d'évolution au plan des politiques et de l'organisation décentralisées de la prestation de services. À l'heure actuelle, TPSGC prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. 1, fiche 8, Français, - environnement%20bureautique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- governing business and service model
1, fiche 9, Anglais, governing%20business%20and%20service%20model
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Today, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] supports an environment of more than 15 000 desktops with an extensive suite of hardware and software. The governing business and service model is neither centralized nor consistent. 1, fiche 9, Anglais, - governing%20business%20and%20service%20model
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle directeur de services et d'activités
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] prend en charge un environnement bureautique composé de plus de 15 000 postes de travail, ainsi qu'un grand nombre d'ensembles de matériel et de suites logicielles. Le modèle directeur des services et des activités est décentralisé et incohérent. 1, fiche 9, Français, - mod%C3%A8le%20directeur%20de%20services%20et%20d%27activit%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Total Talk
1, fiche 10, Anglais, Total%20Talk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Making calls to your friends and family through your normal telephone is becoming obsolete. It is now the norm for people to talk to their friends and family with instant messaging services such as Yahoo, AOL, and MSN. Another version of using your computer to communicate is using VoIP(Voice over Internet Protocol) [, i. e. ] a class of hardware and software that allows people to use the Internet for making telephone calls. One of the many advantages of this type of service is no surcharge. The amount you pay for this service is included in your monthly Internet fees. AOL is coming out with a new "Total Talk VoIP" that is to replace AOL Internet Phone. The difference being that with AOL Internet Phone it was available exclusively for those who were members of AOL. With Total Talk VoIP, broadband users throughout American and Canada will enjoy the convenience offered by AOL. 1, fiche 10, Anglais, - Total%20Talk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Total Talk
1, fiche 10, Français, Total%20Talk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
AOL a déjà lancé un service de voix sur IP au Canada en décembre dernier, baptisé Total Talk et accessible à tous les abonnés haut débit à internet, qu'ils soient clients ou non. 1, fiche 10, Français, - Total%20Talk
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dry cargo
1, fiche 11, Anglais, dry%20cargo
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Although ATV [Automated Transfer Vehicle] will dock to the Russian Zvezda module, it will carry most of its dry payload for the US elements of the ISS [International Space Station]. At the launch site in Kourou, French Guiana, six weeks before flight, Jules Verne will be loaded with 1 300 kg of dry cargo out of the 5 500 kg maximum capacity. Most of the dry cargo provided by NASA will be clothes, food, towels and wipes for the crew, logistics items such as batteries and spare parts for maintenance of the Station. This cargo will also include ESA [European Space Agency] experiments such as ANITA, which will constantly monitor the cabin air, and some Russian hardware to be added to the panels of the Station's Russian Service Module. 2, fiche 11, Anglais, - dry%20cargo
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge sèche
1, fiche 11, Français, charge%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au total, l'ATV [véhicule de transfert automatique] a livré 9,357 kg de charge dont 6,019 kg de cargo et 3,556 kg d'ergols. Dans le cargo, il y a 1,150 kg de charge sèche (vêtements, nourriture, équipements, etc.), 269 kg d'eau, 21 kg d'oxygène, 861 kg d'ergols pour la Station et 302 kg d'ergols pour la rehausse de la Station. 2, fiche 11, Français, - charge%20s%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- post-Apollo programme
1, fiche 12, Anglais, post%2DApollo%20programme
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- post-Apollo program 2, fiche 12, Anglais, post%2DApollo%20program
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In early 1964, President Lyndon Johnson called on NASA to declare its plans for U. S. spaceflight after Apollo reached the moon. In response to his request. NASA Administrator James Webb formed the internal ad hoc Future Programs Task Group, sent Webb a report in January 1965 favoring a post-Apollo program based on Apollo hardware; specifically, Command and Service Module(CSM) and Lunar Module(LM) spacecraft and Saturn IB(top image above) and Saturn V rockets. 2, fiche 12, Anglais, - post%2DApollo%20programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme post-Apollo
1, fiche 12, Français, programme%20post%2DApollo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les années 1964-1965, la NASA planifiait un ambitieux programme post-Apollo, qui prévoyait l'envoi de plus de 28 missions lunaires ou en orbite terrestre entre 1968 et 1971. 2, fiche 12, Français, - programme%20post%2DApollo
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-07-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- through-life support
1, fiche 13, Anglais, through%2Dlife%20support
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- through life support 2, fiche 13, Anglais, through%20life%20support
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In a military context, the term "Through Life Support, "among other definitions, is used to describe an arrangement between a service provider and a branch of the armed forces, where the responsibility, and risk, of operating an aircraft is delegated to the original system supplier or designated support partner. This trend sees defence moving away from acquiring a military system, the acquisition of a military capability. With the acquisition of the hardware comes a guarantee that the supplied product will meet a list of specific criteria, including, for example, pre-determined levels of dispatch reliability and availability. 3, fiche 13, Anglais, - through%2Dlife%20support
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de soutien sur la durée de vie
1, fiche 13, Français, service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Alors que toute augmentation significative du budget d'équipement britannique paraît exclue dans le moyen terme, les activités de BAE [BAE Systems plc] vont se résumer de plus en plus à des «partenariats» avec le MoD [Ministry of Defence] en tant que fournisseur de services de soutien sur la durée de vie (through-life support) tel que défini par la «Defense Industrial Strategy (DIS)» publiée fin 2005. 1, fiche 13, Français, - service%20de%20soutien%20sur%20la%20dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- platform independent software user terminal
1, fiche 14, Anglais, platform%20independent%20software%20user%20terminal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The VoiceSESS system offers high flexibility and functionality at a low cost, using platform independent software user terminals(keysets) and central Matrix equipment based on off-the shelf hardware. Key features are wireless, handheld, customizable, and high quality of service systems. 1, fiche 14, Anglais, - platform%20independent%20software%20user%20terminal
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- platform-independent software user terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terminal d'utilisateur ayant un logiciel indépendant de la plateforme
1, fiche 14, Français, terminal%20d%27utilisateur%20ayant%20un%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- terminal d'utilisateur avec logiciel indépendant de la plateforme 1, fiche 14, Français, terminal%20d%27utilisateur%20avec%20logiciel%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20plateforme
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- firewall technology
1, fiche 15, Anglais, firewall%20technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Telecommunications, including Web site hardware and software operations, such as firewall technology, coding, service providers and communications links. 1, fiche 15, Anglais, - firewall%20technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologie de coupe-feu
1, fiche 15, Français, technologie%20de%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Connaissance des télécommunications, y compris le fonctionnement du matériel et des logiciels des sites Web, notamment la technologie des coupe-feu, le codage, les fournisseurs de services et les lignes de communication. 1, fiche 15, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 15, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada. 4, fiche 15, Français, - technologie%20de%20coupe%2Dfeu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secure networking
1, fiche 16, Anglais, secure%20networking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
KPNQwests Managed Firewall Service is a total firewall solution that begins with onsite configuration followed by implementation of hardware and software with guaranteed service levels. It works in combination with KPNQwest's IP VPN or Dedicated Connect services to provide entirely secure networking and connectivity across 19 countries in Europe and the USA. 1, fiche 16, Anglais, - secure%20networking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseautage sécurisé
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seautage%20s%C3%A9curis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réseautage protégé 2, fiche 16, Français, r%C3%A9seautage%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industries - General
- Production Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hardware stage
1, fiche 17, Anglais, hardware%20stage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term [hardware] is often used in regard to the stage of development, as in the passage of a device or component from the design stage into the hardware stage as the finished object. 2, fiche 17, Anglais, - hardware%20stage
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
However, the only such aircraft so far to have reached the hardware stage is Sweden's multirole AS39 Gripen, which also has the distinction of being the first of Western Europe's new composite-built canard delta fighters to enter service. 3, fiche 17, Anglais, - hardware%20stage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Gestion de la production
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stade produit fini
1, fiche 17, Français, stade%20produit%20fini
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette ligne de 400 m de long a permis de passer du stade matières premières au stade produit fini en attente de livraison et de transformation. 2, fiche 17, Français, - stade%20produit%20fini
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Mais dans cette categorie, le JAS39 Gripen suedois polyvalent est le seul projet qui soit arrivé au stade produit fini. 3, fiche 17, Français, - stade%20produit%20fini
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- duplicate hardware
1, fiche 18, Anglais, duplicate%20hardware
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The proliferation of microcomputer systems has been so rapid that the security measures available have not kept pace. One of the alternatives, along with insurance, service contracts, off-site processing, etc., is the duplicate hardware. It is an expensive solution and the hardware must be kept off-site for security reason. 2, fiche 18, Anglais, - duplicate%20hardware
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- double du matériel
1, fiche 18, Français, double%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La prolifération des systèmes micro-informatiques est si rapide que les mesures de sécurité courantes ne suffisent pas. Comme solution de rechange, avec les assurances, les contrats de maintenance, l'exploitation hors-site, etc., il est possible de doubler le matériel; c'est une solution coûteuse et le double du matériel doit être gardé hors du site pour des fins de sécurité. 2, fiche 18, Français, - double%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Hardware/Software Services 1, fiche 19, Anglais, Hardware%2FSoftware%20Services
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Hardware and Software Services
- Hardware and Software Service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services du matériel et du logiciel
1, fiche 19, Français, Services%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20du%20logiciel
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 19, Français, - Services%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20du%20logiciel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Service du matériel et du logiciel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Message Processing System
1, fiche 20, Anglais, Message%20Processing%20System
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
MEL Message Processing Systems are way ahead of anything currently in service... Utilising distributed computer hardware and realtime modular software, the MEB BA 1225 System provides forces with the rapid, secure and accurate control of the routing, processing and distribution of telegraphic messages or data. 1, fiche 20, Anglais, - Message%20Processing%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de traitement de message
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20message
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hardware service 1, fiche 21, Anglais, hardware%20service
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assistance-matériel
1, fiche 21, Français, assistance%2Dmat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- general merchandise wholesaler
1, fiche 22, Anglais, general%20merchandise%20wholesaler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
service wholesalers who carry a wide variety of non-perishable items such as hardware, electrical supplies, plumbing supplies, furniture, drugs, cosmetics, and automobile equipment. 1, fiche 22, Anglais, - general%20merchandise%20wholesaler
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grossiste général
1, fiche 22, Français, grossiste%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Hardware Sales and Customer Service 1, fiche 23, Anglais, Hardware%20Sales%20and%20Customer%20Service
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Vente de pièces de quincaillerie et service à la clientèle 1, fiche 23, Français, Vente%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20quincaillerie%20et%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 23, Français, - Vente%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20quincaillerie%20et%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- private automatic switching system
1, fiche 24, Anglais, private%20automatic%20switching%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PASS 1, fiche 24, Anglais, PASS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A series of packaged PBX service offerings provided on the basis of service features rather than specific hardware. 1, fiche 24, Anglais, - private%20automatic%20switching%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système privé de commutation automatique
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20priv%C3%A9%20de%20commutation%20automatique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SPCA 1, fiche 24, Français, SPCA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de services de catégorie PBX consistant en services mêmes plutôt qu'en équipements particuliers. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20priv%C3%A9%20de%20commutation%20automatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


